Energetics CT 421pa Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
A
B
C
20 - 40 minBattery
1 x AAA
1 h < 110 kgs A:
B:
C:
136 cm
91 cm
51 cm
22 kgs
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Assembly Manual
Manuel d’assemblage
Manual de montaje
Manuale montaggio
Руководство по сборке
Bruksanvisning
Kokoamisopas
EN ISO 20957-1
EN 957-5: HC
A
B
A:
B:
220 cm
180 cm
www.energetics.eu
Table of contents / Table des matières / Tabla de contenidos / Indice / Содержание /
Innehållsförteckning / Sisältö
Serial Number: ___________________________
Date of Purchase: ___________________________
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
Produced for / Produit pour:
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelistrasse 2,
3006 Berne, Switzerland
Product Name / Nom du produit: CT 421pa
IIC Product Number / Numéro de produit IIC: 209179
IIC Factory Code / Numéro du fabricant IIC: F-1173
Serial Number / Numéro de série: 141103NUS00001
Max User Weight / Poids corporel maximal: 110 kg / 242 lbs
EN ISO 20957-1, EN 957-5, Class / Classe: H-C
CE: Console, electronics
CE: Ordinateur, électronique
Made in China
Fabriqué en Chine
1. English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4
2. Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 12
3. Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 20
4. Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 28
Serial Decal / Etiquette numéro de série / Etiqueta identicativa de modelo / Seriel Decal /
Серийная наклейка / Seriedekal / Sarjanumerotarra
5. Русский язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 36
6. Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 44
7. Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
EN
The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals
and next to the power inlet on treadmills.
FR
L'étiquette du produit est placé sur le stabilisateur arrière sur les vélos et
les elliptiques et à côté de la prise d'alimentation sur les tapis roulants.
ES
El adhesivo del producto está ubicado en el estabilizador trasero en
bicicletas y elipticos y cerca de la toma de corriente en las cintas de
correr.
IT
L'adesivo del prodotto è posto sullo stabilizzatore posteriore su bici ed
ellissi e accanto all'ingresso di alimentazione sui rulli trasportatori.
RU
Наклейка товара расположена на заднем стабилизаторе на
велосипедах и орбитреках и рядом со входом питания на беговых
дорожках
SV
Produktbrickan är placerad på cyklarnas bakre stabilisator och på
ellipticalmaskiner och löpband bredvid eluttaget.
FI
Kuntopyörissä ja ellipsilaitteissa tuotetarra sijaitsee takapoikkituessa ja
juoksumatoissa virransyötön vieressä.
3
EN
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
FR
© Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou
pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Partout où des pictogrammes sont utilisés, ils peuvent différer de votre produit, ils ne sont utilisés qu’à
titre indicatif.
ES
© El manual de usuario es sólo para referencia del cliente. ENERGETICS no se hace responsable de los errores que se produzcan debido a la traducción o cambio
de las especificaciones técnicas del producto. Las imágenes usadas podrían diferir del producto y son sólo como referencia.
IT
© Il presente manuale è solo per riferimento dell’acquirente. ENERGETICS non può garantire per errori occorsi durante la traduzione o cambiamenti nelle
specifiche tecniche del prodotto. In caso di utilizzo di immagini, esse possono differire dal vostro prodotto, sono solo per riferimento.
RU
© Инструкция служит только как информация для покупателя. ENERGETICS не несет ответственности за ошибочный перевод или за неточности,
связанные с техническими изменениями продукта. Пиктограммы могут отличаться от вашего товара, поскольку они используются только в
ознакомительных целях.
SV
© Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av översättningsfel eller tekniska
ändringar på produkterna. När piktogram används, kan det hända att de skiljer sig från din produkt, de är endast avsedda att användas som referens.
FI
© Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Ohjeissa
olevat kuvat voivat poiketa tuotteestasi, ja ne on tarkoitettu vain viitteeksi.
www.energetics.eu
12
Responsabilité sociale des entreprises
INTERSPORT est une société participant à la BSCI (Business Social Compliance Initiative) basée à Bruxelles. A travers la
BSCI, INTERSPORT s’engage à mettre en œuvre le Code de conduite de la BSCI dans sa chaîne d’approvisionnement et
de parvenir progressivement à de meilleures conditions de travail dans les lieux de travail des fournisseurs impliqués.
Le système BSCI est basé sur trois piliers : le suivi des non-conformités par des audits externes indépendants, l’autono-
misation des acteurs des chaînes d’approvisionnement par le biais de diverses activités de renforcement des capacités
et l’engagement de toutes les parties prenantes concernées par un dialogue constructif en Europe et dans les pays
fournisseurs. Nos audits sociaux sont menés par des sociétés d’audit neutres internationalement reconnues, dans le
but de surveiller la conformité sociale des usines de nos fournisseurs.
Pour plus d’informations sur la BSCI veuillez visiter : www.bsci-intl.org
Normes et règlements
La sécurité des consommateurs est la priorité numéro un pour les produits Energetics. Cela signifie que tous nos
produits sont conformes aux exigences juridiques nationales et internationales (telles que le règlement de l’UE
(CE n° 1907/2006) concernant l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des produits chimiques
[REACH]).
Ce produit est également certifié CE et a été testé par un institut internationalement reconnu et certifié contre le
standard de industriel ISO EN 20957-1, EN 957-5.
Élimination des déchets électriques (Directive DEEE 2002/96/CE) :
Tous les produits qui contiennent des équipements électriques et électroniques doivent être marqués avec le logo.
Ces produits ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez vérifier les lois locales concernant ce type
de produits.
Elimination des piles (directive 2006/66/EG) :
Les piles doivent être marquées avec le logo incluant les the symboles chimiques Hg, Cd ou Pb si la pile contient du
mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus Du seuil limite mentionné dans la directive et ses amendements. Les
piles utilisées dans les produits ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Directive 2011/65/EU :
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
(RoHS).
Energy saver mode
Notre équipement passera du mode veille au mode sauvegarde d’énergie si la console a été inactive pendant
3 à 10 minutes. Cela vous aidera à moins dépenser d’électricité.
13
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil d’entraînement ENERGETICS. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour
satisfaire les besoins et les exigences de l’entraînement à domicile. Veuillez lire soigneusement les manuels d’assem-
blage et de l’utilisateur. Veuillez garder ces instructions comme référence et/ou pour l’entretien. Nous sommes à votre
disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de
succès avec cet appareil.
Votre équipe ENERGETICS
Sécurité de l’appareil
ENERGETICS propose un équipement d’entraînement à domicile de haute qualité. Tous les produits ont été testés et
certifiés selon la dernière Norme Européenne ISO EN 20957-1, EN 957-5.
Instructions importantes de sécurité for pour tous les équipements d’entraînement
• Ne pas assembler ou utiliser cet équipement d’entraînement à l’extérieur ou dans un endroit mouillé ou humide.
• Avant de commencer l’entraînement sur votre équipement d’entraînement, veuillez lire les instructions soigneuse-
ment.
• Assurez-vous de garder les instructions pour information, en case de reparation et pour la livraison de pièces déta-
chées.
• Cet équipement ne convient pas à des fins thérapeutiques.
• Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice pour recevoir des conseils sur l’entraîne-
ment optimal.
• Avertissement : un entraînement incorrect ou excessif peut causer des blessures. Arrêtez d’utiliser l’équipement si
vous ressentez un inconfort.
• Avertissement : Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si celui-ci est examiné régulière-
ment pour les dommages et l’usure.
• Veuillez suivre les conseils d’entraînement correct comme détaillé dans les instructions.
• Assurez-vous de ne commencer l’entraînement qu’après un assemblage correct, un ajustement et une inspection de
l’équipement.
• Commencez toujours par une session d’échauffement.
• Utilisez uniquement des pièces originales ENERGETICS comme celles livrées (voir liste).
• Suivez les étapes d’assemblage avec attention.
• N’utilisez que des outils adaptés pour l’assemblage and et demandez de l’aide si nécessaire.
• Placez l’équipement sur une surface plane et non glissante pour l’immobiliser, réduire le bruit et les vibrations.
• Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous l’équipement.
• Pour toutes les pièces ajustables, vérifiez la position maximum à laquelle elles peuvent être ajustées.
• Serrez toutes les pièces ajustables pour éviter les mouvements soudains pendant l’entraînement.
• Ce produit est conçu pour les adultes. Veuillez vous assurer que les enfants ne l’utilisent que sous la supervision d’un
adulte.
• Assurez-vous que les personnes présentes soient averties des dangers possibles, comme les pièces amovibles, pen-
dant l’entraînement.
• N’utilisez pas l’équipement sans chaussures ou avec des chaussures mal attachées.
www.energetics.eu
14
• Faites attention aux pièces non fixées ou amovibles pendant le montage ou démontage de l’équipement.
• Cherchez les pièces qui font du bruit : si vous constatez des bruits inhabituels, comme un grincement, un claque-
ment etc., essayez de le localiser et de le faire réparer par un professionnel. Assurez-vous que l’équipement nest pas
utilisé jusqu’à ce que les réparations soient faites.
• Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances pour l’utiliser, sauf sous supervision d’une autre
personne en charge de leur sécurité ayant reçu des instructions sur son utilisation.
• Les enfants doivent toujours être supervisés, pour s’assurer quils ne jouent pas avec cet appareil.
• Le niveau de résistance peut être ajusté à votre préférence : voir mode d’emploi.
• La zone d’entraînement minimum doit être : reportez-vous à la première page pour plus de détails.
• Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement et testé jusqu’à un poids maximal de : voir
la page de garde ou le numéro de série sur le produit.
AVERTISSEMENT : les systèmes de mesure de fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un
entrainement trop poussé peut entrainé de sérieuses blessures ou la mort. Si vous ressentez un
malaise, arrêtez l’entraînement immédiatement.
Nettoyage, entretien & maintenance de l’équipement d’entraînement
Important
• Un nettoyage fréquent de votre équipement étendra sa durée de vie.
• L’utilisation d’un tapis est recommandée pour faciliter le nettoyage.
• Utilisez uniquement des chaussures de sport propres et adaptées.
• Utilisez un chiffon doux poue nettoyer l’équipement et évitez l’utilisation d’abrasifs ou de solvants.
• Pour prévenir les dommages à l’ordinateur, éloignez les liquides et évitez la lumière directe du soleil.
• Léquipement ne doit pas être utilisé ou stocké dans un endroit humide à cause d’une possible corrosion.
• En cas de réparation, veuillez contacter votre distributeur pour des conseils.
• Remplacez les composants défectueux immédiatement et/ou n’utilisez pas l’appareil jusqu’à réparation.
• Utilisez des pièces détachées d’origine uniquement pour les réparations.
A
B
15
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Chaque jour
• Essuyez immédiatement la sueur ; la transpi-
ration peut endommager l’apparence et le
fonctionnement correct de l’équipement.
Tous les mois
• Vérifiez que tous les éléments de connexion
sont fermement fixés et en bon état.
Maniement
Mise à niveau
Après le montage, la barre transversale arrière peut
être bloquée. Pour résoudre les petites irrégularités
et avoir un bon équilibre par rapport au sol, tournez
la roulette de réglage arrière de la hauteur de la roue
bloquée jusqu´à ce que l´équilibre soit rétabli.
Ajustement du guidon
Le guidon peut être ajusté comme vous le souhaitez.
Desserrez le tube. Faites tourner le guidon dans la
position désirée et resserrez le tube.
Transport
Les roues de transport de la barre transversale
avant permettent un léger déplacement. Appuyez
simplement sur le guidon jusqu´à ce que les roues
touchent le sol. Ensuite roulez la machine jusqu’à la
position souhaitée.
www.energetics.eu
16
Descendez du vélo avant d’ajuster le siège. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées après avoir effectué vos
réglages.
Vertical :
Réglez la hauteur du siège pour que votre genou
ne soit pas entièrement étiré et que votre talon
soit complètement placé sur la pédale, qui est à sa
position la plus basse. Attention : ne pas dépasser la
hauteur maximale clairement indiquée par le «STOP».
Position des pieds / Ajustement de la sangle
Veuillez utiliser les sangles des pédales pour un exercice
sécurisé.
1. Placez les pieds sur les pédales
2. Faites tourner les pédales jusqu’à en atteindre une
3. Serrez la sangle sur votre chaussure
4. Faites la même chose sur l’autre pied
Horizontal (si disponible) :
Le cas échéant, ajustez le siège horizontalement afin
que vous puissiez atteindre le guidon confortable-
ment.
Mode d‘emploi
Vêtements d’entraînement adaptés
Assurez-vous que vous portez toujours des chaussures d’entraînement appropriées quand vous vous entraînez. Il est
recommandé de porter des vêtements appropriés qui vous permettent de bouger librement pendant l’exercice.
Niveau d’exercice
Veuillez consulter un médecin avant votre programme d’exercice. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez
une douleur ou sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essouflé ou sentez que vous allez vous évanouir.
Veuillez contacter votre médecin avant de commencer à utiliser votre nouveau produit de fitness.
Ajustement du siège Vertical / Horizontal
Un réglage approprié du siège vous garantit un exercice plus efficace et plus confortable. Il permettra également de
réduire le risque de blessure lors de l’utilisation.
17
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Ajustement manuel
La résistance peut être modifiée en tournant le
bouton de résistance. Pour augmenter la résistance,
tournez le bouton vers la droite, pour la diminuer,
tournez le bouton vers la gauche.
Ajustement de la résistance
Ajustement contrôlé par l’ordinateur
La résistance peut être augmentée ou diminuée sur la console (le cas échéant). Veuillez consulter le manuel de
votre ordinateur pour plus d’informations.
Dépannage Mécanique
Les étapes de réparation indiquées en italique ci-dessous doivent uniquement être effectuées par un technicien qua-
lifié. Veuillez contacter votre point de vente pour de plus amples instructions. INTERSPORT décline toute responsabilité
en cas de réparations effectuées par du personnel non qualifié.
Problème Solution
L’affichage de l'ordinateur ne fonc-
tionne pas du tout ou partiellement.
1. Vérifiez l’alimentation.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Remplacez l’ordinateur.
Le pouls ne fonctionne pas. 1. Nettoyez les plaques de pouls main.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Vérifiez que le câble de pouls est branché à l’ordinateur.
4. Humectez vos mains.
5. Laissez une autre personne vérifier la fonction pouls, le pouls main nest
pas lisible sur un petit pourcentage de la population.
6. Remplacez les plaques de pouls main.
7. Remplacez l’ordinateur.
Que veut dire le logo POLAR® ? Les produits ENERGETICS qui portent ce logo peuvent être utilisés avec une
ceinture thoracique non codée.
Instructions d’entraînement
Scannez le code QR pour obtenir accès aux manuels d’assemblage, manuels d’utilisation et les modes
d‘entraînement.
www.energetics.eu
18
Problème Solution
Pas de résistance. Produits contrôlés manuellement :
1. Vérifiez si la prise du câble de la résistance est correctement connectée,
voir chapitre « assemblage ».
2. Vérifier le câble bas de la résistance qui est relié au système de freinage.
Produits contrôlés à puissance magnétique (moteur) :
1. Check if power cable is plugged-in.
2. Check the computer cable connection.
3. Check motor power connection.
4. Replace the motor.
Produits contrôlés électro-magnétiquement :
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est branché.
2. Vérifiez la connexion du câble de l’ordinateur.
3. Vérifiez la connexion de l’alimentation du moteur.
4. Remplacez la roue d’inertie ou la carte électronique.
Pas de signal de vitesse. 1. Vérifiez les connexions du câble supérieur.
2. Vérifiez si le capteur de vitesse est dans la bonne position.
3. Remplacez le capteur de vitesse.
4. Remplacez l’ordinateur.
Le poteau vertical bouge.
(le cas échéant)
1. Desserrez les vis du poteau vertical.
2. Réinsérez les vis/rondelles et serrez les vis de façon égale.
L’appareil de fitness bouge. 1. Utilisez le réglage en hauteur du stabilisateur arrière pour niveler les
inégalités.
2. Déplacez le matériel à un endroit différent et vérifiez si le problème
persiste.
L’appareil de fitness fait des bruits
anormaux.
1. Vérifiez l’ajustement des boulons de stabilisation.
2. Vérifiez les embouts.
3. Vérifiez que les pédales sont assemblées correctement, voir le chapitre
« assemblage ».
4. Vérifiez les manivelles, disques, cadres, essieux et roulements (le cas échéant.)
19
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Code d’erreur Cause Possible Choses à vérier Solution
E1
Produits contrôlés à
puissance magnétique
(moteur) seulement
1. Le moteur ne peut pas
se mettre en position de
tension correcte.
Vérifiez sil y a trop de
tension sur le moteur.
1. Allumez l’ordinateur et
retirez la prise du moteur
contenant le câble de
tension. Déplacez le
niveau de résistance au
maximum sur l’ordina-
teur.
2. Dès que le moteur a
atteint la position maxi-
male, réinsérez la prise
contenant le câble de
tension.
3. Réajustez la tension si
nécessaire pour assurer
une résistance maximale.
4. Testez tous les niveaux
de résistance.
5. Remplacez le moteur
ou l’ordinateur si le pro-
blème persiste.
E2 1. La Puce EEPROM sur le
panneau de contrôle a
une mauvaise connexion.
Vérifiez si la puce EEPROM
est branchée correctement.
Retirez la puce EEPROM et
réinsérez-la. Si le problème
persiste, remplacez le pan-
neau de contrôle.
2. Le logiciel stocké dans
la puce EEPROM sur le
panneau de contrôle est
défectueux.
Remplacez le panneau de
contrôle.
E4 1. Aucun signal de pouls
pour l’utilisation de la
calculatrice de graisse
corporelle.
Gardez les mains placées
sur les plaques de pouls
main jusqu’à ce que le
résultat s’affiche.
51
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Felkod Möjlig orsak Saker att kontrollera Lösning
E1
Magnetstyrka (motor)
endast kontrollerade
produkter.
1. Motor oförmögen
att komma i rätt
spänningsläge.
Kontrollera om det är för
mycket spänning i motorn.
1. Slå på datorn och avlägs-
na motorpluggen som
innehåller spänningska-
beln.
2. Ändra motståndsnivån
på datorn till maxläget,
sätt tillbaks pluggen.
3. Justera om spänningen
om det behövs för att
garantera maximalt
motstånd.
4. Testa alla motstånds
motståndsnivå.
5. Byt ut motorn eller
datorn om problemet
kvarstår.
E2 1. EEPROM chipet på manö-
verpanelen är fel anslutet.
Kontrollera att EEPROM
chipet är rätt anslutet.
Avlägsna EEPROM och sätt
tillbaka den. Om problemet
kvarstår, byt ut manöverpa-
nelen.
2. Mjukvaran lagrad på
EEPROM chipet på manö-
verbordet är defekt.
Byt ut manöverpanelen.
E4 1. Ingen pulssignal vid
användning av kropps-
fettsindikatorn.
Håll händerna placerade
på handpulsplattorna till
resultatet visas.
www.energetics.eu
60
61
(1)
www.energetics.eu
64
(4)
65
(5)
www.energetics.eu
66
67
# Dim. Qty.
1 1
2 218116 1
3 218117 1
4 218101 1
5 218097 1
6 218096 1
7 218121 1
8 218125 1
9 218115 1
10 218115 1
11 218123 1
12 218152 Ø 8 x Ø 17 5
13 218152 Ø 8 7
14 218152 M8 5
15 218152 M8 x 75 4
16 218152 Ø 8 x Ø 20 8
17 218133 1
18 218152 M8 x 16 4
19 218152 M5 x 15 2
20 218098 2
21 218100 1
22 218152 M8 x 20 2
23 L/R 218119 1/1
24 218120 2
25 218100 1
26 218098 2
27 218152 M5 x 10 2
28 218097 2
29 218097 2
30 218152 ST 4 x 20 2
31 218152 Ø 4.2 x Ø 12 2
32 218101 1
33 218113 1
34 218114 1
35 218148 1
36 218100 1
37 218099 1
38 218141 1
# Dim. Qty.
39 218133 1
40 218152 ST 5 x 15 12
41 218146 1
42 L/R 218129 1/1
43 218129 2
44 218127 1
45 218152 ST5 x 15 8
46 218152 M8 x 105 1
47 218152 M8 x 40 1
48 218123 1
49 218123 1
50 218112 M6 x 12 1
51 218114 1
52 218152 M6 x 25 1
53 218152 M6 2
54 218152 2
55 218144 1
56 218139 1
57 218112 M6 x 40 1
58 218135 1
59 218152 1
60 218112 1
61 218113 1
62 218141 1
63 218137 1
64 218139 1
65 218139 6001 1
66 218139 6901 1
67 218129 1
68 218129 1
69 218123 1
70 218148 1
71 218152 M8 x 60 1
72 218152 M8 1
73 218150 6 mm 1
74 218150 S13 - 15 1
75 218131 2
76 218141 1
CT 421pa – 2016
Spare part list / Liste des pièces de rechange / Lista de piezas / Lista Parti di
Ricambio / Перечень деталей / Reservdelslista / Varaosaluettelo
www.energetics.eu
68
EN
TECHNICAL SERVICE: In case you are experiencing technical problems
or you need technical advice, please contact your INTERSPORT retailer
where the product was purchased.
In case your local INTERSPORT retailer is unable to assist you, please refer
to the list below to find a service provider in your country:
DE
TECHNISCHER SERVICE: Im Falle eines technischen Problemes oder
sollten Sie technische Beratung benötigen kontaktieren Sie bitte Ihren
INTERSPORT-Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Falls Ihr INTERSPORT-Händler Ihnen nicht weiterhelfen kann, finden Sie
weitere Ansprechpartner Ihres Landes in der unten aufgeführten Liste:
FR
SERVICE TECHNIQUE : Si vous rencontrez des problèmes techniques
ou si vous avez besoin de conseils techniques, veuillez contacter le
revendeur INTERSPORT où le produit a été acheté.
Si votre détaillant INTERSPORT local ne peut pas vous aider, veuillez vous
référer à la liste ci-dessous pour trouver un fournisseur de services dans
votre pays :
ES
SERVICIO TÉCNICO: En el caso que experimente problemas técnicos o
necesite algún consejo, por favor contacte con su tienda INTERSPORT
donde compró el producto.
En el caso que su tienda INTERSPORT no pueda ayudarle, por favor
busque en la lista inferior para encontrar un servicio técnico en su país:
IT
ASSISTENZA TECNICA: Nel caso in cui si verifichino problemi tecnici o
se si necessita di consulenza tecnica, contattare il rivenditore INTERSPORT
presso cui è stato acquistato il prodotto.
Se il proprio rivenditore INTERSPORT non sia in grado di fornire assistenza,
fare riferimento alla lista presentata qui sotto per trovare un fornitore nel
tuo Paese:
EL
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά
προβλήματα ή χρειάζεστε τεχνικές συμβουλές, επικοινωνήστε με το
κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT από όπου αγοράσατε το
προϊόν.
Σε περίπτωση που το τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT
δεν μπορεί να σας βοηθήσει, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα ώστε να
εντοπίσετε έναν πάροχο υπηρεσιών στη χώρα σας:
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Если у вас возникли технические
неполадки или вам требуется техническая консультация, обратитесь в
магазин INTERSPORT, в котором был приобретен продукт.
Если сотрудники местного магазина INTERSPORT не смогли вам
помочь, обратитесь в сервисную службу в вашей стране, указанную в
приведенном ниже списке:
UK
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ: Якщо у вас виникли технічні
неполадки або вам потрібна технічна консультація, зверніться в
магазин INTERSPORT, у якому було придбано продукт.
Якщо співробітники місцевого магазину INTERSPORT не змогли вам
допомогти, зверніться в сервісну службу у вашій країні, зазначену в
наведеному нижче списку:
SL
TEHNIČNI SERVIS: Če naletite na tehnične težave ali potrebujete
tehnični nasvet, se obrnite na vašega prodajalca INTERSPORTA, kjer ste
napravo kupili.
Če vam vaš lokalni prodajalec INTERSPORTA ne more pomagati, poglejte
spodnji seznam in poiščite servisno službo v vaši državi:
SV
TEKNISK SERVICE: Om tekniska problem uppstår eller om du behöver
teknisk rådgivning kontaktar du din INTERSPORT-återförsäljaren där
produkten köptes.
Om din lokala INTERSPORT-återförsäljare inte kan hjälpa dig, se listan
nedan för att hitta en serviceleverantör i ditt land:
FI
TEKNINEN HUOLTO: Jos tuotteen kanssa ilmenee teknisiä ongelmia
tai jos tarvitset teknisiä asioita koskevia neuvoja, ota yhteys siihen
paikalliseen INTERSPORT-jälleenmyyjään, jolta tuote on hankittu.
Jos paikallinen INTERSPORT-jälleenmyyjä ei pysty auttamaan sinua, etsi
seuraavasta luettelosta maassasi toimiva palveluntarjoaja.
NO
TEKNISK SERVICE: I tilfelle du opplever tekniske problemer eller du
trenger teknisk rådgivning, ta kontakt med din INTERSPORT-forhandler
der produktet ble kjøpt.
I tilfelle din nærmeste forhandler er ute av stand til å hjelpe deg, kan du
se på listen nedenfor for å finne en tjenesteleverandør i ditt land:
DA
TEKNISK SERVICE: Hvis du oplever tekniske problemer eller hvis du har
brug for teknisk rådgivning, kan du kontakte INTERSPORT forhandler, hvor
produktet blev købt.
Hvis din lokale INTERSPORT forhandler ikke er i stand til at hjælpe dig, se
listen nedenfor for at finde en serviceudbyder i dit land:
NL
TECHNISCHE DIENST: Als u technische problemen ervaart of technisch
advies nodig hebt, neem dan contact op met de INTERSPORT-winkel
waar u het product hebt gekocht.
Als u in uw lokale INTERSPORT-winkel niet kan worden geholpen,
raadpleeg dan de onderstaande lijst om een dienstverlener in uw land
te vinden:
CS
TECHNICKÝ SERVIS: V případě technických problémů nebo pokud
potřebujete technickou radu, kontaktujte maloprodejce INTERSPORT v
místě, kde jste výrobek zakoupili.
Pokud není místní prodejce INTERSPORT schopen vám pomoci,
vyhledejte poskytovatele služeb ve své zemi podle seznamu uvedeného
dále:
SK
TECHNICKÝ SERVIS: Ak máte technické problémy alebo potrebujete
technickú radu, obráťte sa na predajcu INTERSPORT, u ktorého ste
výrobok kúpili.
Ak vám miestny predajca INTERSPORT nie je schopný pomôcť, pozrite
si nasledujúci zoznam, v ktorom nájdete poskytovateľa servisu vo vašej
krajine:
HR
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili ako trebate savjet,
slobodno kontaktirajte INTERSPORT prodavca gdje ste proizvod kupili.
U slučaju kada Vaš lokalni INTERSPORT prodavac ne može pomoći,
pogledajte ovu listu tehničke podrške po zemljama:
BS
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili potrebe za
tehničkim savjetom, obratite se vašem INTERSPORT prodavaču kod kojeg
ste kupili proizvod.
U slučaju da vam vaš lokalni INTERSPORT prodavač ne može pomoći,
pogledajte dole navedeni spisak kako biste pronašli servisera u svojoj
zemlji:
SR
TEHNIČKA PODRŠKA: Ako imate tehničkih problema ili Vam je potreban
savet, slobodno se obratite Vašem INTERSPORT prodavcu gde se kupili
proizvod.
Ako Vaš lokalni INTERSPORT prodavac nije u mogućnosti da Vam
pomogne, pogledajte sledeću listu sa tehničkom podrškom za Vašu
zemlju:
69
BG
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ: В случай на технически проблеми
или при нужда от техническа помощ, моля свържете се с търговския
представител на INTERSPORT, от когото сте закупили продукта.
Ако той не е в състояние да ви окаже съдействие, моля вижте
списъка по-долу. В него ще намерите доставчик на услуги за вашата
страна:
PL
SERWIS TECHNICZNY: W razie problemów technicznych lub jeśli
potrzebujesz pomocy technicznej, skontaktuj się proszę ze sklepem
INTERSPORT w którym zakupiłeś to urządzenie.
Jeśli w tym sklepie INTERSPORT nie otrzymasz pomocy, znajdziesz na
poniższej liście inne osoby kontaktowe w Twoim państwie:
HU
MŰSZAKI SEGÍTSÉG: Ha műszaki problémát tapasztal vagy technikusi
tanácsra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot azzal az INTERSPORT
szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ha a helyi INTERSPORT szaküzletben nem tudnak segíteni, az alább
található listán keressen szolgáltatót a saját országában:
RO
SERVICE TEHNIC: În cazul în care aveți dificultăți tehnice sau aveți nevoie
de un sfat tehnic, vă rugăm să contactați comerciantul dumneavoastră cu
amănuntul, INTERSPORT, la care a fost cumpărat produsul.
În cazul în care comerciantul dumneavoastră local INTERSPORT nu este în
stare să vă ajute, vă rugăm să consultați lista de mai jos pentru a găsi un
furnizor de service în țara dumneavoastră:
TR
TEKNİK SERVİS: Teknik sorunlar ile karşılaşıyorsanız veya teknik
tavsiyelere gerek duyuyorsanız lütfen ürünü satın aldığınız INTERSPORT
bayisi ile irtibata geçin.
Yerel INTERSPORT bayisinin size yardımcı olamadığı durumlarda,
ülkenizdeki servis sağlayıcıları hakkında bilgi edinmek için lütfen aşağıdaki
listeye başvurun.
INTERSPORT Austria
INTERSPORT Austria Gesellschaft mbH
Flugplatzstrasse 10
4600 Wels
Austria
Phone: + 43 7242 233 0
Fax: + 43 7242 233 32157
www.intersport.at
INTERSPORT Austria / Czech Republic
INTERSPORT ČR s.r.o.
Na Strži 1702/65
140 62 Praha 4
Czech Republic
Phone: + 42 284 683 695
Fax: + 42 284 683 431
www.intersport.cz
intersport@intersport.cz
INTERSPORT Austria / Hungary
IS Sport BT
Kinizsi u. 5/a
2040 Budaörs
Hungary
Phone: + 36 234 287 25
Fax: + 36 234 287 26
www.intersport.hu
INTERSPORT Austria / Slovakia
INTERSPORT SK s.r.o.
Rožňavská 12
82104 Bratislava
Slovakia
Phone: + 42 800 500 855
www.intersport.sk
INTERSPORT Canada
INA International Ltd.
4855 Louis B. Mayer
H7P-6CB Laval / Quebec
Canada
Phone: + 1 450 687 5200
www.intersport.ca
INTERSPORT China South
INTERSPORT (FUJIAN) Co. Ltd.
英特体育(福建)有限公司
6/F Huacheng Guoji 华城国际南楼6楼
No162 Wusi Road 鼓楼区五四路162号
350003 Fuzhou 福州
China
Phone: + 86 591 886 000 638 052
Fax: + 86 591 872 700 366
www.intersport.cn
INTERSPORT Egypt
INTERSPORT Egypt
86 ElNile El Abyad St. Mohandeseen.
20 Giza
Egypt
Phone: + 20 330 546 717 578
Fax: + 20 330 470 26
www.intersport.com.eg
INTERSPORT Finland
INTERSPORT Finland
Palkkitite 1
doors 3-5
04300 Tuusula
Finland
Phone: + 358 050 502 3843
Fax: + 358 092 745 2851
https://www.intersport.fi/fi/asiakaspalvelu/
palaute@intersport.fi
INTERSPORT France
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Dom-Tom
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Belgium
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Luxembourg
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Energetics CT 421pa Assembly Manual

Taper
Assembly Manual

dans d''autres langues