Christopeit Sport AL 4 Assembly And Exercise Instructions

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly And Exercise Instructions
1
Heimsport-Trainingsgerät
Ergometer
AL 4
Montage- und Bedienungsanleitung
für Bestell-Nr. 1611
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 1611
Assembly and exercise instructions
for Order No. 1611
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 1611
GBD
F NL
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 1611
3
Montageübersicht:
Assembly overview:
Aperçu de l‘Assemblée:
Montage overzicht:
Обзор Ассамблея:
D
GB
F
NL
RU
29
F
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi
conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant,
cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications
suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil et ci-jointes pour le mon-
tage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité
de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages
en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de
montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ tous les
50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres
vérifiez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certaine
traiter lubrifiant afin que le bon état de fonctionnement de l‘équipement est
assurée. Vérifiez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou
mènent vers la mort
Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement
chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci
et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être
utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement
ne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies
en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et
posséder une semelle antidérapante.
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter
l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce
dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque
d‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instructions
détaillées pour l‘utilisation sûre de l‘appareil, ainsi que l‘éducation des
dangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuvent
pas jouer avec le matériel de sport à domicile. Nettoyage et entretien ne
devraient pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Il faut
exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des
mesures appropriées.
14. Ce dispositif ne peut être utilisé avec l‘unité d‘alimentation inclus.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer
sur cela.
Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro-
tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance
peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de
la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur
peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine
maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si
nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux. Cela
permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le ni-
veau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la résistance
vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et
ainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de la
résistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmentation de la résistance
de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes DIN EN ISO
20957-1/2014 et EN 957-5/2009 „H, A“. La charge (=poids) maximale admise
a été fixée à 150 kg. La classification HA implique que ce vélo d’exercice
a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cette classification
garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’un appareil
jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne
dépasse pas ±10%. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes
fondamentales d‘elle EMC Directive en 2014/30/EU.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
de sécurité Page 29
3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 30 - 32
Liste des pièces de rechange
4. Notice de montage avec écorchés Page 33 - 36
Monter, utiliser & descendre
5. Watte tableau Page 37
6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 38 - 40
Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage
7. Recommandations pour l’entraînement Page 41
exercises d’échauffement
Français
30
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
www.christopeit-sport.com
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange
AL 4 N° de commande 1611
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 04/ 2016
Combinaison de vélos d‘exercice et la marche nordique. Travailler
en plus de l‘endurance et les jambes aussi vos bras et son torse
confortablement assis
Masse tournante : environ 8 kg
Réglage automatisé de 32 niveaux de résistance
12 programmes de résistance prévus
4 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
4 programmes personnalisables
1 programme de manuellement
1 programme pour les lipides
1 programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 10
à 350 watts en incréments de 5 watts)
Mesure des pulsations au guidon
Analyse des lipides BMI (index de masse corporelle)
Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide)
Selle universellement interchangeable
Inclinaison ajustable de la selle
Alimentation au réseau
Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage digital des six types de
données suivantes : Durée, vitesse, distance, analyse des lipides, qui
correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les
watts et la récupération.
Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
1 Ordinateur 1 92 36-1611-03-BT
2 Vis M5x10 4 1+92 39-9903
3 Bouchon de sécurité 12 3 6+92 36-9134-22-BT
4 Camp du plastique 19x38 6 16+92 36-9825328-BT
5 Rondelle 19//38.5 2 93 36-9925114-BT
6L Poignée de maintien gauche 1 16L 33-1611-05-WS
6R Poignée de maintien droite 1 16R 33-1611-06-WS
7 Vis M4x25 2 10 36-9111-38-BT
8 Bouchon 2 6 36-1611-07-BT
9 Revêtement de poignée 2 6 36-1611-08-BT
10 Unité à poignée de mesure du pouls 2 6 36-9126-06-BT
11 Faisceau de fils de mesure du pouls 2 6 36-1611-09-BT
12 Câble de connexion de pouls 2 1+11 36-1611-10-BT
13 Vis M8x20 2 93 39-9886-CR
14 Rondelle élastique bombée pour M8 14 13,56+99 39-9864-VC
15 Rondelle 8//36 2 13 39-10166
16L Tube de jonction gauche 1 6L+31 33-1611-07-WS
16R Tube de jonction droit 1 6R+31 33-1611-08-WS
17 Vis 4.5x25 13 16+46 36-9825338-BT
18L-1 Revêtement avant de tube de jonction gauche 1 16L+18L-2 36-1611-11-BT
18L-2 Revêtement arrière de tube de jonction gauche 1 16L+18L-1 36-1611-12-BT
18R-1 Revêtement avant de tube de jonction droite 1 16R+18L-2 36-1611-13-BT
18R-2 Revêtement arrière de tube de jonction droite 1 16R+18R-1 36-1611-14-BT
19 Faisceau de fils de l`ordinateur 1 1+94 36-1507-15-BT
20 Selle 1 22 36-9806210-BT
21 Bouchon carré 38x38 2 22 36-9211-23-BT
22 Coulissante de la selle 1 20+22 33-9211-07-WS
23 Pièce de coulissante de la selle 1 22 33-9211-08-SI
24 Rondelle 10//25 1 23 39-9989-CR
25 Ecrou à poignée étoile M10 1 23 36-9211-19-BT
26 Tube d’appui de la selle 1 22+57 33-1611-09-WS
27 Insert en caoutchouc 1 57 36-9211-40-BT
28 Fermeture à vis à clé M16 1 57 36-9613220-BT
29 Ecrou autobloquant M8 2 16 39-9918-CR
30 Rondelle 8//24 2 29 39-9844-CR
31 Entretoise de raccordement 2 16+42 33-1611-10-WS
32 Coulissant petite 10x22 2 31 36-1611-15-BT
Dimensions : L 101 x l 64 x H 137 cm.
Poids du produit: 33 kg
Espace de formation: au moins 2,5m²
31
Français
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
33 Disque en plastique petite 10//22 2 16 36-1611-16-BT
34 Rondelle 10//19 2 16 39-9989-CR
35L Pédale gauche 1 42L 36-1611-04-BT
35R Pédale droite 1 42R 36-1611-05-BT
36 Rondelle 15//31 2 35 36-1611-29-BT
37 Disque en plastique grands 15//31 4 35 36-1611-30-BT
38 Coulissant grands 15x31 2 31 36-1611-31-BT
39 Rondelle 13//31 2 35 39-10062-CR
40 Bouchon 2 35 36-9840-15-BT
41 Vis 2 35 39-9886-CR
42L Pédalier gauche 1 35L+82 33-1611-11-SW
42R Pédalier droite 1 35R+82 33-1611-12-SW
43L Ecrou autobloquant gauche 1 35L 36-9111-19-BT
43R Ecrou autobloquant droite 1 35R 36-9111-20-BT
44 Lien pièce 1 46 36-1611-17-BT
45 Capotage partie 1 46 36-1611-06-BT
46L Capotage gauche 1 46R+57 36-1611-01-BT
46R Capotage droit 1 46L+57 36-1611-02-BT
47 Vis M5x15 11 46+57 39-9907
48 Bague de sécurité C17 2 82 36-9825320-BT
49 Rondelle 17//22 2 82 39-10135
50 Roulement à billes 6003-2RS 2 57+82 36-9806214-BT
51 Vis M6x15 1 53 39-9860
52 Rondelle 6//14 1 51 39-9863
53 Roulement de serrage 24x37x20.5 1 57 36-9806216-BT
54 Rondelle vague 10//15 3 53 36-1508-11-BT
55 Ecrou d’axe M10x1.25 1 64 39-9820-SW
56 Vis M8x20 8 16,57+92 39-9886-CR
57 Châssis 1 33-1611-01-WS
58L Capuchons de protection égalisation de la
hauteur gauche 1 59 36-1611-18-BT
58R Capuchons de protection égalisation de la
hauteur droite 1 59 36-1611-19-BT
59 Tube de pied arrière 1 57 33-1611-04-WS
60 Ecrou d’axe étroit M10x1.25 2 64 39-9820
61 Bague de sécurité C10 2 64 36-1611-20-BT
62 Roulement à billes 6000-2RS 2 63 36-1611-21-BT
63 Volant cinétique 1 61+62 33-1611-13-SI
64 Axe de volant cinétique 1 57+63 36-1611-25-BT
65 Tendeur de courroie trapézoïdale 2 57+63 39-10172
66 Ecrou d’axe 1 64 39-9820
67 Bouchon ronde 2 55+66 36-1123-28-BT
68 Vis M6x15 2 71 39-9911
69 Rondelle élastique bombée pour M6 2 68 39-9865-SW
70 Rondelle 6//14 3 68 39-9863
71 Pièce d‘essieu M6x14 1 72 36-9225-11-BT
72 Etrier magnétique 1 57 33-1611-14-SI
73 Magnétique 1 81 36-9825506-BT
74 Ecrou autobloquant M6 1 75 39-9816-VC
75 Boulon fileté 1 72 36-1611-22-BT
76 Serrage 1 72 36-1611-23-BT
77 Ecrou M6 2 72 39-9861-VZ
78 Câble de capteur 1 57 36-1507-05-BT
79 Rondelle 17//22 2 82 39-10135
80 Rondelle vague 17//22 1 82 36-9918-22-BT
81 Roue à courroie de pédalier 1 82 36-1611-24-BT
82 Axe de pédalier 1 50+81 33-1105-07-SI
83 Vis M8x12 3 81+82 39-9886-CR
84 Courroie trapézoïdale 360J6 1 63+81 36-1104-07-BT
32
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
85L Chapeaux finaux avec roulette
de transport gauche 1 86 36-1611-26-BT
85R Chapeaux finaux avec roulette
de transport droit 1 86 36-1611-27-BT
86 Tube de piet avant 1 57 33-1611-03-WS
87 Rondelle 8//19 4 99 39-9917-CR
88 Câble de transmission 1 72+96 36-1507-09-BT
89 Revêtement de tube de support 1 92 36-1611-28-BT
90 Rondelle de caoutchouc 1 89 36-1611-32-BT
91 Rondelle intercalaire 8//19 8 56 39-9966-CR
92 Tube support 1 57 33-1611-02-WS
93 Axe de poignée 1 16+92 33-1611-15-SI
94 Câble de connexion du moteur 1 19+96 36-1507-14-BT
95 Vis M5x10 4 96 39-9907
96 Servomoteur 1 57+94 36-1507-07-BT
97 Câble d’alimentation avec douille 1 16L+98 36-1507-08-BT
98 Appareil d’alimentation électrique 9V=DC/500mA 1 97 36-1507-22-BT
99 Vis M8x25 4 59,57+86 39-10455
100 Kit d`outillage 1 1 36-9107-27-BT
101 Kit d`outillage 2 1 36-1611-33-BT
102 Kit d`outillage 6 2 36-9107-28-BT
103 Notice de montage et d’utilisation 1 36-1611-34-BT
33
Instructions de montage
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez
si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de
montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées
au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà
été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif.
Temps de Montage: 40 - 50 min.
Etape n° 1:
Montage les pieds (59+86) sur le cadre de base (57).
1. Attachez le pied avant (86) aux coiffe à palier (85) sur le corps de l’appareil
(57). Servez-vous des deux vis M8x25 (99), rondelles (87) et rondelle
élastique bombée (14).
2. Attachez le pied arrière (59) avec des capuchons de protection déjà
assemblés (58) au corps de l’appareil (57). Utilisez à cet effet deux vis
(99), les rondelles (87) et les rondelles élastique bombée (14). Une fois
le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites
irrégularités du sol en faisant tourner les deux roue de égalisation de la
hauteur (58). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se
mettre à bouger au cours de l’entraînement.
Etape n° 2:
Connexion du faisceau de câbles (19+94) et montage du tube support
(92) sur le cadre de base (57).
1. Placer les vis M8x20 (56) ainsi que de rondelles (91) et rondelles
élastiques bombées (14) à la portée de la main, à côté de la partie
frontale du cadre de base (57).
2. Diriger l’extrémité inférieure du tube support (92) vers le cadre de base
(57) et monter de revêtement de tube support (92) avec rondelle de
caoutchouc sur le tube de support (92). Fixer les extrémités des deux
faisceaux de câbles de l’ordinateur, ensemble (19+94), dépassant du
cadre de base (57) et du tube support (92).
(Attention ! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (19)
dépassant de la partie supérieure du tube de support (92) ne doit pas
glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le
montage.)
3. Placer une rondelle élastique bombée (14) ainsi qu’une rondelle (91) sur
chacune des vis (56). Introduire les vis (56) à travers les trous de forage
du cadre de base (57), visser dans les trous taraudés du tube support
(92) ne puis pas serrer à bloc. (Ce point d’assemblage à vis sera vissé
solidement au moins dans l‘ étape 4).
Etape n° 3:
Montage les poignées de maintien (6) sur les tubes de connexion (16)
et du tube support (92).
1. Placer l’axe (93) sur le tube de support (92). Placer une rondelle
intercalaire (5) et le tube de connexion droit (16R) sur l’essieu (93).
(Attention ! La direction de visée est à droite lorsque l’on se trouve sur
l’appareil et que l’on s’entraîne.) Poser une rondelle élastique bombée
(14) et grande rondelle 8//38 (15) sur les vis M8x20 (13) et serrer à bloc.
2. Monter le tube de connexion gauche (16L) avec l’ensemble des pièces
supplémentaires nécessaires sur la partie latérale gauche de l’appareil
conformément aux instructions figurant aux point 1.
3. Placer les poignées de maintien (6L+6R) sur les tubes de connexion
(16L+16R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient
situés les uns au-dessus des autres. (Attention ! Après le montage des
manches, veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées
vers l‘extérieur (du tube de support (92)).
4. Placer une rondelle élastique bombée (14) et une rondelle (91) sur les
vis M8x20 (56) et fich par poignées de maintien (6L+6R) et serrer à bloc.
5. Liez les prises en courant des câbles de pouls (11+12).
Français
34
Etape n° 4:
Montage des pédales (35L+35R) et de l’entretoise de raccordement (31).
1. Placer sur la pédale droite (35R) une grande rondelle 15//31 (36) et une
grande rondelle de caoutchouc 15//31 (37) et glissez sur le coulissant
grands (38) et entretoise de raccordement (31). Branchez-le à nouveau
sur la pédale droite (35R) une grande rondelle de caoutchouc 15//31
(37) et une rondelle 13//31 (39) et visser sur le support à droite (42R),
dans le sens de fonctionnement, de la manivelle de pédalier. (Attention!
Serrage des vis: dans le sens d’horloge)
2. La pédale gauche (35L) et toutes les pièces nécessaires doit ensuite
être vissée dans le support de manivelle de pédalier (42L), à gauche et
dans le sens de fonctionnement.
(Attention! Serrage des vis: dans le sens contraire d’horloge)
3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite sur les pédales
(35) qui leur correspondent.
Etape n° 5:
Montage de la selle (20) et du support de selle (26).
1. Placez la selle (20) avec le logement de selle sur le chariot de selle (22)
et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée.
2. Placez le chariot de selle (22) dans le logement, au niveau du tube
support de selle (26) et fixez-le en position horizontale à l’aide de la vis
poignée-étoile (25), de la rondelle (24) et de la pièce de vis (23).
3. Insérez le tube de la selle (26) dans le support prévu à cet effet du corps
de l’appareil (57), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant
la vis à poignée en croix (28) et la serrant à fond.
(Pour desserrer la fermeture rapide (28), il suffit simplement de la tourner,
ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif
d’arrêt de la hauteur et modifier la hauteur de la selle. Lorsque la
fermeture rapide (28) est réglée au niveau souhaité, fixer de nouveau en
tournant fixement). Vérifiez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse
pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d’ajustement
«A» la plus haute, qui est marquée. Respect: S’il vous plaît, devant
chaque entraînement contrôlent la selle sur la position de siège ferme.
4. Branchez sur la partie filetée des tubes de connexion (16), une rondelle
10//19 (34) et un petit disque en plastique 10//22 (33) et puis l’entretoise
de liaison (31) avec le petit palier lisse (32) et vissez la position avec une
rondelle 8//24 (30) et l’écrou autobloquant M8 (29).
5. Monter de revêtement avant et arrière pour tube de connexion gauche
(18L-1+18L-2) sur le tube de connexion gauche (16L) avec les vis (71).
6. Monter des revêtements pour tube de connexion droite (18R-1+148R-2)
sur le tube de connexion droit (16R) avec les vis (17).
7. Tourner l‘actionneur à la main quelques tours et visser du tube support
(92) aux vis (56) sur cadre de base (57) et serrer à bloc.Poussez le revê-
tement de tube de support (89) dans le lien de vis produit est recouvert.
35
Etape n° 8:
Contrôle
1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correcte-
ment et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de
légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Remarques:
Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions
de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour
effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.
Etape n° 7:
Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (98).
1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (98) dans la
prise adéquate (97) à l’extrémité arrière du revêtement.
2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (98) dans une fiche
femelle (230V~/50Hz).
Etape n° 6:
Montage de l’ordinateur (1) sur le tube de support de support (92).
1. Branchez le câble de connexion (19) et les câbles de connexion de pouls
(12) dans la prise qui se trouve au dos du ordinateur (1).
2. Insérez l’ordinateur (1) sur la plaque prévue à cet effet sur le tube de
support (92) et vissez l‘ ordinateur (1) avec des vis (2). Les vis se trouvent
à l’arrière de l’ordinateur
Français
36
Monter, utiliser & descendre
Transport de la machine:
La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez
transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine
vers la destination désirée.
Réglage de la position de la selle
Un entraînement efficace demande un correct réglage de la selle. Il faut que
vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans
la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours
le bouton et tirez-le légèrement. Régler la selle dans la position désirée,
relâchez le bouton et revissez-le.
Attention:
Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit solide-
ment vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez
toujours de la machine avant de modifier un réglage.
Une position d‘assise biomécanique optimale assure une transmission
optimale de la puissance. L‘objectif est que la force la plus grande possible
existant arrive sur les pédales et les muscles avec des travaux d‘un effet
optimal. La position assise affecte les muscles sont utilisés principale-
ment dans l‘essence. La position du guidon droit est responsable de la
tenue de la partie supérieure du corps. Est les réglages de guidon choisis
horizontalement afin que vous obteniez une posture athlétique. À chaque
nouvelle inclinaison vers le corps, une attitude plus détendue est ajusté.
Pour régler le guidon il suffit de desserrer la vis jusqu‘à ce que le guidon
peut être amené dans la position désirée et serrez-les après ajustement de
nouveau fermement.
Pour des problèmes tels que maux de dos / genou ou engourdissement dans
les pieds empêché par un manque de place assise sur la moto le maintien
d‘un bon réglage de la selle et le guidon est fortement recommandée.
Monter, utiliser & descendre
Monter :
a. Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied
dans la bande de la pédale et saisissez solidement la
poignée..
b. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps,
levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez
l’autre pied dans l’autre bande.
c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre
entraînement.
Utiliser :
a. Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont
été placés correctement dans les bandes des 2 pédales.
b. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement.
c. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance
afin d’intensifier l’exercice.
Descendre :
a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e).
b. Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez
votre pied par-dessus la machine et posez-le par
terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre.
Remarque:
Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les
articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact.
Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact,
dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences
de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps
deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre
corps restera en pleine forme.
37
RPM et Puissance en Watt de Niveau 1 Niveau 32 pour AL 4 N° de commande 1611
Remarques :
1. La puissance consommée (en Watt) est calibrée mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).
2. Votre machine avait été calibrée afin de respecter les exigences par rapport à la classification d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport
à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérifier sa calibration.
(S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 29, est autorisée.)
NIVEAU 30 RPM WATT 40 RPM WATT 50 RPM WATT 60 RPM WATT 70 RPM WATT
1 16 25 35 48 62
2 18 28 40 55 71
3 20 32 45 62 80
4 22 35 51 69 89
5 24 39 56 76 98
6 26 42 61 83 107
7 28 46 66 89 115
8 30 49 71 96 124
9 32 53 77 103 133
10 34 56 82 110 142
11 36 60 87 117 151
12 38 63 92 124 160
13 40 66 97 131 169
14 42 70 102 138 178
15 44 73 108 145 187
16 46 77 113 152 196
17 48 80 118 158 204
18 50 84 123 165 213
19 52 87 128 172 222
20 54 91 134 179 231
21 56 94 139 186 240
22 58 97 144 193 249
23 60 101 149 200 258
24 62 104 154 207 267
25 64 108 160 214 276
26 66 111 165 221 285
27 68 115 170 227 293
28 70 118 175 234 302
29 72 122 180 241 311
30 74 125 186 248 320
31 76 129 191 255 329
32 78 132 196 262 338
Français
38
Trainingscomputer
AFFICHAGE :
RPM (UPM) = tour par minute : 0~999 (Change l‘affichage toutes 6 sec.
avec SPEED (km/h)
SPEED (Km/h) = Vitesse : 0,0~99,9 km/h (Change l‘affichage toutes 6 sec.
avec RPM
TIME =Durée : 00:00~99:59
DISTANCE (Km) = Distance : 0.0~99,99 km
CALORIES = La consommation d’énergie : 0~9999kcal
WATT = Affichage de la puissance (option par défaut : 10~350) (Change
l‘affichage toutes 25 sec. avec LOAD)
PULSE = Affichage du pouls : P30~230 max. valeur possible. Le symbole
du cœur clignote lorsque des données sont reçues impulsion
LOAD = Profil de résistance : 1~32 niveau (Change l‘affichage toutes 25
sec. avec WATT)
PROGRAM = Affichage de programmes
Affichage du programme :
MANUAL = Programme manuel
PROGRAM = Programmes de formation P1-P12
USER = Programme utilisateur individuel
H.R.C. = Programmes d‘impulsions de 55%, 75%, 90% et fréquence car-
diaque cible
WATT = Programme Watt indépendant
Fonctions des Touches :
1. F (on l’appelle la touche insérer/remise à zéro) : Pour sélectionner les
fonctions et pour confirmer. Appuyez touche F (remise à zéro totale):
Les utilisateur peuvent appuyer/tenir la touche « F » pendant deux se-
condes pour retourner à l’insertion originale. De cette façon, on peut ré-
insérer les valeurs d’utilisateur (U1-U4 sexe, âge, taille et le poids) et les
valeurs fonction (insérez TIME / DISTANCE / CALORIES/PULSE / WATT) la
touche +/- : augmenter et diminuer ou sélectionner option.
2. START/STOP -touche : Démarre ou arrête le programme de formation
choisi.
3. L -touche : Définit une valeur par défaut à zéro, appuyé sur le mode
de sélection de programme = retour à la sélection de programme. Quand
cette touche est enfoncée pendant la saisie du programme pendant 2 se-
condes = revenir à la sélection de l’utilisateur U1-U4
4. Test -touche : Test de fitness avec attribution de points (F1 - F6).
5. Körperfett -touche : Fat corps Analyse de graisse corporelle. Effectuer
une mesure de la graisse corporelle pour les données stockées dans U1-
U4
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Mise en marche :
Formation sans saisie de données :
1. Mettre en branchant l‘adaptateur secteur et commencez l’entrainement.
Il ya un écran de démarrage bref :
et puis la sélection de l‘utilisateur :
Appuyant sur la touche START/STOP. La résistance peut être ajustée a la
touche souhaitée - Tournez la touche de tours +/-. Toutes les données de
formations actuelles sont affichées. Vous êtes dans le
programme manuel :
Formation à la spécification de données :
1. Mettre en branchant l‘adaptateur secteur et commencez l’entrainement.
L‘écran affiche un programme utilisateur U0-U4 et grâce aux touche de
tours +/- sont sélectionnés. Confirmez l‘utilisateur avec la touche F :
2. Ici vous pouvez pour U1-U4 le sexe (Male = mâle / Female = femelle) /
l’âge / taille / poids à travers la touche de tours +/- et mettre en appuyant
sur le touche F pour confirmer.
3. Sélection de programme clignote. Sélectionner l‘un des 5 programmes
(MANUAL / PROGRAM / USER / HRC /WATT) par la touche de tours +/- et
confirmez en appuyant sur la touche F. Appuyez sur la touche F exécute
les fonctions spécifiées durée (TIME) ou vous exigences avec la touche de
tours +/- peut faire, mais ne doivent pas nécessairement. Confirmez les
entrées avec la touche F. Les valeurs par défaut sont dans les fonctions de
temps (TIME), la distance (DISTANCE) et en calories (calories) descendant
comptés. Si aucun spécifications sont définies, ces valeurs augmentent.
4. Si le programme et les autres valeurs sont définis, START/STOP pour
commencer
l‘entrainement.
5. Appuyer sur la touche START/STOP se termine ou interrompt le pro-
gramme.
En général :
1. Si la formation est plus longue que 4 min. interrompu de sorte que
l‘ordinateur s‘éteigne. Dans les quatre minutes, vous pouvez partir des va-
leurs obtenues a ce jour, le travail en appuyant sur la touche START/STOP.
2. Voici ce que clignote sur l‘écran réglable / modifiable.
3. Le profil de formation est divisé en 20 sections / bar mais seulement 8
sections / barres sur l‘écran, il apparaît. Est réalisé au cours de la formation
de la section 9 / bar, migre avec l‘affichage, à la dernière section / bar.
4. Si l‘ordinateur est parfois insensibles vous essayez de redémarrer en
éteignant / brancher l‘adaptateur secteur.
5. Appuyez et maintenez l‘humidité de l’ordinateur de la formation a di-
stance.
6. Utilisez uniquement une alimentation appropriée avec 9Volt=DC/500mA.
39
règle. La valeur WATT entrée est indépendante de la constante de vitesse
d‘impact en ajustant automatiquement la résistance. L‘option par défaut
du temps (TIME) en appuyant 2sec. sur les touches F et +/-. Appuyez sur la
touche START/STOP pour démarrer le programme d‘emploi. Ajustement
de watt a l‘aide de touche de tours +/- peut être faite lors de la formation.
Körperfett : Body programme de graisse
Ici, l‘ordinateur calcule après avoir entre U1-U4 l’âge / le sexe (Male = mâle
/ Female = femelle) / taille / poids vos valeurs de l‘IMC et pourcentage de
graisse corporelle. Pour ce faire, appuyez sur la touche START/STOP et
vous embrasser immédiatement avec les deux mains les capteurs cardia-
ques tactiles. Il en résulte (Symbole, l‘IMC et la graisse%) après la mesure
- - - (prend environ 8 secondes). Si le message d‘erreur Err 1 START /
STOP - bouton et adopter rapidement les capteurs de pouls de la main.
B.M.I. (Body Mass Index)
Graisse corporelle%
FITNESS-TEST :
Apres une formation à la mesure de la fréquence cardiaque, appuyez sur
la touche TEST. Pour que le programme fonctionne correctement, placer
les deux mains sur les capteurs cardiaques tactiles pendant le décompte
du retardateur une minute, puis un le score à la remise en forme de F1 a
F6 s‘affiche.
REMARQUE : Pendant le test d’aptitude ne fonctionne pas d‘autre affi-
chage.
F1~F6 = Récupération niveau de pouls
• Appuyez sur pour lancer la touche Test
• Afficher les résultats de la F1 - F6.
RYTHME CARDIAQUE :
1. Mesure du pouls de première main :
Dans la partie gauche et la droite saisirait la poignée présentent chacun
une plaque de contact métallique, les capteurs intègres. S‘il vous plait as-
surez que toujours les deux paumes de repos en même temps que la force
normale sur les capteurs. Une fois une diminution de l‘impulsion a lieu,
un cœur a cote de l‘affichage du pouls clignote. (La mesure du pouls de
la main est a titre indicatif seulement, comme il peut, etc conduire a des
déviations de l‘impulsion réelle a travers le mouvement, le frottement, la
transpiration.) Un petit nombre de personnes, il peut entrainer un dysfonc-
tionnement de la mesure du pouls de la main. Si vous avez des difficultés
avec la mesure du pouls de la main, c‘est pourquoi nous recommandons
d‘utiliser un cardio - ceinture thoracique avec affichage séparé.
Description du programme
Après avoir entré les informations de l‘utilisateur U1-U4, la sélection du
programme est faite. Sélectionner l‘un des 5 programmes (MANUAL/PRO-
GRAM / USER / HRC /WATT) par la touche de tours +/- et confirmez en
appuyant sur la touche F.
Manuel : Programme du manuel
Ajustement des niveaux de résistance à l‘aide de touche de tours +/- peut
être faite lors de la formation. L‘option par défaut du temps (TIME) distance
(DISTANCE) consommation d‘énergie (CALORIES) et pouls (PULSE) en
appuyant sur les touches F et +/-. Appuyez sur la touche START/STOP
pour démarrer le programme d‘emploi.
PROGRAM: Programmes de formation P1-12
12 programmes de formation différents (P1~P12) pour divers formation
avec les profils de formation différents. Tourner la touche de tours +/- clés
du programmes P1-P12 appelé et choisi en appuyant sur la touche F.
La résistance peut être influencée dans les programmes au moyen des
touches +/-. L‘option par défaut du temps (TIME) en appuyant les touches
F et +/-. Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer le programme
sélectionne.
USER : Programmes utilisateur
Concevez votre propre profil de programme. Le programme d’utilisateur
la résistance de chacune des 20 sections sont auto- détermine. Les pa-
ramètres du programme sont sauvegardes automatiquement U1-U4.
L‘option par défaut du temps (TIME) en appuyant 2sec. sur la touche F
et +/-. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le programme
d‘emploi.
H.R.C. : Programmes d’impulsions
Il ya 4 programmes d‘impulsion différentes pour différents charge
d‘entraînement. Tournez la touche de tours +/- clés du programmes
d‘impulsions appelé et choisi en appuyant sur le touche F. Ici, l‘ordinateur
calcule après avoir entre votre âge dans le programme de la graisse du
corps de manière autonome votre max. La fréquence cardiaque, et selon
le programme le cas échéant - sur 55% / 75% ou 90% - une formation
personnalisée fréquence cible. Cette valeur de consigne est affichée. La
résistance de la pédale est réglée automatiquement par l’affichage cligno-
te pouls lorsque la limite supérieure de la fréquence cardiaque est atteinte.
L‘ordinateur, à rester dans la fréquence cible. L‘option par défaut du temps
(TIME) en appuyant 2sec. sur les touches F et +/-. Appuyez sur la touche
START/STOP pour démarrer le programme d‘emploi. Pour le programme
d‘impulsion cible HRC-TAG, entrez la fréquence cardiaque cible souhaitée
directement en utilisant la touche de tours +/- et confirmer au moyen de la
touche F. (Valeur par défaut est 100)
Watt : Watt programme indépendant
Ici vous pouvez entrer votre réglage de watts individu. Au sein d‘une cer-
taine marge de tolérance, la résistance de pédalage automatique indé-
pendamment ajustée par la cadence de l‘ordinateur afin que vous êtes
toujours dans la zone spécifiée. L‘option par défaut watt réglage de la va-
leur WATT est de 120, par incréments de 5 watts valeur de 10 a 350 watts
peut être change. Utilisez la touche de tours +/- sur la valeur de watt est
I.M.C faible faible/ ressources ressources
ressources élevé
Valeur <20 20-24 24.1-26.5 >26.5
1.0 Excellent
1.0 < F < 1.9 Bien
2.0 < F < 2.9 Moyen
3.0 < F < 3.9 Assez
4.0 < F < 5.9 Faible
6.0 Très faible
SYMBOL - + u
Graisse% - faible faible/ressources ressources ressources/
élevé
Sexe
Mâle <13% 13%-25.9% 26%-30% >30%
Femelle <23% 23%-35.9% 36%-40% >40%
Français
40
Centre d‘entraînement en mm
(Pour appareil et l‘utilisateur)
Surface libre en mm
(Zone de la formation et de la zone
de sécurité (60cm rotation))
Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:
1. Nettoyage
Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents
de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les
dommages causés.
L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour
un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité
de l’appareil.
2. Stockage
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de 4
semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers
le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans
le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mettre
un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de la pédale
gauche et à droite et sur les filets de la libération rapide. Couvrir le
dispositif pour le protéger d‘être décolorés par la lumière du soleil
et de la poussière.
3. Entretien
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne-
xions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble.
Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu
d‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à
droite et sur les filets de la libération rapide.
Corrections:
Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations
énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre
revendeur ou fabricant.
Problème Cause Possible Solution
L‘ordinateur ne
s‘allume pas en
appuyant sur un
bouton.
Aucun adapta-
teur de courant
est insérée ou la
prise n‘est pas.
Vérifiez que l‘adaptateur
d‘alimentation est correctement
branché, éventuellement avec un
autre consommateur si la prise
de courant pour.
L‘ordinateur ne
compte pas et
ne s‘allume pas
par le début
de la formation
d‘un.
Manquant impul-
sion du capteur
en raison de
mauvais connec-
teur ou dissous.
Vérifiez le connecteur sur
l‘ordinateur et le connecteur
dans le tube de support pour un
bon ajustement.
L‘ordinateur ne
compte pas et
ne s‘allume pas
par le début
de la formation
d‘un.
Manquant
impulsion du
capteur en raison
de la position
incorrecte du
capteur.
Dévissez le couvercle et vérifier
la distance entre le capteur et
l‘aimant. Un aimant dans la ma-
nivelle est en regard du capteur,
et doit avoir une distance de
moins de <5mm.
Pas de lecture
du pouls
Prise d‘impulsion
n‘est pas bran-
ché.
Branchez le connecteur du
câble d‘impulsion séparée dans
le connecteur approprié sur
l‘ordinateur.
Pas de lecture
du pouls
Capteur de pouls
n‘est pas con-
necté correcte-
ment.
Visser les capteurs cardiaques
tactiles et vérifier l‘., Les connec-
teurs sont correctement et que le
câble d‘éventuels dommages.
41
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
Recommandations pour l’entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de
l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique
et sa santé:
1. Intensité:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui-
sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace.
Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls
maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/
ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou
si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait
pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous
pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le
pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par
l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.
Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver
la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et
modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis-
sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug-
menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible
en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen-
cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis
accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70%
et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter
des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des
exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre
cinq et dix minutes.
Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer,
Exercices d‘échauffement (Warm Up)
Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme
pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési-
stance sentir. Cette position va tenir quelque chose.
Atteindre avec votre main
gauche derrière votre tête
vers l‘épaule droite et tirez
avec la main droite légère-
ment au coude gauche.
Après 20sec. Mettez bras
Penchez-vous aussi loin
que possible et laissez vos
jambes presque tendue.
Montrez-le avec vos doigts
dans la direction de l‘orteil. 2
x 20sec.
Asseyez-vous avec une jam-
be allongée sur le sol et se
pencher en avant et essayer
d‘atteindre le pied avec vos
mains. 2 x 20sec.
Agenouillez-vous dans une
grande fente avant et vous
soutenir avec vos mains sur
le sol. Appuyez sur le bassin
vers le bas. Changer après
20 jambe sec.
Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche.
Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à
l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance
d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.
aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux
dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y
préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment
de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en
vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre
objectif se rapprocher progressivement.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Christopeit Sport AL 4 Assembly And Exercise Instructions

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly And Exercise Instructions

dans d''autres langues