Christopeit Sport CXM 6 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Heimsport-Trainingsgerät
Crosstrainer-Ergometer
CXM 6
Montage- und Bedienungsanleitung für
Bestell-Nr. 9128(C)
Assembly and exercise instructions for
Order No. 9128(C)
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 9128(C)
D
GB
NL
RU
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 9128(C)
F
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 9128(C)
26
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et
sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste
des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en
lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison
et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans
les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de
service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou
mènent vers la mort
Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales. RESPECT: Si des parties sont excessivement
chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci
et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être
utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement
ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies
en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et
posséder une semelle antidérapante.
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter
l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu
et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut
fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de
l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer
sur cela.
Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro-
tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance
peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de
la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur
peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine
maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si
nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux. Cela
permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau
d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau
1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau
d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le
niveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et
ainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 957 -1+9
H/A . La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 150 kg. La classi-
fication HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour
l’usage domestique. Cette classification garantit que l’anomalie dans la
consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas
±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet
ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV
Directive en 2004/108/C.E.
Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3 - 4
2. Recommandations importantes et règles
de sécurité Page 26
3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 27 - 28
Liste des pièces de rechange
4. Notice de montage avec écorchés Page 29 - 31
Monter, utiliser & descendre
5. Watte tableau Page 32
6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 33 - 35
Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage
7. Recommandations pour l’entraînement Page 36
exercises d’échauffement
F
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
27
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
1 Châssis 1 33-9128-10-SI
2 Tube de Piet avant 1 1 33-9128-11-SI
3 Tube de pied arrière 1 1 33-9128-12-SI
4L Coiffe avec unité des roulettes de transport gauche 1 2 36-9107-69-BT
4R Coiffe avec unité des roulettes de transport droite 1 2 36-9107-30-BT
5 Coiffe pour N° 8 2 3 36-9107-33-BT
6 Vis à tête bombée et collet carré M10x57 4 1, 2+3 39-10026
7 Rondelle 10//20 4 6 39-10206-CR
8 Bague ressort pour M10 4 6 39-9995-CR
9 Ecrou à chapeau M10 4 6 39-10021
10 Palier 2 3 36-9805-24-BT
11 Vis 4.2x18 17 4,35,53,58,67+91 36-9111-38-BT
12 Manivelle du pédalier 2 79 33-9128-13-SI
13 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x16 10 19+38 39-9888-CR
14 Bague ressort pour M8 16 13+24 39-9864-VC
15 Rondelle 8//16 10 13,21+24 39-10018-CR
16 Rondelle intercalaire 8//20 2 13 39-9966-CR
17 Câble de connexion du contrôle 1 18+67 36-9128-55-BT
18 Faisceau de fils de l`ordinateur, sortant du guidon 1 18+55 36-9128-56-BT
19 Tube de support 1 1 33-9128-14-SI
20 Roulement en plastique 8 38+94 36-9128-57-BT
21 Vis M8x50 2 28+73 39-9811
22 Ecrou indésirable M8 4 19+21 39-9918-CR
23 Rondelle 8//30 4 24 39-10180
24 Vis M8x25 7 12, 36, 44+70 39-9809
25 Revêtement arriéré de Logement de la pédale 2 28 36-9128-58-BT
26 Vis M5x12 10 25, 35, 53+82 39-9988
27 Roulement en plastique 4 28 36-9128-59-BT
28L Logement gauche de la pédale 1 38L+73 33-9128-15-SI
28R Logement droit de la pédale 1 38R+73 33-9128-16-SI
29 Vis M6x50 4 31 39-10450
30 Rondelle 4 31 36-9128-60-BT
31 Pédale 2 28 36-9128-61-BT
32 Rondelle 6//16 4 39 39-10013-VC
33 Bague ressort pour M6 13 29, 71 ,75+88 39-9865-SW
34 Ecrou à poignée étoile M6 4 39 36-9925521-BT
35L Revêtement avant de Logement de la pédale gauche 2 28+35R 36-9128-62-BT
35R Revêtement avant de Logement de la pédale droite 2 28+35L 36-9128-63-BT
36 Vis 2 28+38 36-9128-64-BT
37 Rondelle intercalaire 16x21 3 36+44 36-9824-21-BT
38 Tube de jonction 2 28+41 33-9128-17-SI
39 Rondelle intercalaire 8//19 6 13+19 39-9966-CR
40 Revêtement de tube de jonction 2 38 36-9126-09-BT
Français
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les
pièces conformément à la montage ètape. Si c’est le cas, vous
pouvez commencer l’assemblage.
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
www.christopeit-sport.com
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange
CXM 6 N° de commande 9128(C)
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 03/ 2015
Résistance de électrique inducion
Masse tournante approximatives: environ 12 kg
Réglage automatisé de32 niveaux de résistance
6 programmes de résistance prévus
1 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
1 individual -, 1 manually -, 1 test - and 1 quickstart program
1 programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 25 à
350 watts en incréments de 5 watts)
Mesure des pulsations au guidon
Pedale de pied le de 3 fois variable
Camps synthétiques avec Teflon et qualités de cours de nécessité
Alimentation au réseau
L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage Blue Back Light digital
des 7 types de données suivantes:
Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories,
les pulsations, les watts et la récupération.
Inclinaison ajustable de la selle et du guidon
L’ordinateur est équipé d’un récepteur des données en provenance
de l’émetteur de fréquence cardiaque.
Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.
Dimensions approximatives : L 150 x B 66 x H 157 cm
Poids du produit: 54kg
Espace de formation: au moins 3,5m²
0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
28
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
41L Tube gauche à poignée 1 38 33-9128-18-SI
41R Tube droit à poignée 1 38 33-9128-19-SI
42 Roulement en plastique pour tube de support 4 41 36-9128-65-BT
43 Roulement en plastique pour tube à poignée 2 19 36-9128-66-BT
44 Axe de poignée 1 19 33-9128-20-SI
45 Revêtement tube à poignée 2 41 36-9128-67-BT
46 Unité à poignée de mesure du pouls 2 50 36-9128-68-BT
47 Revêtement de câble 4 41+53 36-9821-13-BT
48 Bride 1 19 33-9128-21-SI
49 Revêtement de bride 1 48 36-9128-69-BT
50 Câble de connexion de pouls 1 46+55 36-9128-54-BT
51 Pièce de blocage 1 19+48 33-9128-22-SI
52 Bouchon rond 2 48 36-9128-70-BT
53a Revêtement de tube de support a 1 19+53b 36-9128-71-BT
53b Revêtement de tube de support b 1 19+53a 36-9128-72-BT
54 Bouchon 1 41 36-9128-73-BT
55 Ordinateur 1 19 36-9128-53-BT
56 Appareil d’alimentation électrique 26V~/2.5A 1 63 36-9109-11-BT
57 Vis 4 55 39-9903-SW
58L Capotage gauche 1 1+58R 36-9128-51-BT
58R Capotage droit 1 1+58L 36-9128-52-BT
59 Ecrou d‘axe M10×1.25 2 79 39-9820-SI
60 Revêtement rondelle 2 12 36-9128-50-BT
61 Vis 4.2x25 6 58L+58R 39-9909-SW
62 Vis 4.2x10 14 12+60 39-10188
63 Câble d’appareil d’alimentation électrique 1 67 36-9109-71-BT
64 Bague de sécurité C 20 2 79 36-9925520-BT
65 Roulement à billes 6904Z 2 1+79 36-9217-32-BT
66 Câble de volant d’inertie 1 67+70 36-9128-74-BT
67 Contrôle de volant d’inertie 1 1+17 36-9128-75-BT
68 Bouchon carré 1 1 36-9128-76-BT
69 Bouchon ovale 1 1 36-9128-77-BT
70 Volant d’inertie 1 1 33-9128-23-SI
71 Vis M6x12 4 70 39-10078-SW
72 Rondelle 6//12 4 71 39-9863
73 Fixation de Logement de la pédale 2 28 33-9128-24-SI
74 Pièce d`écartement 1 2 85 36-9128-12-BT
75 Vis M6x16 4 76 39-9826
76 Ressort pour Etrier magnétique 1 70 33-9128-25-SI
77 Rondelle intercalaire 20//27 1 79 36-9217-31-BT
78 Disque d’entraînement 1 79 36-9128-78-BT
79 Axe 1 78 33-9128-26-SI
80 Rondelle 1 78 33-9128-27-SI
81 Ecrou indésirable M6 4 75 39-9861
82 Revêtement de cadre de base 1 1 36-9128-79-BT
83 Ressort 1 76 36-9128-80-BT
84 Rondelle 5//16 3 85 39-10130-CR
85 Vis M5x15 3 76 39-9988
86 Roulement à billes 6203-RS 2 76 36-9805-31-BT
87 Rondelle 1 88 39-9993
88 Vis M6x15 1 76 39-10120-SW
89 Courroie trapézoïdale PJ6 480 1 70+78 36-9128-81-BT
90 Revêtement d’axe 2 60 36-9128-82-BT
91 Capteur 1 1+67 36-9128-83-BT
92 Ecrou M8 1 24 39-9818
93 Pièce d`écartement 2 1 85 36-9128-84-BT
94 Aimant 1 78 36-9128-85-BT
95 Kit d`outillage 1 36-9128-86-BT
96 Notice de montage et d’utilisation 1 36-9128-87-BT
29
Instructions de montage
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez
si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de
montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées
au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà
été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif.
Temps de Montage: 45 - 60 min.
Etape n° 1 :
Montage du pied avant et arrière (2+3) sur le cadre de base (1).
1. Dirigez le pied arrière (3) sur lequel ont été montées les couvertures
de pied (5) et les vis de compensation de la hauteur (10), vers le cadre
de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts à tête bombée et
collet carré (6), des rondelles (7), des bague ressort (86) et des écrous
borgnes (9). Les vis de compensation de la hauteur (10) servent à stabi-
liser l’appareil en cas d’inégalité.
2. Dirigez le pied avant (2), sur lequel ont été montées les couvertures de
pied (4) vers le cadre de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts
à tête bombée et collet carré (6), des rondelles (7), des bague ressort (8)
et des écrous borgnes (9).
Etape n° 2:
Montage du tube de support (19) sur le cadre de base (1).
1. Retirez les vis à six pans creux (13), les rondelles (15+16) et les bague
ressort (14) du logement du tube de support (19).
2. Dirigez le tube de support (19) sur le logement adéquat du cadre de base
(1) et raccordez le câble de volant cinétique (17) au câble de connexion
(18).
3. Glissez le tube de support (19) sur le logement adéquat du cadre de base
(1) sans coincer les câbles et fixez le à l’aide des vis à six pans creux
(13), des rondelles (15+16) et des bague ressort (14).
Français
30
Etape n°4:
Montage des leviers-pédales (28) et poignées (41) sur les tubes de
raccordement (38) et bras de pédales (12).
1. Emboîtez l’extrémité du levier-pédale droit (28R) sur le bras de pédale
(12R) et vissez ce dernier à l’aide de la vis (24), à l’aide de la rondelle
(23) et du ressort élastique (14) sur le bras de pédale (12R).
2. Glissez les revêtements (40) sur le tube de raccord (38R). Emboîtez le
tube de raccord (38R) dans le levier manuel droit (28R) et vissez les deux
pièces fortement ensemble à l’aide des vis (13), des rondelles intercalaire
(39) et des ressorts élastiques (14).
3. Monter le levier-pédale (28L) sur le côté gauche de l’appareil, ensemble
avec toutes les pièces additionnelles nécessaires et de la manière décrite
en 1.-2.
Etape n° 5:
Montage des recouvrements antérieurs et postérieurs des leviers
pédales (25+35) et coquilles à pied (31) sur les leviers-pédales (28).
1. Glissez les recouvrements postérieurs des leviers-pédales (25) sur les
vissages des bras des pédales des leviers-pédales (28) et vissez les à
l’aide des vis (26).
2. Emboîtez respectivement un recouvrement de levier-pédale gauche et
droit (35L+35R), devant par-dessus le vissage des leviers-pédales/tubes
de raccordement et fixez ces derniers à l’aide des vis (11+26).
3. Emboîter la coquille à pied (31) sur le levier pédale (28), de manière à ce
que les perçages en (31) correspondent à une des positions de montage
possibles (28).
(Attention ! Le haut rebord du côté longitudinal de la coquille à pied doit
être orienté vers l’intérieur, en direction du cadre de support (1).)
4. Placer respectivement une rondelle (30) sur les vis à verrou (29) et les
placer par le haut dans les perçages de (31), les visser ensuite par le bas
en utilisant les rondelles (32), les ressorts élastiques (33) et les écrous à
étoile (34).
(Attention ! La position ainsi réglée devrait être la même des deux côtés.
Les positions peuvent être modifiées à tout moment en ôtant les vis à
verrou (29) et en faisant glisser les coquilles à pied sur les leviers pédales
jusqu’à avoir atteint la position voulue.)
Etape n° 3:
Montage du tube gauche et droit à poignée (41) sur le tube de support
(19).
1. Enfoncer l‘axe (44) au centre dans le tube soudé en travers du tube de
support (19).
2. Fixer le manche du côté droit et gauche (41L+41R) sur l’axe (44) et placer
une rondelle intercalaire (37) sur l’axe (44).
(Attention ! Après le montage, vérifier que les manches soient dirigés de
façon à ce que les extrémités supérieurs soient courbées vers l’extérieur
(du tube support (19))
3. Placer une bague ressort (14) et une rondelle (23) sur chacune des vis à
tête ronde et 6 pans creux (24), poser les vis à travers les trous taraudés
situés aux deux extrémités du axe (44) et serer à bloc.
(Attention! Les manches sont plus lourds dans la zone supérieure que
dans la zone inférieure. Tourner la zone inférieure des manches vers le
bas avant de poursuivre le reste du montage.)
31
Français
Etape n° 6:
Montage de la bride (48) et l’ordinateur (55) sur le tube de support (19).
1. Prenez ensuite l’ordinateur (55) et fixez son câble de connexion (18) à
l’arrière de l’ordinateur (55).
2. Vissez l’ordinateur (55) sur la fixation de l’ordinateur au tube de support
(19) avec la vis (57).
3. Prenez ensuite l’ordinateur (55) et fixez son câble de connexion de pouls
(50) avec son faisceau de fils de mesure du pouls (46) et à l’arrière de
l’ordinateur (55).
4. Enfoncer la bride (48) sur le logement du tube de support (19) et le tenir
pae une main. Les pièces filetées du logement doivent passer dans les
trous aux extrémités de bride. (Attention ! La bride doit être mis-en place
de manière à ce qu‘il soit coudé vers l‘avant, lorsqu‘on est sur l‘appareil
à l´entraînement.) Enfiler l‘une après l‘autre la pièce de blocage (51) et
les rondelles (39) sur les pièces filetées. Enfin, visser l’écrou indésirable
(22) et les serer à fond.
5. Vissez les revêtements de tube de support (53a+53b) sur le tube de
support (19) vous servant des vis (11-26). Placer le revêtement de câble
(47) sur le câbles de pouls (46).
Etape n° 7:
Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (56).
1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (56) dans la
prise (63) adéquate à l’extrémité arrière du revêtement.
2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (56) dans une fiche
femelle (230V~50Hz).
Etape n° 8:
Contrôle
1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement
et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers
réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Remarques :
Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions
de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour
effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.
32
Level ⁄ RPM 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
1 9 16 22 29 40 47 50 60 68 76 82
2 11 20 28 38 50 60 68 78 88 98 105
3 14 25 35 47 60 72 82 99 112 120 130
4 16 28 42 55 70 83 100 112 126 139 150
5 18 32 47 63 80 96 114 130 148 160 175
6 21 36 53 71 90 108 135 148 168 181 199
7 23 41 60 80 100 122 148 166 192 203 224
8 25 46 66 88 110 135 162 184 208 225 247
9 28 50 72 96 120 147 176 199 224 247 269
10 30 54 78 104 130 159 189 214 242 266 291
11 32 58 85 113 140 172 203 229 260 284 313
12 34 61 89 118 150 179 212 246 271 300 328
13 36 66 95 126 160 191 226 258 292 321 351
14 38 68 100 133 170 201 238 270 306 337 368
15 40 73 106 142 180 213 252 286 325 360 391
16 42 78 114 150 190 226 265 300 347 381 416
17 44 82 119 158 200 238 279 314 364 400 437
18 46 86 125 167 210 250 296 331 382 420 459
19 49 90 132 176 220 263 314 354 403 443 485
20 51 94 138 185 230 276 328 373 423 464 507
21 53 97 144 192 240 288 343 386 439 482 529
22 55 101 150 200 250 300 357 401 457 504 551
23 57 105 155 207 260 312 369 416 478 522 570
24 59 109 160 216 270 324 382 432 499 541 593
25 61 112 166 225 280 337 398 448 519 563 618
26 62 115 172 231 290 348 413 466 532 585 639
27 64 118 177 238 300 359 426 482 550 603 660
28 65 122 182 245 310 372 442 498 572 622 686
29 67 126 188 254 320 385 456 516 591 647 712
30 69 129 194 261 330 397 473 536 612 672 739
31 70 132 200 269 340 412 487 558 639 696 768
32 71 135 205 276 350 424 502 573 655 715 788
RPM and Level in Watt of Level 1 - Level 32 for CXM 6 Art.-No. 9128
Remarques :
1. La puissance consommée (en Watt) est calibrée mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).
2. Votre machine avait été calibrée afin de respecter les exigences par rapport à la classification d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport
à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérifier sa calibration.
Monter, utiliser & descendre CX 6
Transport de la machine:
La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez
transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine
vers la destination désirée.
Monter, utiliser & descendre
Monter :
a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le repose-
pied qui se trouve à votre côté dans la position la plus basse. Saisissez
solidement la poignée fixe.
b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier
sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et mettez ce pied sur
l’autre repose-pied.
c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre
entraînement.
Utiliser :
a. Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée fixe.
b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre
poids corporel sur les deux repose-pieds.
c. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez
vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée fixe.
d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance
afin d’intensifier l’exercice.
e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles.
Descendre :
a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e).
b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la ma-
chine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre.
Cette machine d’exercice stationnaire simule la combinaison cycler – mar-
cher promener. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant
les risques de blessures d’impact.
Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact,
dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences
de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps
deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre
corps restera en pleine forme.
33
Français
Activation
Lorsque la machine est activée, 3 bips sont émis et tous les écrans LCD
s’allument.
Note : S’il n’y a aucun signal ou aucune entrée de données pendant 4
minutes, la machine se met en position de repos. Commencez à pédaler
ou poussez un bouton pour réactiver la machine.
Pause
Vous pouvez arrêter votre entraînement touchant le bouton « L ». Retouchez
le bouton « L » pour continuer votre entraînement.
Sélection d’entraînement
Après l’activation, utilisez le bouton PROGRAMM pour sélectionner le type
d’exercice désiré. Ensuite, l’écran textuel montrera ce programme pendant
3 secondes.
Il y a 9 modes d’entraînement de base :
Programme- Démarrage rapide- (SCHNELLSTART), -Manuel (MANU-
ELL), -Individuel (INDIVIDUAL), -Intervalle (INTERVAL), -Watt, -HRC
(ZIELPULS), -TEST, -BMI-BMR-FAT et –Montagne (BERG).
Après avoir choisi, l’écran textuel montrera « TRETEN BEGINNEN » commen-
cez à pédaler ou « MODUS DRÜCKEN» touchez le bouton ‘F’ pour entrer
vos données. Les données dépendent du programme choisi.
Fonctions des boutons
« F » - (MODE) Pour entrer les données désirées ou pour sélectionner
la mode d’entraînement. Peut clignoter pour avancer au paramètre suivant
ou à la mode de sélection.
« L » – (REMISE) Pour pauser et continuer votre entraînement.
Pour retourner à la demande précédente pendant l’entrée des données.
S’utilise uniquement en position de pause. Poussez la bouton pendant 3
secondes pour remettre l’ordinateur.
« - » – (BAS) Pour diminuer la valeur du paramètre sélectionné
:TEMPS, DISTANCE, etc.
Pendant l’entraînement, ce bouton diminuera la résistance.
Mode d’emploi ordinateur
« + » – (HAUT) Pour augmenter la valeur du paramètre sélectionné
Pendant l’entraînement, ce bouton augmentera la résistance.
PROGRAMM – (PROGRAMME)
Sélection du mode d’entraînement: Démarrage rapide, Manuel, Program-
me individuel, Programme intervalle, Programme watt, Programme HRC,
Programme TEST, Programme BMI-BMR-FAT et Programme Montagne.
Test – RECUPERATION)
Après ou pendant l’entraînement, poussez le bouton ‘Test’ pour démarrer la
mesure de récupération. Après 1 minute, la machine détermine votre Niveau
de Fitness (entre 1 et 6).
Réglage des paramètres d’entraînement
Après avoir sélectionné le mode d’entraînement - Démarrage rapide, Manuel,
Programme individuel, Programme intervalle, Programme watt, Programme
HRC, Programme TEST, Programme BMI-BMR-FATT ou Programme Mon-
tagne vous pouvez prédéfinir plusieurs paramètres d’entraînement afin
d’obtenir certains résultats.
LES PARAMETRES D’ENTRAINEMENT :
TEMPS / DISTANCE / WATTS / KILOJOULE / FREQUENCE CARDIAQUE
Note: dans certains programmes, tous les paramètres ne peuvent pas être
modifiés.
Après avoir sélectionné votre programme, poussez le bouton « F ».
L’écran textuel montrera SELECT TIME « Sélectionnez temps » pendant 3
secondes, puis MODUS DRÜCKEN « POUSSEZ F POUR ACCEPTER ».
Ensuite, « 0:00 » clignotera.
Utilisez les boutons « + » ou « - » pour entrer le temps d’entraînement
désiré. Poussez le bouton « F » pour enregistrer la valeur. L’écran clignote
pour procéder au paramètre suivant. Utilisez à nouveau les boutons « + »
ou « - » pour sélectionner la valeur désirée. Ensuite, poussez le bouton «
F » pour enregistrer la valeur.
Après avoir réglé tous les paramètres d’entraînement, l’écran textuel montre-
ra TRETEN BEGINNEN «commencez à pédaler » Vous pouvez commencer
à pédaler pour démarrer l’entraînement.
34
Plus d’informations sur les paramètres d’entraînement
Programme Démarrage Rapide (SCHNELLSTART)
Après avoir activé la machine, poussez le bouton « Programm » pour com-
mencer le programme Démarrage Rapide »SCHNELLSTART». Commencer
tout de suite à pédaler pour démarrer l’entraînement. ´Poussez « + » ou « - »
afin de modifier la résistance pendant l’entraînement.
Programme Manuel (MANUELL)
Régler les paramètres du programme Manuel
Sélectionnez « MANUELL » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le
bouton « F » . Le premier paramètre « Temps » clignote pour indiquer que
la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » .
Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au pa-
ramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler
pour démarrer l’entraînement. Poussez « + » ou « - » afin de modifier la
résistance pendant l’entraînement.
Programme Individuel (INDIVDUAL)
Avec ce programme, chaque utilisateur peut créer son programme unique.
Le programme peut être enregistré pour que l’utilisateur puisse réutiliser
son programme immédiatement la prochaine fois.
Créer un profil personnel
Sélectionnez « INDIVDUAL » avec le bouton PROGRAMM. Ensuite, poussez
« F » pour sélectionner le mode « utilisateur ». L’écran textuel montrera
SELECT PROFILE « Sélectionnez profil » pendant 4 secondes. En même
temps, Segment 1 clignote. Modifier la résistance au niveau désiré avec les
boutons « + » ou « - » . Poussez « F » pour continuer au segment suivant
et répétez pour tous les 10 segments.
Régler les paramètres du programme individuel
Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut
être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F »
pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les
paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Note: les derniers 10 segments du profil sont sauvegardés pour être réutilisés
au futur. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance
avec les boutons « + » ou « - ».
Programme Intervalle (INTERVALL)
Sélectionnez « INTERVALL » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez
le bouton « F » .
L’écran textuel montrera SELECT PROFILE LEVEL « SELECTIONNER NI-
VEAU » pendant 3 secondes. Vous pouvez sélectionner trois niveaux (L1,
L2, L3) utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour
confirmer votre choix.
Régler les paramètres du programme intervalle
Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut
être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F »
pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les
paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les
boutons « + » ou « - » .
Programme WATT
Sélectionnez « WATT » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton
« F » . L’écran textuel montrera SELECT WATT « SELECTIONNER WATT »
pendant 3 secondes. En même temps, « 100 » clignotera. Sélectionnez la
valeur WATT désirée avec les boutons « + » ou « - » et poussez le bouton
« F » pour confirmer votre choix.
Régler les paramètres du programme WATT
Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut
être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F »
pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les
paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Les boutons « + » ou « - » modifient la valeur WATT pendant l’entraînement.
Programme HRC (ZIELPULS)
Régler les paramètres du programme Heart Rate Control
Sélectionnez « ZIELPULS » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le
bouton « F » . Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que
la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le
bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant.
Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer
l’entraînement.
Si la fréquence cardiaque se trouve en dehors des limites prédéfinies, la
machine modifiera automatiquement la résistance. La FC est contrôlée tous
les 10 secondes, la modification sera toujours d’un niveau (Note : chaque
barre représente 2 niveaux de résistance).
Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les
boutons « + » ou « - » .
Programme TEST
Sélectionnez « TEST » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton
« F » .
L’écran montrera vitesse moyenne, distance totale, nombre de kilojoules
total et FC moyenne du dernier entraînement pendant 4 secondes. Ensui-
te, l’écran textuel montrera « Sélectionnez WATT » pendant 3 secondes.
En même temps, « 100 » clignotera. Sélectionnez la valeur WATT désirée
avec les boutons « + » ou « - » et poussez le bouton « F » pour confirmer
votre choix.
L’écran montrera un temps de 12:00, il n’est pas possible de modifier cette
valeur.
Après 12 minutes, l’écran montrera vitesse moyenne, distance totale, nombre
de kilojoules total et FC moyenne.
Programme BMI BMR FAT
Régler les paramètres du programme BMI BMR FAT
Sélectionnez « BMI BMR FETT » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez
le bouton « F » .
L’écran textuel montrera SELECT AGE« SELECTIONNEZ AGE » pendant
3 secondes. En même temps, « 30 » clignotera pour indiquer que la valeur
peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton «
F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant.
L’écran textuel montrera SELECT GENDER« SELECTIONNEZ SEXE »
pendant 3 secondes. En même temps, « » clignotera pour indiquer que
la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le
bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant.
L’écran textuel montrera SELECT WEIGHT« SELECTIONNEZ POIDS »
pendant 3 secondes. En même temps, « 70 » clignotera pour indiquer que
la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le
bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant.
L’écran textuel montrera SELECT HEIGHT« SELECTIONNEZ TAILLE »
pendant 3 secondes. En même temps, « 175 » clignotera pour indiquer que
la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le
bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant.
Poussez le bouton « F » pour commencer la mesure. Veuillez bien tenir
les poignées pour mesurer la FC. Après la mesure, l’écran montrera Body
Fat %, BMI et BMR. (Body Fat % et BMI alternent toutes les 4 secondes)
25~350 50/80
35
Français
1. BMI (Body Mass Index) : BMI est une mesure de liposomes basée sur
la taille et le poids et qui s’applique sur les hommes et sur les femmes.
2. BMR (Basal Metabolic Rate) : Représente votre métabolisme de base,
c’est le nombre de calories qu’on a besoin pour les fonctions de base de
votre corps. Donc pas des activités d’exercice, mais l’énergie que le corps
utilise pour le battement du coeur, pour respirer et retenir une temperature
normale. Le BMR est mesuré en repos, pas en sommeil, dans une tempé-
rature de chambre.
Programme Montagne
Sélectionnez MOUNTAIN « BERG » avec le bouton PROGRAMM, puis
poussez le bouton « F » .
L’écran textuel montrera SELECT PROFILE LEVEL« SELECTIONNEZ NIVEAU
» pendant 3 secondes.
Vous pouvez sélectionner trois niveaux (L1, L2, L3) utilisant les boutons « +
» ou « - » . Poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix.
Régler les paramètres du programme Montagne
Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut
être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F »
pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les
paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les
boutons « + » ou « - ».
Mesure des pulsations à la poignée
Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pieces
de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains
repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès
que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à
côté de l’affi chage des pulsations.
La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En
effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner
des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes,
la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la
mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une
sangle de poitrine cardiologique.
Mesure des pulsations cardiologiques
Dans le commerce, on trouve les appareils de mesure cardiologique, qui
consiste en une sangle de poitrine pourvue d’un émetteur et d’une montre-
récepteur. L’ordinateur de votre ERGOMETRE est équipé d’un récepteur
(sans émetteur) prévu pour les appareils de mesures des pulsations car-
diaques disponibles. Si vous vous procurez un appareil de ce genre, vous
pourrez voir sur le tableau d’affichage de l’ordinateur les pulsations émises
par votre émetteur (sangle de poitrine). Il peut fonctionner avec toutes les
sangles de poitrine non codées, et dont la fréquence est entre 5,0 et 5,5
KHz. La portée des émetteurs est, selon le modèle, de 1 à 2 m.
ATTENTION : Si vous utilisez simultanément les deux systèmes de mesure
des pulsations c’est la mesure faite aux poignées qui a la priorité.
Technical data of the current adapter
Input: 230 ~, 50Hz, 350mA
Output: 26V ~, 2500mA
Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:
1. nettoyage
Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents
de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les
dommages causés.
L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour
un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité
de l’appareil.
2. stockage
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de
4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier
vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible
dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison et
mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de
pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Couvrir le dispositif
pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la
poussière.
3. Entretien
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne-
xions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble.
Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu
d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant
a et arrière et sur le axe de poignée.
Corrections:
Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations
énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre
revendeur ou fabricant.
Problème Cause Possible Solution
L‘ordinateur ne
s‘allume pas en
appuyant sur un
bouton.
Aucun adapta-
teur de courant
est insérée ou la
prise n‘est pas.
Vérifiez que l‘adaptateur
d‘alimentation est correctement
branché, éventuellement avec un
autre consommateur si la prise
de courant pour.
L‘ordinateur ne
compte pas et
ne s‘allume pas
par le début
de la formation
d‘un.
Manquant impul-
sion du capteur
en raison de
mauvais connec-
teur ou dissous.
Vérifiez le connecteur sur
l‘ordinateur et le connecteur
dans le tube de support pour un
bon ajustement.
L‘ordinateur ne
compte pas et
ne s‘allume pas
par le début
de la formation
d‘un.
Manquant
impulsion du
capteur en raison
de la position
incorrecte du
capteur.
Dévissez le couvercle et vérifier
la distance entre le capteur et
l‘aimant. Un aimant dans la ma-
nivelle est en regard du capteur,
et doit avoir une distance de
moins de <5mm.
Pas de lecture
du pouls
Prise d‘impulsion
n‘est pas bran-
ché.
Branchez le connecteur du
câble d‘impulsion séparée dans
le connecteur approprié sur
l‘ordinateur.
Pas de lecture
du pouls
Capteur de pouls
n‘est pas con-
necté correcte-
ment.
Visser les capteurs cardiaques
tactiles et vérifier l‘., Les connec-
teurs sont correctement et que le
câble d‘éventuels dommages.
36
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
Recommandations pour l’entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de
l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique
et sa santé:
1. Intensité:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui-
sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace.
Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls
maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/
ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou
si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait
pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous
pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le
pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par
l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.
Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver
la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et
modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis-
sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug-
menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible
en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen-
cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis
accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70%
et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter
des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des
exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre
cinq et dix minutes.
Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer,
aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux
dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y
préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment
de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en
vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre
objectif se rapprocher progressivement.
Exercices d‘échauffement (Warm Up)
Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme
pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési-
stance sentir. Cette position va tenir quelque chose.
Atteindre avec votre main
gauche derrière votre tête
vers l‘épaule droite et tirez
avec la main droite légère-
ment au coude gauche.
Après 20sec. Mettez bras
Penchez-vous aussi loin
que possible et laissez vos
jambes presque tendue.
Montrez-le avec vos doigts
dans la direction de l‘orteil. 2
x 20sec.
Asseyez-vous avec une jam-
be allongée sur le sol et se
pencher en avant et essayer
d‘atteindre le pied avec vos
mains. 2 x 20sec.
Agenouillez-vous dans une
grande fente avant et vous
soutenir avec vos mains sur
le sol. Appuyez sur le bassin
vers le bas. Changer après
20 jambe sec.
Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche.
Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à
l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance
d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Christopeit Sport CXM 6 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire