Korg SoundOnSound, SOUND on SOUND Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Korg SoundOnSound Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
E F G
1
Owners manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
37
TUNER
Forinformationaboutthiscategory,see“Usingthetuneronpage24.
DATA
Inthiscategory,youcandeleteorfinalizedata,formatamemorycard,etc.
DELETE
1. AccesstheDELETEpage,select“CURR ENT”(currentlyselectedsong)
or“A L L (allsongsinthememorycard),thenpressthebutton.
2. Aconfirmationmessagewillappear.Pressthebuttontobegin
thedeleteoperation.Alternatively,pressthebuttontocancelthe
operation.
3. Theunitwilldisplay“COMPLETE”whendeletionis complete.
Anewsongisalwayspositionedfollowingallexistingsongs,even
ifanexistingsonghasbeendeleted.
FORMAT
Youmustformatame
moryca
rdbyusingtheformatfunctioninthe
recorderbeforeyoucanusethecardforthefirsttime.
1. AccesstheFORMAT page,select“EXECUTE,”andthenpressthe
button.
2. Aconfirmationmessagewillappear.Pressthebuttontobegin
theformatoperation.
Alternatively,pressthebuttontocanceltheoperation.
3. Theunitdispla
ys
“COMPLETE”whenformattingiscomplete.
Memorycardsformattedbyotherdevicesmaynotoperatecor
rectlyontherecorder.
48
2. S001(songfolder)
Thisfolderiscreatedforeachnewsongrecordedbytheunit.Songfold
ersarenumberedsequentiallystartingwithS001.Threedigitsfollowing
theletter“S”indicatethesongnumber.Therefore,ifyourenamethe
folderonacomputer,donotmodifythefirstfourdigits.Appenda
des
irednameafter
thefourdigits.Ifyoubackupasongtoacomputer,be
suretocopytheentiresongfolder.
Whenyouloadthesongfolderfromacomputertotherecorder,make
surethatthesongfoldernamehasauniquenumber.
3. S001.SOS(songmanagementfile)
Thisfilestoresthetimemanagementdataformaterialfiles,2mixfiles,
andsettingdataforthebuiltinrhythmmachineandeffects.Onlyonefile
withthe.SOSextensioncanbeincludedinasongfolder.
4. S001.UNL(undolistfile)
ThisisamanagementfilefortheUnd
ofunction.Itco
ntainsmanagement
datatocarryouttheUndoandRedooperations.
5. MAT ERIAL(materialfolder)
Thisfolderstoresmaterialfilesrecordedduringoverdubbing.
6. M000001_.WAV(materialfile)
Thisfilestoresthefirstrecording,andmaterialfiles(inputsound)
recordedpriortothe2mixstag e.
7. 2MIX(2mixfolder)
Thisfolderstores2mixfiles(playba
ck
sound+inputsound)recorded
duringoverdubbing.
Thefirstrecordingwillnotbeusedtocreatea2mixfile.
8. M000002_.WAV(2mixfile)
Thisfilestores2mixdatarecordedduringoverdubbing.
9. FINALIZE(finalizefolder)
Thisfolderstoresthefinalizedmaterialandmixfiles.
Thisfolderwillnotbecreatedbefore thefinalizeoperationisexe
cuted.
10. M000001F.WAV(finalizedmaterialfile)
Thisfilecontains“zero”datathatfillsagapfromthetopofthefiletothe
playbackstartpoint.Therefore,thetimelineofthesefilesontheDAW
trackswillbealignedeachotherperfectly.
11. X000001F.WAV(finalizedmixfile)
Thisfilefeatures44.1kHz/16bit.Youcanco
pythi
sfiledirectlytoacom
puterandeasilycreateanaudioCD.
55
Rhythm Type
01 8BEAT114ROCK427POP440LATIN4
02 8BEAT215ROCK528POP541HIPHOP1
03 8BEAT316ROCK629GROOVE142HIPHOP2
04 8BEAT417ROCK730GROOVE243DIGIROCK
05 8BEAT518ROCK831GROOVE344HOUSE
06 16BEAT119
HARDROCK
32 GROOVE445TECHNO
07 16BEAT220METAL 33JAZZ146ELEKTRO
08 16BEAT3 21 ROCNROLL 34 JAZZ247METRO1
09 16BEAT4 22 COUNTRY 35 JAZZ6/8 48 METRO2
10 16BEAT5 23 BLUES 36 WALTZ3/4 49 METRO3
11 ROCK124POP137LATIN150METRO4
12 ROCK225POP238LATIN2
13 ROCK326POP339LATIN3
56
Specifications
Operationenvironment:
0–+40degreesCelsius
(32–104degreesFahrenheit)
(nocondensationallowed)
Main sections
<Recording section>
Recordingformat: PCMaudioformat
WAVformat(extension:.wav),
BWFcompliant,44.1kHz@16bit
Availablerecordingtime: Dependingonthememorycard
Approx.100minutesper1GB,
*Firstrecordingtoanewsong
Maximumcontinuousrecordingtime:6hours
Totalnumberofsongs: Upto200songs
MaximumnumberofOverdubs:
Dependsonmemorycardspac
e.
Undo
/Redo: Dependsonmemorycardspace.
Tempo: 30–240
Totalnumberofrhythm: 50
Counter: Hour/Min/Sec,Mase/Beat/QuaterBeat
<Effects section>
Categories: GTR(guitar),MIC(microphone),
MST(master),TCH(touchslider)
Totalnumberofeffects: 100
<Tuner>
Temperament: 12toneequaltemperament
Tuningmode: Chromatic,Guitar,Bass
<Card>
SupportedMemorycard: microSDcard(512MB–2GB)
microSDHCcard(4GB–16GB)
*2GBormoreisrecommended.
58
Précautions
Emplacement
L’utilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraînerlemauvais
fonctionnement.
•Enpleinsoleil
•Endroitstrèschaudsoutrèshumides
•Endroitssalesoufortpoussiéreux
•Endroitssoumisàdefortesvibrations
•Aproximitédechampsmagnétiques
Alimentation
Branchezl’adaptateursecteurmentionnéàuneprisesecteurdetensionappropriée.
Evitezdebrancherl’adaptateuràuneprisedecourantdontlatensionnecorrespond
pasàcellepourlaquellel’appareilestconçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Lespostesderadioetde télévisionsituésàproximitépeuventparconséquentsouffrir
d’interférencesàlaréception.Veuillezdèslorsfairefonctionnercetappareilàunedis
tanceraisonnabledepostesderadioetdetélévision.
Maniement
Pouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutonsdecetins
trumentavecsoin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,nettoyezleavecunchiffonpropreetsec.Nevousservez
pasd’agentsdenettoyageliquidestelsquedubenzèneoududiluant,voiredespro
duitsinflammables.
Conservez ce manuel
Aprèsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtouteréférence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Neplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprès del’instrument.Sileliquide
serenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,uncourtcircuitouune
électrocution.
Veillezànepaslaissertomberdes objetsmétalliquesdansleboîtier(trombones,par
ex.).Sicelaseproduit,débranchez l’alimentationdelapr
isedecourantetcontacte
z
votrerevendeurkorgleplusprocheoulasurfacevousavezachetél’instrumen t.
*Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommer
cialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.
59
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’unecroixapparaitsurle
produit,lemoded’emploi,lespilesoulepackdepiles,celasignifieque
ceproduit,manueloupilesdoitêtredéposéchezunreprésentantcom
tent,etnonpasdansunepoubelleoutouteautredéchetterieconvention
nelle.
Disposerdecettemanière,deprévenirlesdommagespourlasanté
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La
bonneméthoded’éliminationdépendradesloisetglementsappli
cablesdansvotrelocalité,s’ilvousplaît,contactezvotreorganisme
administratif pourplusde détails.Silapile contientdesmétauxlourds au
delà du seu
il régl
ementé, un symbole chimique est affiché en dessous du
symboledelapoubellebarréed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
A propos du droit d'auteur
Cetappareilprofessionnelaétéconçupou rlamanipulationdematérielaudiodont
voustenezlesdroitsdʹauteuroudontledétenteurdecesdroits vousadonnéla
permissiondecopierlematériel,oudanslecadredʹactivitésneconstituantpasune
infraction à la législation régissant le droit dʹaut
eur. Sache
z que lʹutilisation de
matérielaudioprotégésanslʹautorisationdelʹayantdroitconstitue uneinfractionà
lalégislationconcernantledroitdʹauteuretestdèslorssusceptibledʹêtresanction
née.Encasdedoute,veuillezadresservosquestionsàunepersonnecompétenteen
matièrededroit.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécificationssévèresetdesbesoinsentension
applicablesdanslepaysceproduitdoitêtreutilisé.Sivousavezachetécepro
duit vial’internet,parventeparcorrespondanceou/etve ntepartéléphone,vous
devezvérifierqueceproduitestbienutilisabledanslepaysvou
srésid
ez.
ATTENTION:L’utilisationdeceproduitdansunpaysautrequeceluipourlequelil
aét éconçupeutêtredangereuseetannuleralagarantiedufabricantoududistribu
teur.Conservezbienvotrerécépisséquiestlapreuvedevotreachat,fautedequoi
votreproduitnerisquedeneplusêt
recouvert
parlagarantiedufabricantoudu
distributeur.
60
Table des matiére
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avant d’utiliser le SOUND on SOUND . . . . . . . . . . . 62
Installer ou remplacer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Insérer ou extraire une carte de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cartes de mémoire compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Régler l’heure et la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Noms des éléments et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 65
Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Description de l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utiliser le SOUND on SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement et reproduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sélectionner une source d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrer un nouveau morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reproduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ajout d’enregistrement (Sound-On-Sound). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonctions utiles pour la reproduction et l’enregistrement . . . 75
Changer la vitesse de reproduction (fonction ‘Sound Stretch’). . . . . . . . . 75
Démarrage de la reproduction ou de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reproduction/enregistrement en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Annuler un enregistrement (‘Undo/Redo’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utiliser les effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utiliser la boîte à rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utiliser l’accordeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Opérations de base en mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Liste des catégories, des pages et des paramètres. . . . . . . . . 81
Catégories, pages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
61
INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RHYTHM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
TUNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Structure des données du SOUND on SOUND . . . . . . . . . . . . 103
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Messages d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Types d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Types de rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sections principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Introduction
Nousvousremercionsd’av oirchoisi
UNLIMITEDTRACKRECORDER
SOUNDonSOUNDdeKorg.Cetappareilvouspermetderéaliserdesenregistre
mentsdeniveauprofessionnelsansmatérielencombrant.LeSOUNDonSOUND
estidéalpourlescompositeursquiveulentnoterdesidées,pourlesguitaristesou
pourl’enregistrementderépétitionsoudeconcerts.
LeSOUNDonSOUNDdisposed’unmi
crophoneintégrépoureffectuerlesenre
gistrements.Ilestégalementéquipéd’uneentréediéepourguitare,d’une
entréelignepourappareilaudioetd’uneprisepourmicropermettantdebran
cherunmicroexterne.Lenregistreurestcompatibleaveclesfichiersaudiodefor
matWAV(44.1kHz,16bits).LeSO
UNDonSOUNDpermetd’
ajouter(“overdub”)
desdonnéesàunenregistrementpréalableenenregistrantetenmixantles
signauxd’entréeavecceuxdufichierreproduit.Cettefonctiontransformel’appa
reilenenregistreurmultipiste.
62
Avant d’utiliser le SOUND on SOUND
Installer ou remplacer les piles
LeSOUNDonSOUNDfonctionneavecdeuxpilesAA.Korgpréconisel’utilisa
tiondepilesalcalines(LR6)ouaunickelhydruremétallique(NiMH).
Nemélangezjamaisdespilesneuvesetuséesoudes
pilesdetypesdifférents.
1. Vérifiezquel’alimentationestcoupée.Touslestémoins
(LED)etl’écrandoiventêtreéteints.
2. Retirezleco
uvercleduco
mpartimentàpiles.
3. Silecompartimentcontientdespilesépuisées,retirezles.
4. InsérezdeuxpilesdetailleAAdanslecompartimenten
orientantcorrectementleurspôles+et–.
5. Refermezlecouvercleducompartimentàpiles.
Remplacezlespilesquandleurtensionbaisse.
Silespilessontépuisées,retirezlesimmédiatementdu
co
mpartim
ent.Sivouspensezlaisserleproduitinutilisé
pendantunepériodeassezlongue,retirezlespiles.
Laduréedeviedepilesdépenddeleurtypeetdeleurfabri
cantainsiquedel’utilisationquienestfaite.Elledépendéga
lementdutypeetdufabricantdelaca
rtedemémo
ireutiliséeainsiquedesa
capacité.
Duréedeviedespiles
(quandlerétroéclairageetl’éclairagedestémoinssontcoupés)
Pourobteniruneévaluationprécisedeladuréedevierésiduelledespiles,
entrezletypedepilesutiliséesàlapage“BATTERY”delacatégorieMISCen
modeMenu(voyezpage100).
Silatensiondespilesbaisse,vouspouvezbrancheruna
daptateursecteu
r
(venduséparément)pouralimenterl’enregistreurafindecontinueràl’utili
ser.
Lespilesfourniessontdestinéesàvérifierlefonctionnementdel’enregis
treur.Leurduréedeviepeutêtrerelativementcourte.
Typedepiles Enregistrementencontinu
(aveclemicrointégré)
/
Reproductionencontinu
(parcasque)
Pilesalcalinesx2 Environ10heures/Environ10heures
PilesNiMH(1900mAh)x2 Environ11heures/Environ11heures
63
Insérer ou extraire une carte de mémoire
1. Vérifiezquel’alimentationestcoupée.Tousles
témoins(LED)etl’écrandoiventêtreéteints.
2. Insérezlacartedemémoi rejusquaudéclic(voyez
page65).
3. Pourextrairelacartedemémoire,poussezdouce
mentsurlacarteduboutdudoigtjusqu’audéclic
puisrelâchezla.
4. Aprèséjectiondelacartedemémoire,extrayezla
delafente.
Po
urensa
voirplussurlemaniementdescartesdemémoire,veuillezlirele
moded’emploiaccompagnantlacarte.
Veillezàenfoncerconvenablementlacartedemémoiredanslafenteen
l’orientantcorrectement.Neforcezpaslorsdel’insertiond’unecartede
mémoire.Insérezlacartedoucementda
nslafente.
N’i
nsérezetn’extrayezjamaisdecartedemémoiretantquel’appareilest
soustension.Vousrisquezdeperdrelesdonnéessetrouv antdansl’appareil
ousurlacarte,voirederendrelacartedemémoireinutilisable.
Cartes de mémoire compatibles
LeSOUNDonSOUNDreconnaîtlescartesmicroSDetmicroSDHC.
Formater une carte de mémoire
Sivousdisposezd’unecartedemémoirequevousavezdéjàutiliséeavecunordi
nateur,unléphoneportable,unappareilphotonumériqueoutoutautreappa
reil,vousnepouvezpasl’utilisertellequelleavecleSOUNDonSOUND.Ilfaut
d’abordlaformaterpourpouvoirl’utiliseravecl’enregistreur.Pourensa
voir
plus
,voyez“FORMA T”àlapage93.
Durée d’enregistrement
Environ100minutespour1GB.
Ilfautcompterenviron10Moparminuted’enregistrement.
Lesduréesd’enregistrementmentionnéescidessussontapproximatives.La
duréed’enregistrementmaximumdiminuepluslenombredemorceaux
enregistréssurlacarteaugmente.
Laduréed’enregistrementmaximummentionnéecidessuss’appliqueau
premierenregistrementencontinusurunecarte.Enca
sd’ajoutàunenr
egis
trement(“overdub”),laduréed’enregistrementtotalecorrespondàlasomme
desduréesdesdiversenregistrements.
Laduréed’enregistrementmaximumpar“morceau”estdesix(6)heures.
Panneau de
commandes
Face du connecteur
64
Mise sous/hors tension
Avantdebrancherleproduitàunautredispositif,veillezàréglerlevolume
duproduitetdel’autredispositifauminimumetmettezleproduithorsten
sionpouréviterdeprovoquerundysfonctionnementoud’endommagerle
hautparleur.
1. Pourmettreleproduitsoustension,maintenezl’interrupteurd’alimentation
enfoncéjusqu’àcequ
el’écrans’
allume.
2. Pourmettreleproduithorstension,rifiezd’abord
quel’enregistrementoulareproductionestarrêtée
puismaintenezl’interrupteurd’alimentationenfoncé
jusqu’àcequelemessage“PWROFF”apparaisse.
3. Appuyezsurleboutonpourcouperl’alimenta
tion.PourRENONCERàcouperl’alimentation,
appuyezsurlebouton .
Metteztoujoursleprodui
thorste
nsionensuivantla
procédurecidessus.
Régler l’heure et la date
Avantl’enregistrement,réglezl’horlogeinterne.Ladateet
l’heurerégléesiciserventàdaterlesenregistrements.
1. Lorsdelapremièremisesoustensionduproduit,
l’écranaffiche“CLOCKINI”.
2. Appuyezsurlebouton .
3. Lechampdel’annéeclignote.Appuyez surlebouton+
oupourentrerl’année.Seulslesdeuxderniers
c
hiffr
esdel’annéesontaffichés.Lesdeuxpremiers
chiffressont“20XX”etnepeuventpasêtremodifiés.
4. Aprèsavoirréglél’année,appuyezsurlebouton .
5. Lechampdumoisclignote.Appuyezsurlebouton+
oupourentrerlemois.
6. Appuyezsurleboutonpourpasserauparamètre
suivantpuisu
tilisezlebout
on+oupourréglerle
jour,l’heure,lesminutesetlessecondes.
7. Appuyezsurleboutonpourconfirmerlesréglages
dedateetdel’heure.
Pourannulerlesréglages,appuyezsurleboutond’arrêt.
Pourréglerladateetl’heureultérieurement,affichezla
page“DATE”danslacatégorieMI
SCdumod
eMenu(voyezpage99).
Quandvousremplacezlespilesousilespilessontépuiséesdepuisenviron
troisjours,lesréglagesdedateetd’heureretrouventleurvaleurpardéfaut.
65
Noms des éléments et fonctions
Prises
1. Prisepouradaptateursecteur
Utilisezexclusivementl’adaptateursecteurconçupourleSOUNDonSOUND.
2. Fentepourcartedemémoire
Voyez“Insérerouextraireunecartedemémoire”àlapage63.
3. PriseGUITARIN(po urjackstandard)
Vouspouvezbrancheruneguitareouunebassedirectementàcetteentrée
hauteimpédance.
4. Prisepourcasque(minijackstéréo)
Cetteprisepermetdebrancheruncasquestéréoouundispositifaudioexterne
(amplificateuretc.).Quandcettepriseestutilisée,lehautparleurinterneest
coupé.
5. PriseLINE(minijackstéréo)
Branchezcetteentréeaudioanalogiqueàlasortieaudioanalogiqued’undis
positifaudioexterne.
6. PriseMIC(minijackstéréo)
Cetteprisepeutaccueillirunmicroexterne.Vouspouv ezutiliserunpetit
microàcondensateurcarlaprisepermetdel’alimenter(fonction“PlugIn
Power”,voyez“PINPWR”àlapage86).
4
5
6
3
1
2
Face du connecteur
Panneau de
commandes
Carte de
mémoire
66
Panneau de commandes
1. EcranLCD
Affichediversparamètres.Quanduncadrerectangulaireestaffichédansle
basdel’écran,ilpeutservirdecurseurtactilepourentrerouchangerdes
réglagesparsimpleglissementdudoigt(voyezpage68).
2. Boutonsdepilotage
Lesboutons , ,,+etpermettentdepiloterl’enregistrementetla
reproductionainsiqued’effectuerdifférentsréglagesenmodeMenu.
3. BoutonMENU
AppuyezsurceboutonpourpasserenmodeMenuetaccéderàdiverspara
mètres(voyezpage81).Appuyezsurleboutond’arrêtenmaintenantlebou
tonMENUenfoncépourpasserenmodeHoldetbloquerlefonctionnement
desboutons.PourquitterlemodeHold,appuyezdenouveausurlebouto
n
d’arr
êtenmaintenantleboutonMENUenfoncé.
4. BoutonettémoinFX
Appuyezbrièvementsurceboutonpouractiver(témoinallumé)oucouper
(témoinéteint)leseffets.Maintenezceboutonenfoncépourafficherlapagede
réglagedeseffets(voyezpage78).
5. BoutonettémoinA/BLOOP,boutonA/BSET
Cesboutonspermettentdeconfigurerlareproductionetl’enregistrementen
boucle(voyezpage75).
6. Boutond’arrêt
Appuyezsurceboutonpourarrêterl’enregistrementoulareproduction,ou
pourannulerunréglage.
7. Boutonettémoind’enregistrement(SOUNDONSOUND)
Appuyezsurleboutond’enregistrementpourpasserenattented’enregistre
ment.Letémoind’enregistrementclignote.Appuyezdenouveausurlebouton
d’enregistrementpourlancerl’enregistrement.Letémoind’enregistrement
cessedeclignoteretresteallumé.
8. TémoinsdesaturationLetR
Cestémoinsclignotentenrouges’ilyasaturation.
9. Microphonestéréointerne
10. Hautparleur
Lehautparleurinterneestcoupéquandvousbranchezuneficheàlaprise
pourcasque.Lehautparleurestégalementcoupépouréviteruneffetlarsen
durantl’enregistrementaveclemicrointerneouexterne,durantleréglagedu
niveaud’entrée,durantl’utilisationdel’accordeurouenattented’enregistre
ment.
11. Interrupteurd’alimentation(voyezpage64)
12. BoutonettémoinUNDO(voyezpage77)
68
Description de l’écran LCD
1. TémoinsdumodeMenu
CestémoinsindiquentlescatégoriesdumodeMenu.Pournaviguerd’une
catégorieàl’autre,maintenezleboutonMENUenfoncéetappuyezsurlebou
ton , ,+ou–.Pourchangerdepageauseind’unecatégorie,appuyez
surleboutonou .Appuyezsurlebouton+oupour
glerlespa
ra
mètres.
INPUT
Réglagesdusignald’entrée:niveaud’entrée,timbre,alimenta
tionparprise(PlugInPower)etc.(voyezpage85)
REC
Réglagesd’enregistrement:démarrage,fonction“Undo”etc.
(voyezpage86)
TIME
Réglagestemporels:moded’affichagetemporel,tempoetc.
(voyezpage88)
RHYTHM
Réglagesliésaurythme:sélectiondumotifrythmique,des
optionsdetimingetc.(v oyezpage90)
FX
Réglagesd’effets:sélectiond’effet,réglagesdeparamètres
d’effetetc.(voyezpage91)
TUNER
Réglagesd’accordeur(voyezpage80)
DATA
Gestiondesdonnées:suppressiondemorceaux,formatageetc.
(voyezpage93)
MISC
Autresfonctions:rétroéclairagedel’écran,éclairagedes
témoinsetc.(voyezpage99)
1
2
3
4
5
69
2. Numérodemorceau,vumètre,nomdepage
3. Compteur,paramètre
4. Indicateurdepiles
L’indicateurdepilesaffiche laduréedevierésiduelledespiles.
ElevéeBasse
Siclignote,lespilessontpratiquementépuisées.Remplacezlesimmédiate
ment.
L’indicateurdepilesn’apparaîtpassivousutilisezunadaptateursecteur
enoption.
5. Barredeprogressiondanslemorceau,indicateurd’accordage,curseurtactile
Al’arrêt
Affichelenumérodumorceau
Durantlareproduction
Unvumètreafficheleniveaudusignal
reproduit
Durantl’enregistrementou
enattented’enregistrement
Unvumètreafficheleniveaudusignal
d’entrée
EnmodeMenu
Affichelenomdelapageauseindelacaté
goriechoisie
Durantl’enre
gistrementoula
reproduction
Affichelapositionactuelle
HMS
Affichelapositionactuelleenheures,minutes,
secondes
MBQ
Affichelapositionactuelleenmesures,temps,
quartdetemps
EnmodeMenu
Affichel’optionouleréglageduparamètredelapage
Durantla
reproduction
Barredeprogressiondanslemorceau
Affichelapositionactuelle.Vouspouv ezchangercette
positionenutilisantcettebarre commecurseurtactile.
Durant
l’accordage
Indicateurd’accordage
Affichel’étatdel’accordage.Sivotreinstrumentest
bienaccordé,labarredeprogressions’arrêteaucentre.
Pagedesélection
d’effet
Curseurtactile
Permetdechangerleréglageduparamètreenglissant
ledoigtsurlecurseur.
Pagedesélection
derythme
Curseurtactile
Permetdesélectionnerunevariationrythmiqueenglis
santledoigtsurlecurseur.
Autresparamètres Curseurtactile
Quanduncadreentourelabarre,vouspouvezfaire
glisserledoi
gtàl’intérieurducad
repourchangerles
réglagesdeparamètres.
70
Utiliser le SOUND on SOUND
Enregistrement et reproduction
Avantdelancerl’enregistrement,vouspouvezajouterlesélémentssuivantssi
vouslesouhaitez.
Traitementdusignald’entréepardeseffetsinternes(voy ezpage78).
Utilisationdelaboîteàrythmeinterne(voyezpage79).
EnregistrementenmodeTimeMBQ(parmesures)(voyezpage88).
Sélectionner une source d’entrée
Cettesectionexpliquecommentenregistreruneguitareélectriquebranchéeàla
priseGUITARIN.
1. BranchezvotreguitareélectriqueàlapriseGUITARIN.Nebranchezrienaux
prisesLINEetMIC.
Détection de la source d’entrée
LeSOUNDonSOUNDdétecteautomatiquementsiunesourceestbranchéeà
lapriseGUITARIN,LINEouMIC.Quandildétecteuneprisebranchée,il
sélectionneautomatiquementcetteprisecommesourced’entrée.Nebranchez
doncrienauxprisesd’entréeaudionedevantpasservirpourl’enregistrement.
Sivousbranchezundi
spositifexterne
àplusieursprises,lasourced’enregis
trementestsélectionnéeselonl’ordredeprioritésuivant.Sivousn’avezbran
chéaucundispositif,lemicrophoneinterneestautomatiquementsélectionné
commesourced’entrée.
Sivousbranchezunmicronécessitantuneali
mentationparlaprise,réglezlesparamètrescor
respondants(“PlugInPo
wer,voy
ezpage86).
2. Appuyezsurleboutond’enregistrementpourpasser
enattented’enregistrement.Letémoind’enregistre
mentclignote.
3. Appuyezsurlebouton+oupourréglerleniveau
d’entrée.Vouspouvezaussiutiliserlecurseurtactileà
l’écranpourréglerleniveau.Leniveaud’enregistre
Dispositifsbranchés Sourced’entréeautomati
quementsélectionnée
Guitare,dispositifdeniv eauligne,microphone
PriseGUITARIN
Guitare,microphone PriseGUITARIN
Dispositifdeniv eauligne,microphone PriseLINE
Microphone PriseMIC
Aucun Microphoneinterne
Curseur tactile
71
mentestbonsilevumètreresteautourde“–6”etsilestémoinsdesaturation
nes’allumentpaspourlessignauxlesplusforts.
Notezquevousnepouvezpasréglerleniv eau
d’entréesileparamètre“LVLCTR”(réglagedu
niveau)estréglésur“A U T O (voyez“LVLCTRL”
àlapa
ge85).
4
. Appuyezsurleboutond’arrêtpourannulerl’attente
d’enregistrement.Letémoind’enregistrements’éteint.
Enregistrer un nouveau morceau
LesdonnéesenregistréessurleSOUNDonSOUND
sontappelées“morceau”.
Avantdepouv oirenregistrerunmorceau,ilfautcréer
unnouveaufichierdemorceau.
1. Suivezunedestroisméthodescidessouspourcréer
unnouveaufichierdemorceau.
•Sivousn’avezpasencoreenregistrédemorceau
depuisleformatagedelacartede
mo
ireousi
vousavezeffatouslesmorceaux(voyezpage
93)etsiletitredemorceau“NEW/001”apparaîtà
l’écran,appuyezsurleboutond’enregistrement.
•Sivousn’avezenregistquequelquesmorceaux(si,parexemple,l’indica
tion“002/003”apparaîtàl’écran),vouspouvezappuyersurlebouton
poursél
ectionnerlefich
ierdemorceauvide(enl’occurrence,“NEW”)puis
appuyezsurleboutond’enregistrement.
•Sivousavezdéjàenregistrédenombreuxmorceaux(si,parexemple,l’indi
cation“002/025”apparaîtàl’écran),vouspouvezcommencerl’enregistre
mentrapidementenmaintenantleboutond’arrêtenfoncéetenappuyant
surleboutond’enregistrement.
Siletémoind’enregistrementclignoterapidement(deuxfoisparseconde
environ)aprèslapressionsurleboutond’enregistrement,vousêtesenattente
d’enregistrementd’unnouveaumorceau.Siletémoind’enregistrementcli
gnotelentement(unefoisparsecondeenviron)aprèslapressionsurlebou
tond’enregistrement,vousdevezsélectionnerunnouv eaufichierdemo
rceau
(vo
yezpage73).Créezetsélectionnezunnouve aufichierdemorceau.
2. Pourlancerl’enregistrementàpartirdumoded’attente(letémoind’enregistre
mentclignote),appuyezdenouveausurleboutond’enregistrement.Letémoin
d’enregistrementcessedeclignoteretresteallumé.
Lenregistrementpeutégalementdémarrerautomatiquementdèsqu’un
signald’entréeestcapté(voyez“ATSTART”àlapage86).
3. Appuyezsurleboutond’arrêtpo
urinterromprel’
enregistrement.Letémoin
d’enregistrementclignote.
Vumètre
Nombre total
de morceaux
Numéro du morceau
sélectionné
72
4. Pourreprendrel’enregistrement,appuyezsurle boutond’enregistrement(le
témoind’enregistrementresteallumé).Pourarrêtercomplètementl’e nregistrement,
appuyezdenouveausurleboutond’arrêt(letémoind’enregistrementséteint).
Reproduction
1. Retournezaudébutdumorceau.Appuyezbrièv ement
surleboutonpourretourneraudébutdumor
ceauquevousvenezd’enregistrer.
Sivoussélectionnezunautremorceauaveclebouton
ou ,vouspassezautomatiquementaudébut
decemorceau.
2. Lancezlareproductiondumorceau.
Appuyezsurleboutonpourlancerlare
production
dumorceau.
3. P
ourinterromprelareproduction,appuyezsurlebouton.
4. Pourreprendrelareproduction,appuyezdenouveau
surlebouton.
5. Pourarrêterlareproductionetretourneraudébutdu
morceau,appuyezsurleboutond’arrêt.
Pourréglerlevolumedelareproduction,appuyezsurle
bouton+ou–.Vouspou
vezaussiutil
iserlecurseurtactile
àl’écranpourréglerleniveau.
Changer de position
Pourchangerl’endroitàpartirduquellareproductiondoitdémarrer,ilexistetrois
méthodes.Notezquecesméthodesnesontdisponiblesquelorsquelapagede
reproductionestaffichée.
Avancerapide
Maintenezleboutonenfoncépouravancerrapide
mentdanslemorceau.
Reculrapide
Maintenezleboutonenfoncépourreculerrapide
mentdanslemorceau.
Retouraudébutdu
morceau
Appuyezbrièvementsurleboutonpourretournerau
débutdumorceau.Appuyezbrièv ementsurlebouton
audébutdumorceaupoursauteraudébutdumor
ceauprécédent.
Sautaudébutdu
morceausuivant
Appuyezbrièvementsurleboutonpoursauterau
débutdumorceausuivant.
Sautàuneposition
déterminéeausein
dumorceau
Maintenezleboutond’arrêtenfoncéetappuyezsurle
boutonoupoursauteraudébutdumorceau,au
pointA,aupointBouàlafindumorceau(selonlaposi
tionlaplusprochedelapositionactuelle).
Barre de progression
dans le morceau
Curseur tactile
73
Ajout d’enregistrement (Sound-On-Sound)
LeSOUNDon SO UN Dvouspermetd’ajouter(desuperposer)facilementunnouvel
enregistrementàunancien.Dura ntcetajout(“overdub”),deuxtypesdefichierssont
créés:lesfichiersdistinctscontenantlesenre gistre me ntsindividuelsetunfichierde
mixagecombinantl’enregistrementinitial(reproduit)etlenouvelenregistrement
(l’ajout).LeSOUNDonSOUNDco
nsidèrelesfi
chiersindividuelsetlefichierde
mixagecommeunseulfichierdemorceau(voyez“FINA LIZE”àlapage95).
VouspouvezgraverunCDaudioàpartirdecesmorceauxmulticouchesenles
transférantdel’enregistreursurvotreordinateuretenutilisantlelogiciel“KORG
AUDIOUTILITY”quevouspouveztéléchargerdusitewebKorg.
VouspouvezégalementcréerunfichierWAVpourchaquefichierindividueletpourle
fichierdemixageenfinalis ant lemorceau.Celavouspermetd’éditercesfichiersWAV
avecunlogicield’éditiondeform e sd’ondesurordinateuroudelesexploiteravecune
stationdetravailaudionumériquelogicielle(voyez“FINALIZE” àlapa
ge95).
Espace requis sur la carte de mémoire pour l’ajout d’enregistrement
Quandvousajoutezdesenregistrements,leSOUNDonSOUNDmémorise
chaqueenregistrementindividueldansunfichier(voyezpage103).Sivous
avezl’intentiond’effectuerdenombreuxajouts,utilisezunecartedemémoire
degrandecapacité.Exemple:sivouseffectuezunenregistrementde3minutes
auquelvousajoutez3x3minutes,l’espacenéce
ssairesurlaca
rtedemémoire
estd’environ30Mo(1 erenregistrement)+30Mo(1erajout)+30Mo(2ème
ajout)+30Mo(3èmeajout)=120Mo.
Sautàuneposition
indiquéeenmode
TimeHMS(heures:
minutes:secondes)
1. Quandlareproductionestarrêtée,maintenezlebou
tond’arrêtenfoncéetappuy ezsurlebouton.
2. Lecompteurclignote.Vouspouvezentreruneposition
temporelleaveclesboutons+et–.
3. Appuyezsurleboutonoupourréglerles
heures,lesminutesetlessecondes.
4. Quandlapositiontemporelleestdéfinie,appuyezsu
r
lebout
onpourclôturerleréglage.
Sautàuneposition
indiquéeenmode
TimeMBQ(mesure:
temps:clock)
1. Quandlareproductionestarrêtée,maintenezlebou
tond’arrêtenfoncéetappuy ezsurlebouton.
2. Lecompteurclignoteetpermetd’entreruneposition
MBQaveclesboutons+et–.
3. Appuyezsurleboutonoupourentrerla
mesure,letempsetlequartdetemps.
4. Quandlapositionestdéfinie,ap
puyezsur
lebouton
pourclôturerleréglage.
Avance/reculrapide
parglissement
Vouspouvezaussiglisserledoigtdanslebasdel’écran(surle
curseurtactile)pourchangerapproximativementdeposition.
/