Kenwood DNX9240BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© B54-4724-00/00 (EW)
DNX9240BT
DDX8024BT
DDX8054BT
GPS NAVIGATION SYSTEM
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
IMANUEL D'INSTALLATION
GPS-NAVIGATIONSSYSTEM
MONITOR MIT DVD-RECEIVER
INSTALLATION-HANDBUCH
GPS-NAVIGATIESYSTEEM
MONITOR MET DVD-ONTVANGER
INSTALLATIEHANDLEIDING
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
MONITOR CON RICEVITORE DVD
MANUALE DI INSTALLAZIONE
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇÃO
English
|
5
ANT. CONT
P CONT
MUTE
REVERSE
REMO.CONT
Cooling fan
GPS Antenna (Accessory 9)
(DNX9240BT only) (see page 10)
FUSE ( 15A )
Accessory 1
Bluetooth Microphone (Accessory !)
(see page 10)
Voice Control Switch (Accessory @)
(DNX9240BT only) (see page 10)
English
|
7
System Connection
CAMERA
REAR VIEW
AV IN 2
CENTER
AV IN1
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
RELAY 2
RELAY 1
AV OUT
iPod
To Relay Box
Accessory
2
USB device (commercially available)
Visual input (iPod/AV input 3 switchable)
Resistance-free mini plug (3.5φ)
Audio input (iPod/AV input 3 switchable)
Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ)
Accessory
3
Accessory 4
USB terminal
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear View Camera input
Visual input (Yellow)
Audio/Visual input
Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
Audio/Visual input
Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
Audio/Visual output
Visual output (Yellow)
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Center Preout
iPod (commercially available)
8
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Optional Accessory Connection
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
iPod
KCA-iP301V
(Optional Accessory)
iPod
(commercially available)
Audio Output (Black)
Visual Output (Yellow)
Navigation System
(Optional Accessory)
(DDX8024BT/ DDX8054BT
only)
Connection cable
(Included in the Navigation System)
USB terminal
TV Tuner
(Optional Accessory)
Connection cable
(Included in the TV tuner)
USB device
(commercially available)
12
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Procédure d’installationAccessoires
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé du
contact et déconnectez la - borne de la batterie.
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et
sortie de chaque appareil.
3. Connectez le câble au faisceau.
4. Prenez le connecteur B du faisceau et connectez-le
au connecteur d'enceinte de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A du faisceau et connectez-
le au connecteur d'alimentation externe de votre
véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
10. Effectuez la première mise en service. (Veuillez
consulter le mode d'emploi.)
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous mettez le DNX9240BT en
marche, il faut attendre que le système puisse acquérir
les signaux satellite pour la première fois. Cette
procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce
que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace
ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour
que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois
les signaux satellites acquis pour la première fois, le
système trouvera ces signaux plus rapidement par la
suite.
À propos du panneau avant
Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier ou que
vous l'installez, le panneau avant peut être placé avec
une inclinaison similaire à celle de la Figure 1. Cela
est dû aux caractéristiques d'un mécanisme dont est
muni le produit.
Si le programme qui est actif lorsque le produit est
mis en marche pour la première fois fonctionne
correctement, le panneau avant se placera
automatiquement sur la position (angle de
configuration initial) représentée sur la Figure 2.
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........2
6
DDX8054BT uniquement
..........1
7
DDX8054BT uniquement
..........1
8
..........1
9
DNX9240BT uniquement
..........1
0
DNX9240BT uniquement
..........1
!
..........1
@
DNX9240BT uniquement
..........1
Français
|
13
(Figure 1) (Figure 2)
Après l'installation
Après l'installation, effectuez la première mise en
service en suivant les instructions du mode d'emploi.
¤
Le montage et le câblage de cette unité requiert un
savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité,
veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux
professionnels.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez aussi les endroits ayant trop de
poussière ou risquant d'être éclaboussées par de l’eau.
N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis
fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez
d'endommager l'appareil.
Si l'appareil n'est pas allumé (affichage de “PROTECT”),
le câble d'enceinte risque d'être en court-circuit ou de
toucher le châssis du véhicule, et la fonction de protection
pourrait s'activer. Il convient par conséquent de vérifier le
câble d'enceintes.
Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce quelles soient
verrouillées.
Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC,
ou si le câble d’allumage est connecté à une source
d’alimentation à tension constante comme un câble de
batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à
l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en
même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter
l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le
câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être
mise sous et hors tension avec la clef de contact.
Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le
commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
Isolez les fils non connectés avec une bande en vinyle ou
en autre matériau similaire. Afin d’empêcher tout court-
circuit, ne retirez pas les protections des extrémités des fils
ou des bornes non connectés.
Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’unité
de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle
lors de l’ouverture et de la fermeture.
Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne se
touchent pas et ne provoquent pas de court-circuit, puis
remplacez le fusible usagé par un autre de même valeur.
Connectez les câbles d'enceinte correctement aux bornes
correspondantes. L’appareil risque de s’endommager ou de
ne pas marcher si les câbles - sont utilisés par plusieurs
dispositifs ou encore s’ils sont reliés avec des parties
métalliques de la voiture.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30° ou moins.
Cette unité possède un ventilateur de refroidissement
(page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait
le refroidissement de la température interne et provoquerait
une panne.
N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors de
l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous risqueriez
d'entraîner l'apparition d'égratignures, des dommages ou
un dysfonctionnement.
La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cette unité
pendant et juste après son utilisation. Les parties
métalliques telles que le dissipateur thermique et le
boîtier deviennent chaudes.
14
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Connexion
PRK SW
ILLUMI
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Câble de batterie (Jaune)
Câble de masse (Noir)
Câble d’allumage (Rouge)
Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors
de l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de contrôle de l'antenne du véhicule.
Câble de commande de l'alimentation/
de l'antenne motorisée
(Bleu/Blanc)
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
(Orange/Blanc)
Câble d’antenne
Entrée d'antenne
FM/AM (JASO)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Câble de sourdine (Brun)
Pour connecter le système de navigation
Kenwood, consultez le manuel du système
de navigation.
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
Connectez au faisceau du commutateur de détection de
frein à main du véhicule.
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Entrée de télécommande de
direction (Bleu clair/Jaune)
Vers la télécommande de direction
Câble du capteur de marche arrière
(Violet/Blanc)
Connectez au faisceau des feux
arrières du véhicule lors de l'utilisation
de la caméra de vue arrière en option.
Connecteur A
Connecteur B
Pour utiliser la fonction de télécommande de direction, vous avez
besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule.
Lorsque cette borne n'est pas utilisée, laissez son capuchon en place.
Français
|
15
ANT. CONT
P CONT
MUTE
REVERSE
REMO.CONT
Ventilateur de refroidissement
Antenne GPS (Accessoire 9)
(DNX9240BT seulement)
(voyez la page 20)
FUSIBLE ( 15A )
Accessoire 1
Microphone Bluetooth (accessoire !)
(voir page 20)
Interrupteur de commande vocale
(accessoire @)
(DNX9240BT seulement)
(voyez la page 20)
16
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Connexion des câbles aux bornes
Guide des connecteurs
Numéros de
broches pour
connecteurs ISO
Couleur du câble Fonctions
Connecteur
d’alimentation
externe
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc Servocommande
A-6 Orange/Blanc Variation
automatique
d'intensité
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Connexion à la
terre (masse)
Connecteur de
haut-parleurs
B-1 Violet Arrière droite (+)
B-2 Violet/Noir Arrière droite (–)
B-3 Gris Avant droite (+)
B-4 Gris/Noir Avant droite (–)
B-5 Blanc Avant gauche (+)
B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–)
B-7 Vert Arrière gauche (+)
B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)
2ATTENTION
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil.
La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les
connexions comme indiqué sur l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué
ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen, etc.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (Rouge) du
connecteur ISO du véhicule est reliée à l'allumage,
et la broche A-4 (Jaune) est connectée à
l'alimentation électrique constante.
Appareil Voiture
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
2 La broche A-7 (Rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l'alimentation électrique
constante, et la broche A-4 (Jaune) est reliée à
l'allumage.
Appareil Voiture
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de batterie
(Jaune)
Français
|
17
Connexion du système
CAMERA
REAR VIEW
AV IN 2
CENTER
AV IN1
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
RELAY 2
RELAY 1
AV OUT
iPod
Vers la boîte-relais
Accessoire
2
Périphérique USB (disponible dans le commerce)
Entrée vidéo (iPod/Entrée audio-vidéo 3
commutable)
Mini-prise sans résistance (3,5φ)
Entrée audio (iPod/Entrée audio-vidéo 3
commutable)
Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)
Accessoire
3
Accessoire 4
Borne USB
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Entrée de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (Jaune)
Entrée audio-visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
Entrée audio-visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
Sortie audio-visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie centrale
iPod (disponible dans le commerce)
18
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Connexion des accessoires en option
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
iPod
KCA-iP301V
(accessoire en option)
iPod
(disponible dans le commerce)
Sortie audio (Noir)
Sortie visuelle (Jaune)
Système de navigation
(accessoire en option)
(DDX8024BT/ DDX8054BT
uniquement)
Câble de connexion
(compris dans le système de navigation)
Borne USB
Syntoniseur TV
(accessoire en option)
Câble de connexion
(compris dans le syntoniseur de TV)
Périphérique USB
(disponible dans le commerce)
Français
|
19
Installation de l'écusson
Pour Toyota/Scion
(DDX8054BT uniquement)
1. Découpez l'accessoire 6 comme illustré.
2. Appliquez de l'adhésif double-face (accessoire
7) le long de la nervure et fixez l'accessoire 6
découpé contre la rainure centrale, comme illustré.
Utilisez 2 éléments de l'accessoire 7 pour 1
accessoire 6 découpé.
3. Fixez l'accessoire 6 découpé à l'appareil.
Pour Volkswagen
1. Montez l'accessoire 8 sur l'appareil.
Accessoire 8
Pour General Motors
(DDX8054BT uniquement)
1. Découpez l'accessoire 6 de façon à ce qu'il
corresponde à la forme de l'ouverture de la console
centrale.
2. Attachez l'accessoire 6 à l'unité.
Accessoire 6
Découpez de façon à
correspondre à la forme de
l'ouverture du véhicule.
Ligne de découpe
Accessoire 6
Accessoire 7
20
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Installation de l'antenne GPS
(DNX9240BT uniquement)
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle
doit être installée aussi horizontalement que possible
pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule:
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.
2. Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas
de la plaque de métal (accessoire 0).
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal
(Accessoire 0) en l'appliquant sur le tableau de
bord ou autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (Accessoire 0) pour
l'adapter à une surface concave, si nécessaire.
4. Placez l'antenne GPS (accessoire 9) au-dessus de
la plaque de métal (accessoire 0).
Accessoire 9
Accessoire 0
¤
Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS
peut ne pas être possible lorsque installé à l'intérieur.
L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au
moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou
autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS
pourraient être affectés par ces types de communication.
Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture
(métallisée) peut nuire à sa performance.
1. Préparez l'emplacement de pose du microphone
(accessoire !) et du bouton PAROLE (accessoire
@).
2. Retirez la graisse et autres saletés de la surface
d'installation.
3. Installez le microphone et le bouton PAROLE.
4. Connectez le câble à l'appareil en le fixant en
plusieurs points à l'aide de ruban adhésif ou autre.
Fixez un câble avec un élément
adhésif courant.
Détachez la pellicule papier du ruban adhésif double-face
pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus.
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
Accessoire !
Accessoire @
Installez le microphone le plus loin possible du téléphone
portable.
Installation du bouton PAROLE
(DNX9240BT uniquement) et du
microphone
Français
|
21
Installation et retrait du moniteur/lecteur
Installation du moniteur/lecteur
Tordez les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixez-le.
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de
démontage.
Pour enlever le cadre en caoutchouc
dur (écusson)
1.
Engagez les loquets de l'outil de démontage 5 et
enlever les deux crochets situés sur le niveau inférieur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Accessoire 5
Crochet
Loquet
Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en
procédant de la même manière.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les
deux crochets supérieurs.
Pour enlever l'unité
1. Enlevez le cadre en caoutchouc dur en suivant la
procédure de démontage expliquée dans la partie
<Pour enlever le cadre en caoutchouc dur>.
2. Insérez les deux outils de démontage 5
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
Accessoire 5
3. Abaissez l'outil de démontage vers le bas et
tirez sur l'appareil en le sortant à moitié tout en
appuyant vers l'intérieur.
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de
démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
24
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Anschluss
PRK SW
ILLUMI
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Batteriekabel (gelb)
Erdungskabel (schwarz)
Zündungskabel (rot)
Schließen Sie dies bei Verwendung des gesonderten
Leistungsverstärkers an den Stromversorgungsanschluss oder
anderenfalls an den Antennen-Steueranschluss im Fahrzeug an.
Netzsteuerung/Motorantennen-Steuerkabel
(blau/weiß)
Dimmer-Steuerkabel (orange/weiß)(orange/weiß)
Antennenkabel
FM/AM-
Antenneneingang
(JASO)
Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte
nicht von der Öse überstehen.
Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss
an, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.
Stummschaltungskabel (braun)
Um das Kenwood-Navigationssystem
anzuschließen, schlagen Sie bitte in Ihrem
Navigationshandbuch nach.
Parksensorkabel (hellgrün)
Am Feststellbremsen-Erkennungsschalterkabelbaum des
Fahrzeugs anschließen.
Aus Sicherheitsgründen muss der Feststellbremsen-Sensor unbedingt
angeschlossen werden.
Lenkradfernbedienungseingang
(hellblau/gelb)
Zur Lenkrad-Fernbedienung
Rückfahrsensorkabel (violett/weiß)
An den Rückfahrlichtkabelbaum des
Fahrzeugs anschließen, wenn die optionale
Rückansichtkamera verwendet wird.
Anschluss A
Anschluss B
Für die Verwendung der Lenkrad-Fernbedienungsfunktion benötigen
Sie einen exklusiven Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten) für Ihr Fahrzeugmodell.
Wenn dieser Anschluss nicht verwendet wird, lassen Sie die Kappe sitzen.
Deutsch
|
25
ANT. CONT
P CONT
MUTE
REVERSE
REMO.CONT
Kühllüfter
GPS-Antenne (Zusatzgerät 9)
(nur DNX9240BT) (siehe Seite 30)
SICHERUNG (15 A)
Zubehör 1
Bluetooth-Mikrofon (Zubehör !)
(siehe Seite 30)
Sprachsteuerungsschalter (Zubehör @)
(nur DNX9240BT) (siehe Seite 30)
26
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Verbinden von Kabeln mit den Anschlüssen
Anschluss-Funktionsanleitung
Stiftnummern für die
ISO-Anschlüsse
Kabelfarbe Funktionen
Externer
Stromanschluss
A-4 gelb Batterie
A-5 blau/weiß Stromversorgung
A-6 orange/weiß Dimmer
A-7 rot Zündung (ACC)
A-8 schwarz Erdungsanschluss
(Masse)
Lautsprecheranschluss
B-1 violett Hinten rechts (+)
B-2 violett/schwarz Hinten rechts (–)
B-3 grau Vorne rechts (+)
B-4 grau/schwarz Vorne rechts (–)
B-5 weiß Vorne links (+)
B-6 weiß/schwarz Vorne links (–)
B-7 grün Hinten links (+)
B-8 grün/schwarz Hinten links (–)
2 WARNUNG
Anschluss des ISO-Steckers
Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ
Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen
Anschlüsse vor, um eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Der Standardanschluss für den Kabelbaum wird unten unter
1 beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte entsprechend 2
belegt sind, führen Sie den Anschluss bitte wie dargestellt
durch.
Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie unter 2
unten dargestellt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät
in Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren.
1 (Voreinstellung) Der Stift A-7 (rot) im ISO-Stecker
des Fahrzeugs ist mit der Zündung verbunden
und der Stift A-4 (gelb) ist mit der konstanten
Stromversorgung verbunden.
Gerät Fahrzeug
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Zündungskabel (rot)
Batteriekabel (gelb)
2 Der Stift A-7 (rot) im ISO-Stecker des Fahrzeugs ist
mit der konstanten Stromversorgung verbunden
und der Stift A-4 (gelb) ist mit der Zündung
verbunden.
Gerät Fahrzeug
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Zündungskabel
(rot)
Batteriekabel
(gelb)
Deutsch
|
27
Systemverbindung
CAMERA
REAR VIEW
AV IN 2
CENTER
AV IN1
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
RELAY 2
RELAY 1
AV OUT
iPod
Zum Relaiskasten
Zubehör 2
USB-Gerät (im Handel erhältlich)
Video-Eingang (iPod/AV-Eingang 3
schaltbar)
Widerstandsfreie Miniklinke(3,5 φ)
Audio-Eingang (iPod/AV-Eingang 3
schaltbar)
Widerstandsfreie Stereo-Miniklinke(3,5 φ)
Zubehör 3 Zubehör 4
USB-Anschluss
Vorderer Vorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Hinterer Vorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Subwoofer-Vorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Rückansicht Kameraeingang
• Videoeingang (gelb)
Audio/Videoeingang
• Videoeingang (gelb)
• Linker Audioeingang (weiß)
• Rechter Audioeingang (rot)
Audio/Videoeingang
• Videoeingang (gelb)
• Linker Audioeingang (weiß)
• Rechter Audioeingang (rot)
Audio-/Videoausgang
• Videoausgang (gelb)
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Vorverstärkerausgang Mitte
iPod (im Handel erhältlich)
28
|
DNX9240BT/DDX8024BT/DDX8054BT
Anschluss für optionales Zubehör
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
iPod
KCA-iP301V
(optionales Zubehör)
iPod
(im Handel erhältlich)
Audioausgang (schwarz)
Videoausgang (gelb)
Navigationssystem
(optionales Zubehör)
(nur DDX8024BT / DDX8054BT)
Anschlusskabel
(im Lieferumfang des Navigationssystems
enthalten)
USB-Anschluss
TV-Tuner
(optionales Zubehör)
Anschlusskabel
(Im Lieferumfang des TV-Tuners)
USB-Gerät
(im Handel erhältlich)
Deutsch
|
29
Abdeckung anbringen
Für Toyota/Scion (nur DDX8054BT)
1. Im Zubehörteil 6 den Ausschnitt wie in der
Abbildung gezeigt vornehmen.
2. Doppelseitiges Klebeband (Zubehör 7) entlang
des Schlitzes falten und an der Aussparung
des Zubehörteils 6 gegen die Mittelrippe
wie dargestellt befestigen. Verwenden Sie
2 Zubehörteile 7 für eine Aussparung des
Zubehörteils 6.
3. Ausschnitt von Zubehörteil 6 am Gerät anbringen.
Für Volkswagen
1. Bringen Sie Zubehör 8 am Gerät an.
Zubehör 8
Für General Motors (nur DDX8054BT)
1. Im Zubehörteil 6 den Ausschnitt an die Form des
Durchbruchs in der Mittelkonsole anpassen.
2. Bringen Sie Zubehör 6 am Gerät an.
Zubehör 6
Den Ausschnitt an die Form
des Durchbruchs im Fahrzeug
anpassen.
Schnittlinie
Zubehör 6
Zubehör 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenwood DNX9240BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à