Sony SA-VE315 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier lentretien à un personnel qualifié.
Ninstallez pas lappareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
FR
FR
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony, SA-VE315 et SA-
VE312.
Différences entre les systèmes
SA-VE315
Les SA-VE315 sont des systèmes acoustiques à 5.1 canaux, comprenant deux enceintes avant,
deux enceintes arrière, une enceinte centrale et un caisson de grave. Ces deux systèmes
supportent les fonctions Digital Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et Dolby Digital
(AC-3) et sont donc destinés à la reproduction du son cinématographique.
SA-VE312
Les SA-VE312 comprennent deux enceintes avant et un caisson de grave. Ils sont donc destinés
à l’écoute de la musique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby
Laboratories.
Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple,
SA-VE315 uniquement.
Table des matières
Raccordement du système
acoustique ......................................... 4
Emplacement des enceintes .................. 7
Ecoute du son.......................................... 8
Réglage du son........................................ 8
Précautions ............................................ 10
Guide de dépannage ............................ 11
Spécifications ........................................ 11
4
FR
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes denceintes de lamplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris)
sont hors tension.
Raccordement A (SA-VE315)
Cette configuration doit être utilisée lorsque lamplificateur est raccordé à un lecteur DVD, un
lecteur LD, un magnétoscope ou à un autre appareil vidéo.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Avant (droite)
Caisson de grave Centre
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
5
FR
Raccordement B (SA-VE315)
Essayez cette configuration au lieu du Raccordement A dans les situations suivantes:
lamplificateur na pas de prises pour le raccordement dun caisson de grave.
vous voulez que le caisson de grave produise un son grave plus puissant.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee
Ee Ee
Connexion aux bornes (jacks)
E
e
E
e
E
e
E
e
suite
Avant (droite)
Caisson de grave
Centre Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
6
FR
Raccordement C (SA-VE312)
Cette configuration doit être utilisée lorsque lamplificateur est raccordé à un lecteur CD, une
platine MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Connexion aux bornes
E
e
E
e
E
e
E
e
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins () des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et () de
lamplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes denceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau des
bornes du haut-parleur peut provoquer un court-circuit.
Ne raccordez pas le caisson de grave à la borne de sortie CENTER de lamplificateur (qui est réservé au Dolby
Pro Logic ou au Dolby Digital (AC-3)). Sinon, le haut-parleur dextrêmes-graves ne diffusera pas de graves.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec lamplificateur.
Conseil
Tous les fils rayés présentent une polarité négative (-) et doivent être raccordés aux bornes négatives (-) du
haut-parleur.
Raccordement du système acoustique (suite)
Avant (droite)
Caisson de grave
Avant (gauche)
Amplificateur
7
FR
Emplacement des
enceintes
Position de chaque
enceinte
AA
BB
*SA-VE315 uniquement
Chaque enceinte doit être dirigée vers la
position d’écoute. Leffet surround sera bien
meilleur si toutes les enceintes sont à égale
distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance
correcte à droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à
gauche du téléviseur.
Installez lenceinte centrale sur le téléviseur.
Lemplacement des enceintes arrière dépend
en grande partie de la grandeur de la pièce.
Les enceintes arrière peuvent être installées
sur les deux côtés de la position d’écoute A
ou derrière la position d’écoute B.
Conseils
Il est préférable de regarder les films dans une
pièce sans écho (avec rideaux par exemple).
Il est préférable d’écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce avec un léger
écho.
Centre*
Caisson de grave
Avant
(droite)
Arrière*
(droite)
Arrière*
(gauche)
Avant
(gauche)
Pour éviter les vibrations ou les mouvements
des haut-parleurs en cours d’écoute, fixez les
protections de support aux quatre coins du
haut-parleur central*, des haut-parleurs
frontaux et des haut-parleurs arrière*.
*SA-VE315 uniquement
Installation du haut-parleur
central
(SA-VE315 uniquement)
Installez correctement le haut-parleur central
au-dessus du téléviseur, en vous assurant
quil est parfaitement de niveau.
Installation dautres haut-parleurs
Pour une plus grande flexibilité dinstallation
des haut-parleurs, utilisez des supports pour
haut-parleurs en option WS-FV10, WS-TV10
ou WS-WV10 (uniquement disponibles dans
certains pays).
Installation des haut-
parleurs
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
(pour les haut-
parleurs arrière)
Tampons
autocollants
Tampons
autocollants
suite
8
FR
Ecoute du son
Réduisez dabord le volume sur
lamplificateur. Le volume doit être réduit au
maximum avant l’écoute de la source.
1 Allumez lamplificateur et
sélectionnez la source.
2 Appuyez sur POWER du caisson de
grave.
Le témoin POWER sur le caisson de
grave sallume en vert.
3 Reproduisez la source.
Réglage du son
Le son peut être amélioré par un léger réglage
du système.
Réglage du caisson de
grave
1 Réglez MODE en fonction de la
source écoutée:
Source MODE
DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre MUSIC
source audio
2 Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source
programme.
Remarques
Les fonctions damplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur
le caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité
si vous naugmentez pas trop le volume du
caisson de grave.
Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le Raccordement B (voir page 5).
Les graves sont davantage accentuées en mode
MOVIE quen mode MUSIC. Par conséquent, si
vous passez au mode MOVIE pendant que vous
écoutez dautres sources qui ne comprennent pas
de graves, il se peut que vous nobteniez pas leffet
escompté.
Voyant POWER
LEVEL
Emplacement des enceintes (suite)
Conseils
La hauteur des haut-parleurs frontaux doit
correspondre environ à la moitié du téléviseur.
MODE
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
9
FR
Réglage de
lamplificateur pour le
visionnage de films
(SA-VE315 uniquement)
Pour le Dolby Digital (AC-3)
Si votre amplificateur est connecté à un
processeur Dolby Digital (AC-3) interne ou
externe, vous devez utiliser les menus de
configuration pour lamplificateur pour
pouvoir spécifier les paramètres de votre
système de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages
proprement dits, reportez-vous au manuel
fourni avec lamplificateur.
Lorsque le Raccordement A est
utilisé
(Réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
(Autre réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX* 10 dB
BASS BOOST** ON
* Effet de basse fréquence
**Fonction servant à amplifier le son grave
Pour le Dolby Pro Logic
Si votre amplificateur est raccordé
intérieurement ou extérieurement à un
processeur Dolby Pro Logic, sélectionnez le
mode deffet sonore NORMAL sur
lamplificateur pour votre système acoustique
particulier.
Pour les détails sur le réglage proprement dit,
reportez-vous au manuel fourni avec
lamplificateur.
Lorsque le Raccordement B est
utilisé
(Réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave OFF (ou NO)
(Autre réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX 10 dB
BASS BOOST ON
10
FR
Si les couleurs sur l’écran de télévision
sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le
magnétisme et peut être installé près dun
téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales
c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30
minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume
sur lamplificateur.
Emplacement
Ninstallez pas les haut-parleurs une position
inclinée.
Ninstallez pas les enceintes aux endroits suivants:
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets denceintes avec un chiffon
doux légèrement mouillé dune solution détergente
neutre ou deau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme lalcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-
vous que sa tension de fonctionnement est
identique à celle de lalimentation secteur locale.
Le système nest pas isolé de la source
dalimentation secteur tant quil reste branché sur
la prise murale, même sil a été éteint.
Débranchez le système sil ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon dalimentation du système
et faites vérifier le système par un professionnel
avant de lutiliser à nouveau.
Le cordon dalimentation secteur doit être
remplacé seulement dans un centre de service
compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance dentrée maximale.
Si la polarité des liaisons denceintes nest pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact des fils de haut-parleur dénudés au
niveau des bornes du haut-parleur peut
provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
lamplificateur pour éviter dendommager le
système acoustique.
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être
retirées. Nessayez pas de les enlever car les
enceintes pourraient être endommagées.
11
FR
Spécifications
SA-VE315/VE312
SS-V315 (enceintes avant et arrière)
Système acoustique Pleine gamme, à blindage
magnétique
Haut-parleurs 5 × 10 cm (2 × 4 po.),
à cône
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 100 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 68 × 150 ×
125 mm (2
3
/4 × 6 ×
5 po.), avec la grille avant
Poids
Modèle européen: Approx. 640 g (1 li. 7 on.)
chacune
Autres modèles: Approx. 740 g (1 li.10 on.)
chacune
SS-CN315 (enceinte centrale)
Système acoustique Pleine gamme × 2, à
blindage magnétique
Haut-parleur 5 × 10 cm (2 × 4 po.),
à cône
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Puissance de sortie maximale:
120 watts
Niveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 301 × 68 ×
125 mm (11
7
/8 × 2
3
/4 ×
5 po.), avec la grille avant
Poids
Modèle européen: Approx. 1,4 kg (3 li. 1 on.)
Autres modèles: Approx. 1,5 kg (3 li. 5 on.)
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les
points de la liste suivante et prendre les
mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun
son.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous que le volume de
lamplificateur est réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source
de lamplificateur est réglé sur la source
correcte.
Vérifiez si un casque nest pas raccordé et
le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de
grave.
Vérifiez si une fonction damplification
du son na pas été activée sur
lamplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
denceintes
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous quaucun des appareils
audio ne se trouve trop près du
téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement. Le contact
des fils de haut-parleur dénudés au
niveau des bornes du haut-parleur peut
provoquer un court-circuit.
12
FR
SA-WMS315 (caisson de grave)
Système
Système acoustique Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur Grave : 16 cm (6
3
/8 po.),
à cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Puissance de sortie RMS continue
(8 ohm, 20 - 150 Hz, 0.8%
THD)
Modèle européen: 50 W
Autres modèles: 75 W
Plage de fréquences reproduites
28 Hz à 200 Hz
Fréquence de coupure des hautes fréquences
200 Hz
Entrées
LINE IN (prise cinch dentrée)
SPEAKER IN (bornes dentrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Modèle nord-américain: CA 120 V, 60 Hz
Modèle européen: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modèles: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
Modèle européen: 50 W
Autres modèles: 70 W
Dimensions (l/h/p) Approx. 205 × 385 ×
385 mm (8
1
/8 × 15
1
/4 ×
15
1
/4 po.), avec grille
avant
Poids Approx. 10,5 kg (23 li.
2 on.)
Accessoires fournis
SA-VE315
Tampons autocollants (20)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons denceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
4
po.) (2)
Cordons denceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (5)
SA-VE312
Tampons autocollants (8)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons denceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony SA-VE315 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues