Sony CMT-G1iP Mode d'emploi

Catégorie
Tuners audio
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4-283-813-24(1)
Micro HI-FI
Component System
FR
Mode d’emploi
©2011 Sony Corporation Printed in China
CMT‑G1iP/G1BiP
Mise en serviceEmplacement des commandes
Appareil (avant)
(Arrière)
Touche  (alimentation)
Témoin STANDBY
Tiroir de disque
Affichage
Touche (ouvrir)
Touches de lecture (/)
Touches TUNING +/
Touches
/ (retour/avance)
Touches
/ (retour rapide/avance rapide)
Port (USB)
Prise PHONES
Boutons BASS/TREBLE
Bouton FUNCTION
Bouton VOLUME
Capteur de télécommande
Prises AUDIO IN 1/2
Bornes SPEAKERS
Prise AC IN
Borne 75 Ω ANTENNA DAB (CMT‑G1BiP
uniquement)
Borne COAXIALE 75 Ω ANTENNA FM
Borne ANTENNA AM
Télécommande
Touche  (alimentation)
Touches / (retour/avance)
Touches +/
(syntonisation)
Touches / (retour rapide/avance
rapide)
Touches +/ (sélectionner dossier)
Touches de lecture (//)
Touches FUNCTION +/
Touches VOLUME +/
Touche EQ
Touche TIMER MENU
Touche TOOL MENU
Touches ///
Touche RETURN
Touche ENTER
Touche CLEAR
Touche TUNER MEMORY
Touche REPEAT/FM MODE
Touche PLAY MODE/TUNING MODE
Touche SLEEP
Touche DISPLAY
Antennes
Trouvez lemplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis installez lantenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte et du cordon dalimentation
secteur.
Antenne DAB (CMTG1BiP uniquement)
Avec une antenne DAB externe (non fournie), il
est possible dobtenir une qualité sonore démission
DAB/DAB+ supérieure. Nous vous recommandons
de n’utiliser lantenne à fil DAB (fournie) que de façon
temporaire jusqu’à l’installation d’une antenne DAB
externe.
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation secteur dans une prise
murale.
Lorsque vous appuyez sur

, la chaîne sallume.
Enceintes
Tout dabord, retirez le cache fixé à lextrémité du cordon
d’enceinte.
Branchez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKERS
de l’appareil.
Branchez l’autre extrémité des cordons d’enceinte aux
bornes des enceintes comme illustré ci-dessous.
Fixez fermement le cordon denceinte en utilisant les vis
des bornes SPEAKERS.
Noir
Remarques sur le nettoyage des enceintes
Essuyez-les avec un chiffon sec et doux (non amidonné). (N’utilisez
jamais une brosse dure ou une éponge).
Pour conserver dans le temps laspect poli du boîtier, ne l’essuyez pas
vigoureusement au début, mais commencez par retirer la poussière
avec une brosse douce ou un chiffon à épousseter avant de lessuyer
avec un chiffon sec et doux.
S’il est taché par de lhuile ou des empreintes de doigts, soufflez sur
la surface et essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
Si la tache est difficile à éliminer, essuyez-la avec un chiffon doux
imbibé deau tiède et savonneuse. (N’utilisez pas de détergent
neutre).
N’utilisez pas de diluant, de benzine, dalcool ou de lotion capillaire,
ce qui risquerait dendommager la surface.
Faites attention à ne pas rayer le boîtier.
Faites attention à ne pas faire tomber dessus une cigarette ou une
allumette allumée, car cela pourrait endommager la surface.
Pour xer les patins des enceintes
Fixez les patins des enceintes (fournis) sous les enceintes
pour éviter quelles ne glissent.
Pour utiliser un iPod/iPhone
Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en utilisant le
câble USB fourni avec votre iPod/iPhone.
ou
ou
ou
Noir
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2 Placez un disque.
Appuyez sur sur lappareil, puis placez un disque
sur le tiroir de disque, étiquette vers le haut.
Pour fermer le tiroir de disque, appuyez sur sur
l’appareil.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
.
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
plusieurs fois sur +/.
sélectionner une
plage ou un fichier
/
.
localiser un point
d’une plage ou
d’un fichier
continuellement sur
/
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT/FM
MODE jusquà ce que « REP » ou
« REP1 » saffiche.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE alors que le lecteur est arrêté. Vous pouvez
sélectionner le mode de lecture normale («
» pour
tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), le mode
de lecture aléatoire (« SHUF » ou «
SHUF* » pour
la lecture aléatoire de dossier) ou le mode lecture
programmée (« PGM »).
*
Lors de la lecture dun disque CD-DA (audio), lopération du mode de
lecture (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale (SHUF).
Remarque sur la lecture répétée
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est répété
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la
chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou fichiers sur le
disque. Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur «
SHUF », la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou
fichiers dans le dossier sélectionné.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas dautres types de plages ou fichiers, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.
Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de
fichier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de fichier porte lextension « .mp3 », si le
fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager le système denceintes et
provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255 (dossier racine compris).
fichiers MP3 est de 511.
fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque
est de 512.
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les
autres sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que
soit le format de session ; seules les plages CD-DA dans la première
session peuvent être lues.
Si le format de session pour la première session est CD-ROM et
que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la
chaîne continuera donc la lecture des fichiers MP3 dans des sessions
multiples jusquà ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée
dans un format différent.
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusquà ce
que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3 Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier désiré.
Appuyez plusieurs fois sur / jusquà ce que le
numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse.
Pour programmer des fichiers audio, appuyez
plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le dossier
désiré, puis sélectionnez le fichier désiré.
Numéro de plage ou de fichier
sélectionné
Temps total de lecture de la plage
ou du fichier sélectionné
4 Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur ENTER pour entrer la plage ou le fichier
sélectionné.
5 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages
ou fichiers au maximum).
6 Pour écouter le programme de lecture de plages ou
fichiers, appuyez sur
.
Le programme reste disponible jusquà ce que vous
retiriez le disque du tiroir de disque ou que vous
débranchiez le cordon d’alimentation secteur.
Pour lécouter à nouveau, appuyez sur .
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusquà ce que « PGM » disparaisse alors que le
lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du
programme
Appuyez sur CLEAR alors que le lecteur est arrêté.
Pour afficher les informations du programme
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que le lecteur
est arrêté.
Écoute de la radio
La syntonisation DAB/DAB+ nest disponible que pour
CMT-G1BiP.
1 Sélectionnez « TUNER DAB », « TUNER FM » ou
« TUNER AM ».
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2 Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusquà ce que « AUTO » apparaisse,
puis appuyez sur +/. Le balayage sarrête
automatiquement lorsqu’une station est captée, et
« TUNED » et « STEREO » (pour les émissions stéréo
seulement) sallument sur laffichage.
Si « TUNED » ne sallume pas et que le balayage
pour une station FM ou AM ne sarrête pas, appuyez
sur pour arrêter le balayage, puis effectuez la
syntonisation manuelle (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+
ou une station FM qui fournit des services RDS, des
informations telles que le nom du service ou le nom
de la station sont fournies par les émissions.
Pour la syntonisation manuelle (bande FM/
AM uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusquà ce que « AUTO » et « PRESET »
disparaissent, puis appuyez plusieurs fois sur +/
pour syntoniser la station désirée.
Remarques sur les stations DAB/DAB+
Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+, il peut sécouler
quelques secondes avant d’entendre un son.
Le service principal est reçu automatiquement lorsque le service
secondaire se termine.
Ce tuner ne prend pas en charge les services de données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Exécution manuelle du balayage
automatique DAB
1 Sélectionnez « TUNER DAB ».
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2 Appuyez sur TOOL MENU pour démarrer le balayage
automatique DAB.
« Init Scan? » et « Push ENTER » apparaissent.
3 Appuyez sur ENTER pour effectuer le balayage.
Le balayage commence. La progression du balayage
est indiquée par une progression de carrés (
).
Selon les services DAB/DAB+ disponibles dans votre
région, le balayage peut prendre quelques minutes.
Lorsque le balayage est terminé, une liste des services
disponibles est créée.
Remarques
Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge les émissions
DAB/DAB+, « No Service » apparaît.
Cette procédure efface tous les préréglages stockés précédemment.
Avant de débrancher l’antenne à fil DAB ou lantenne à fil FM,
assurez-vous que la chaîne est éteinte pour enregistrer vos propres
réglages DAB/DAB+.
Préréglage des stations de radio
1 Sélectionnez la station désirée.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY pour sélectionner le
mode de mémoire du tuner.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le
numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4 Appuyez sur ENTER pour mémoriser la station.
5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB,
20 stations FM et 10 stations AM.
Vers la prise murale
Antenne cadre
Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)
Branchez le côté marron
Câble coaxial 75 -ohms avec connecteur de type F-mâle (non fourni)
(CMT-G1BiP uniquement)
Vers l’antenne externe DAB (non fournie) (CMT-G1BiP uniquement)
Antenne à fil DAB (Déployez-la horizontalement.) (CMT-G1BiP
uniquement)
Branchez le côté blanc
Vers l’enceinte gauche
Vers l’enceinte droite
Pour le transport de cette chaîne
Utilisez les touches de lappareil.
1 Retirez le disque afin de protéger le mécanisme du
CD.
2 Passez en mode CD en utilisant le bouton FUNCTION.
3 Maintenez appuyée la touche pendant au moins
5 secondes.
4 Lorsque « LOCK » apparaît, débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Pour utiliser la télécommande
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de lappareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Insertion des piles
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des
piles et insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies),
côté en premier, en faisant correspondre les polarités
comme illustré ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
6 mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Les piles installées dans la télécommande ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un
feu ou toute autre source de chaleur importante.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur  pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur TIMER MENU pour sélectionner le
mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET? » clignote, appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner « CLOCK SET? », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur ENTER.
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une
coupure de courant se produit, les réglages de lhorloge sont
réinitialisés.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY. Lhorloge s’affiche pendant
environ 8 secondes.
Réception d’une station de radio DAB/
DAB+ (CMTG1BiP uniquement)
Lorsque vous sélectionnez « TUNER DAB » pour la
première fois après avoir acheté la chaîne, le balayage
automatique DAB démarre automatiquement et crée
une liste des services disponibles. Pendant le balayage
automatique DAB, «
» apparaît. N’appuyez
sur aucun bouton sur lappareil ou la télécommande
pendant le balayage automatique DAB. Cela interrompt
le balayage et la liste des services risque de ne pas être
créée correctement. Pour exécuter manuellement le
balayage automatique DAB, effectuez la procédure
« Exécution manuelle du balayage automatique DAB »
dans la section « Écoute de la radio ». Si vous vous êtes
déplacé vers une autre zone, effectuez manuellement le
balayage automatique DAB et réenregistrez le contenu
des émissions.
6 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis
plusieurs fois sur +/
pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Lecture de l’iPod/iPhone
1 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2 Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en
utilisant le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Pour commander liPod/iPhone
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
/.
sélectionner
une plage ou un
chapitre d’un livre
audio/podcast
/
. Pour une avance rapide
ou un retour rapide, appuyez
continuellement sur la touche.
trouver un point
dans une plage ou
chapitre d’un livre
audio/podcast
continuellement sur
/
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
choisir lélément
sélectionné
ENTER.
faire défiler les
menus iPod vers le
haut/bas
/.
revenir au menu
précédent ou
sélectionner un
menu
TOOL MENU ou RETURN.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour un iPod/iPhone lorsquelle est allumée.
Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en utilisant
le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone. Létat de
charge apparaît sur laffichage de l’iPod/iPhone. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
iPod/iPhone.
Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone. Lorsque vous éteignez la chaîne,
cela arrête également le chargement de l’iPod/iPhone.
Remarques
Si la batterie de l’iPod/iPhone est déchargée, la chaîne risque de ne
pas le reconnaître. Dans ce cas, rechargez-le avec un ordinateur, etc.,
puis connectez-le à la chaîne.
Les performances de la chaîne peuvent varier, selon les
spécifications de votre iPod/iPhone.
Ne transportez pas la chaîne lorsqu’un iPod/iPhone est connecté
dessus. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Avant de déconnecter l’iPod/iPhone, interrompez la lecture.
Appuyez continuellement sur / pour une avance rapide
(retour rapide) pendant la lecture d’une vidéo si / ne
fonctionne pas.
Lorsqu’un iPhone est connecté à la chaîne et que vous recevez un
appel pendant la lecture, la lecture se met en pause et vous pouvez
prendre l’appel entrant.
Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/.
Le niveau du volume ne change pas même s’il est réglé sur
l’iPod/iPhone.
Pour utiliser un iPod/iPhone, consultez le mode d’emploi de votre
iPod/iPhone.
Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données
enregistrées sur un iPod/iPhone sont perdues ou endommagées lors
de l’utilisation d’un iPod/iPhone avec cette chaîne.
Lecture d’un chier du périphérique
USB
Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est
MP3/WMA*/AAC*.
* Les fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights
Management (gestion des droits numériques)) ou les fichiers
téléchargés depuis une boutique de musique en ligne ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire l’un de ces fichiers, la
chaîne lit le fichier audio non protégé suivant.
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour les
informations sur les périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
1 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2 Connectez le périphérique USB au port (USB).
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur la touche *
1
. Pour
annuler la reprise de lecture,
appuyez à nouveau sur *
2
.
sélectionner un
dossier
plusieurs fois sur +/.
sélectionner un
fichier
/.
localiser un point
d’un fichier
continuellement sur /
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT/FM
MODE jusquà ce que « REP » ou
« REP1 » saffiche.
*
1
Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que
la chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent.
*
2
La reprise de lecture revient au dossier du haut.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orice daération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de amme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La che principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la
che principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Lappareil nest pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette etiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au
SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
n de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher dun service technique
qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en n de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an denlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et
dans dautres pays/régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
omson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microso Corporation aux États-Unis et/ou
dans dautres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microso Corporation. Toute
utilisation ou diusion de la technologie décrite sortant
du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microso ou une liale autorisée
de Microso.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
et
®
ne sont pas spéciés.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE. Vous pouvez sélectionner le mode de lecture
normale (lecture séquentielle de tous les fichiers du
périphérique USB), le mode de lecture de dossier («
»
pour tous les fichiers du dossier dans le dossier spécifié
sur le périphérique USB), ou le mode de lecture aléatoire
(« SHUF »).
Remarques sur le mode de lecture
Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture aléatoire « SHUF », la
chaîne lit tous les fichiers audio du périphérique USB connecté dans
un ordre aléatoire. Il est possible que le mode de lecture aléatoire lise
le même fichier plusieurs fois.
Lorsque le mode de lecture est réglé sur le mode de lecture de
dossier, « REP1 » nest pas disponible.
Lorsque le mode de lecture est réglé sur le mode de lecture aléatoire,
le mode répétition nest pas disponible.
Lorsque la lecture répétée est définie, le mode de lecture aléatoire
nest pas disponible. Lorsque la lecture répétée est réglée sur
« REP1 », le mode de lecture de dossier nest pas disponible.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF ») est annulé et le mode de lecture revient au
mode de lecture normale.
Remarque sur la lecture répétée
Si vous sélectionnez « REP » en mode de lecture normale, la chaîne
exécute la lecture répétée de tous les fichiers audio stockés dans le
périphérique USB.
Si vous sélectionnez « REP » en mode de lecture de dossier, la chaîne
exécute la lecture répétée de tous les fichiers audio stockés dans le
dossier sélectionné.
Remarques
Si une connexion par câble USB est nécessaire, connectez le
câble USB livré avec le périphérique USB à connecter. Pour plus
d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode
d’emploi du périphérique USB à connecter.
Un délai de 10 secondes environ peut être nécessaire avant que
« Reading » napparaisse, ceci dépendant du type de périphérique
USB connecté.
Ne connectez pas la chaîne et le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque vous insérez le périphérique USB, la chaîne lit tous les
fichiers qui se trouvent sur celui-ci. S’il y a de nombreux dossiers
ou fichiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre
longtemps.
Avec certains périphériques USB, un délai peut sécouler avant
qu’une opération ne soit effectuée par cette chaîne.
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture nest
pas garantie. Si les fichiers audio sur le périphérique USB ont été
encodés, à l’origine, avec un logiciel incompatible, ces fichiers
peuvent produire du bruit ou des interruptions de son, ou ne pas
être lus du tout.
Cette chaîne ne peut pas lire les fichiers audio sur le périphérique
USB dans les cas suivants :
lorsque le nombre total de fichiers audio dans un dossier dépasse
100.
lorsque le nombre total de fichiers audio sur un périphérique USB
dépasse 10000.
lorsque le nombre de dossiers sur un périphérique USB dépasse
100 (y compris le dossier « ROOT » et les dossiers vides).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure
des fichiers et dossiers. Ne sauvegardez pas dautres types de fichiers
ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des
fichiers audio.
Cette chaîne affiche le numéro de plage sous la forme « --- » lorsque le
nombre total de fichiers audio sur un périphérique USB dépasse 10 000.
La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement.
Cette chaîne ne prend pas nécessairement en charge toutes les
fonctions d’un périphérique USB connecté.
Les dossiers sans fichiers audio sont sautés.
Les formats audio que vous pouvez écouter avec cette chaîne sont
les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA : extension de fichier « .wma »
AAC : extension de fichier « .m4a »
Notez que même lorsqu’un nom de fichier porte lextension de
fichier correcte, si le fichier réel est différent, il se peut que la chaîne
produise du bruit ou dysfonctionne.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour des périphériques USB dotés d’une fonction
de recharge lorsque la chaîne est allumée.
La charge commence lorsque le périphérique USB est
connecté au port (USB). Létat de charge apparaît
sur laffichage du périphérique USB. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
périphérique USB.
Utilisation d’éléments audio en
option
1 Préparez la source de son.
Raccordez un élément audio supplémentaire à la prise
AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2 de l’appareil à laide
d’un cordon audio analogique (non fourni).
2 Baissez le volume.
Appuyez sur VOLUME .
3 Sélectionnez le mode AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
4 Commencez la lecture.
Commencez la lecture de lélément raccordé et réglez
le volume.
Remarque
La chaîne peut passer automatiquement en mode de veille si le niveau
du volume de l’élément raccordé est trop faible. Réglez le volume de
l’élément en conséquence. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Réglage du son
Pour Appuyez
ajuster le volume
sur VOLUME +/.
régler leffet sonore plusieurs fois sur EQ pour
sélectionner « BASS » ou
« TREBLE », puis appuyez sur
/
pour régler le niveau.
Changement de lachage
Pour Appuyez
changer les
informations sur
l’affichage*
1
plusieurs fois sur DISPLAY alors
que la chaîne est allumée.
changer le mode
d’affichage (voir
ci-dessous.)
plusieurs fois sur DISPLAY alors
que la chaîne est éteinte.*
2
*
1
Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un disque
CD/MP3 ou les informations d’un périphérique USB, telles que ;
numéro de plage ou de fichier
numéro de plage ou de fichier («
»)
nom de lartiste («
»)
nom de lalbum ou du dossier («
»)
temps de lecture total et nombre total de plages sur le disque
CD-DA (seulement lorsque le mode de lecture normale est
sélectionné et que le lecteur est arrêté).
le nombre total de dossiers (albums) sur le disque MP3
(seulement lorsque le mode de lecture normale est sélectionné et
que le lecteur est arrêté).
l’étiquette de volume si elle existe sur le disque MP3 (seulement
lorsque le mode de lecture normale est sélectionné et que le
lecteur est arrêté).
*
2
Le témoin STANDBY s’allume sur lappareil lorsque la chaîne est
éteinte.
Cette chaîne est dotée des modes daffichage suivants :
Mode d’affichage Lorsque la chaîne est éteinte *
1
,
Mode déconomie
d’énergie*
2
laffichage est désactipour
économiser lénergie. La minuterie et
l’horloge continuent à fonctionner.
Horloge*
3
l’horloge est affichée.
*
1
Le témoin STANDBY s’allume sur lappareil lorsque la chaîne est
éteinte.
*
2
Il nest pas possible de régler lhorloge en mode d’économie d’énergie.
*
3
Laffichage de lhorloge passe automatiquement en mode
d’économie dénergie après 8 secondes.
Remarques sur les informations sur l’affichage
Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ».
Les informations suivantes ne sont pas affichées :
temps de lecture total pour un disque MP3 ou un périphérique USB.
temps de lecture restant, sauf dans le cas de CD-DA.
Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement :
temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 codé en utilisant VBR
(débit binaire variable).
noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes sont affichées :
temps de lecture restant pour une plage de disque CD-DA.
informations détiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des
informations détiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des
étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées
pour un même fichier MP3).
Remarques sur les informations de l’achage
DAB/DAB+ (CMT‑G1BiP uniquement)
Les informations suivantes sont également affichées :
jusquà 8 caractères du nom du service, jusqu’à 128
caractères du DLS (Dynamic Label Segment) et jusquà
16 caractères de létiquette d’ensemble.
Une valeur entre 0 et 100 indiquant la qualité du signal
saffiche.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de 2 fonctions de minuterie. Si
vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique.
Elle peut être utilisée même si l’horloge na pas églée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son
d’un CD, d’une réception FM, d’une réception AM,
d’une réception DAB/DAB+ (CMT-G1BiP uniquement)
ou d’un périphérique USB à une heure programmée.
Assurez-vous que lhorloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/ pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir dune plage de CD
ou d’un fichier audio spécifique, créez votre propre
programme.
2 Passez en mode de réglage de la minuterie.
Appuyez sur TIMER MENU.
3 Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
« PLAY SET? », puis appuyez sur ENTER.
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures,
puis appuyez sur ENTER. Procédez de la même
manière pour régler les minutes.
5 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur / jusquà ce que la source
de son désirée apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
7 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur . La chaîne sallume
automatiquement avant lheure programmée.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la
fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
N’utilisez pas la chaîne du moment où elle sallume
jusquà ce que la lecture commence.
Pour vérifier le réglage
1 Appuyez sur TIMER MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
« TIMER SEL? », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
« PLAY SEL? », puis appuyez sur ENTER.
La lecture ne commence pas.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Vérifiez les informations concernant les périphériques
USB compatibles sur les sites Web aux adresses URL
indiquées dans « Lecture d’un fichier du périphérique
USB ».
Appuyez sur pour commencer la lecture.
La lecture ne commence pas à la première plage.
Sélectionnez le mode de lecture normale.
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
Les fichiers audio ne portent pas l’extension « .mp3 »,
« .wma » ou « .m4a ».
Les données ne sont pas enregistrées en format
MP3/WMA/AAC.
Les périphériques de stockage USB formatés en
systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne
sont pas pris en charge.*
Si vous utilisez un périphérique de stockage USB
comportant plusieurs partitions, seuls les fichiers de la
première partition peuvent être lus.
Les fichiers cryptés, protégés par mot de passe, etc. ne
peuvent pas être lus.
* Cette chaîne prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et
FAT32, mais il est possible que certains périphériques de stockage
USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique
de stockage USB ou adressez-vous au fabricant.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou stations
ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou
« STEREO » clignote sur l’affichage.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez lemplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes des cordons d’enceinte et du cordon
d’alimentation secteur.
Éteignez léquipement électrique à proximité.
La station radio DAB/DAB+ nest pas reçue
correctement (CMT‑G1BiP uniquement).
Vérifiez toutes les connexions de lantenne, puis
effectuez une procédure de balayage automatique DAB
(voir « Réception d’une station de radio DAB/DAB+ »).
Il se peut que le service DAB/DAB+ actuel ne soit pas
disponible. Appuyez sur +/ pour sélectionner un
service différent.
Si vous vous êtes déplacé dans une autre région,
certains services ou certaines fréquences peuvent avoir
changé et vous ne pourrez peut-être pas syntoniser
votre émission habituelle. Effectuez la procédure
de balayage automatique DAB pour réenregistrer le
contenu des émissions. (Lexécution de cette procédure
efface tous les préréglages stockés précédemment.)
Lémission DAB/DAB+ a été interrompue (CMT
G1BiP uniquement)
Changez lemplacement de la chaîne ou ajustez
l’orientation de lantenne pour augmenter la valeur
indiquée de la qualité du signal. Reportez-vous à la
section « Changement de l’affichage » pour plus de
détails sur la qualité du signal.
Pour changer l’intervalle de syntonisation
AM
L’intervalle de syntonisation AM est réglé en usine à
9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions ; cette fonction
nest pas disponible sur le modèle européen).
Utilisez les boutons sur lappareil pour modifier
l’intervalle de syntonisation AM.
1 Syntonisez une station AM, puis éteignez la chaîne.
2 Appuyez sur  tout en appuyant sur TUNING +.
Toutes les stations AM préréglées sont effacées.
Pour réinitialiser l’intervalle aux réglages d’usine, répétez
la procédure.
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de lappareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation
secteur, puis allumez la chaîne.
2 Maintenez appuyées les touches et  sur
l’appareil pendant 2 secondes ou plus jusqu’à ce
que « RESET » apparaisse.
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge
sont effacés.
Pour désactiver la fonction de veille
automatique
Cette chaîne est équipée d’une fonction de veille
automatique. Avec cette fonction, la chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio.
Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.
Utilisez les touches de lappareil pour désactiver la
fonction de veille automatique.
Maintenez appuyée la touche
 alors que la
chaîne est allumée pendant 2 secondes ou plus,
jusqu’à ce que « AUTO STBY OFF » apparaisse.
Pour activer la fonction, répétez la procédure jusqu’à
ce que « AUTO STBY ON » apparaisse.
Remarques
« AUTO STBY » apparaît pendant 2 minutes sur l’affichage avant
que la chaîne passe en mode de veille.
La fonction de veille automatique est invalide pour le mode tuner
(FM/AM/DAB), même si vous lavez validée.
Le cordon dalimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente
qualifiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec
de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut
tacher ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de sévaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de sen inquiéter.
Ne touchez pas le coffret si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore éle
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas damélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. Nutilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Spécications
Appareil principal
SPÉCIFICATIONS DE LALIMENTATION AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
(Modèle destiné aux États-Unis uniquement)
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux étant excités, de 120 Hz à
10 000 Hz ; puissance de sortie efficace minimale nominale de 50 watts par
canal, avec moins de 10 % de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts
jusqu’à la puissance de sortie nominale.
Section amplificateur
Modèle européen :
Puissance de sortie (nominale) : 40 watts + 40 watts (6 ohms à 1 kHz,
1 % THD)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 50 watts + 50 watts
(6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 60 watts + 60 watts (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Autres modèles :
Puissance de sortie (nominale) : 40 watts + 40 watts (6 ohms à 1 kHz,
1 % THD)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 50 watts + 50 watts
(6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Entrée
AUDIO IN : Sensibilité 700 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
SPEAKERS : Accepte une impédance de 6 - 16 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz
20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieure à 90 dB
Plage dynamique : Supérieure à 90 dB
Section tuner
Section tuner AM :
Plage d’accord :
Modèle européen :
531 kHz — 1 602 kHz (avec intervalle de syntonisation de 9 kHz)
Autres modèless :
530 — 1 710 kHz (avec intervalle de syntonisation de 10 kHz)
531 — 1 710 kHz (avec intervalle de syntonisation de 9 kHz)
Antenne : Antenne cadre AM
Fréquence intermédiaire : 400 kHz
Section tuner FM :
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM
Plage d’accord :
87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à fil FM
Bornes de l’antenne : 75 ohms non symétriques
Fréquence intermédiaire : 200 kHz, 250 kHz, 300 kHz, 350 kHz, 400 kHz
Section tuner DAB/DAB+ (CMT-G1BiP uniquement)
Tuner FM stéréo, superhétérodyne DAB/FM
Plage de fréquence*
Bande III : 174,928 (5A) MHz — 239,200 (13F) MHz
* Pour plus d’informations, voir « Tableau des fréquences DAB/DAB+ »
ci-dessous.
Antenne : Antenne à fil DAB
Borne de l’antenne : 75 ohms, femelle F
Tableau des fréquences DAB/DAB+ (bande III)
Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Les fréquences sont affichées avec deux décimales sur cette chaîne.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusquà ce que
« TIMER OFF? » apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur
ENTER.
Pour changer le réglage
Recommencez depuis létape 1.
Remarque
Si vous avez sélectionné un périphérique USB comme minuterie et
que de nombreux fichiers ou dossiers se trouvent sur ce périphérique,
le traitement de la lecture prend un certain temps, ce qui provoque un
léger retard avant le démarrage de la lecture en réponse à la minuterie.
Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod/iPhone
Assurez-vous que l’iPod/iPhone nest pas en cours de lecture lorsque
vous utilisez la minuterie de lecture.
Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon létat
de l’iPod/iPhone connecté.
Conseil
La minuterie de lecture est conservée tant qu’elle nest pas annulée
manuellement.
Guide de dépannage
1 Assurez‑vous que le cordon d’alimentation secteur
et les cordons d’enceinte sont correctement et
fermement raccordés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci‑dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon dalimentation
secteur et vérifiez les points suivants.
Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas
court-circuités ?
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices
d’aération de la chaîne ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter,
rebranchez le cordon dalimentation secteur et
allumez la chaîne. Si le problème persiste, adressez-
vous au revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La chaîne ne s’allume pas.
Le cordon dalimentation secteur est-il branché ?
La chaîne est passée, de manière inattendue,
en mode de veille.
Ceci nest pas une anomalie. La chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Le réglage de l’horloge ou l’opération de
minuterie de lecture a été annulé de manière
inattendue.
Si environ une minute sécoule sans aucune opération,
le réglage de lhorloge ou le réglage de la minuterie
de lecture est automatiquement annulé. Effectuez à
nouveau les opérations depuis le début.
Il n’y a pas de son.
Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas
court-circuités ?
N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération
de la chaîne ?
Il se peut que la station spécifiée ait temporairement
arrêté démettre.
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un filtre de déparasitage (non fourni) sur le
cordon d’alimentation secteur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande sur lappareil et éloignez
l’appareil des lampes fluorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Le témoin STANDBY reste allumé après avoir
débranché le cordon d’alimentation secteur.
Il est possible que le témoin STANDBY ne séteigne
pas immédiatement après avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Le témoin séteindra après
environ 40 secondes. Ceci nest pas une anomalie.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque nest pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première plage.
Revenez au mode de lecture normale en appuyant
plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE
jusquà ce que les indicateurs « PGM » et « SHUF »
disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants peuvent augmenter le temps
nécessaire à démarrer la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers complexe.
disques enregistrés en mode multisession.
disques non finalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
disques avec de nombreux dossiers.
iPod/iPhone
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est fermement connecté.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone lit de la musique.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est mis à jour avec le
logiciel le plus récent. Si ce nest pas le cas, mettez à jour
l’iPod/iPhone avant de l’utiliser avec la chaîne.
Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est fermement connecté.
Baissez le volume.
Placez le réglage « EQ » de l’iPod/iPhone sur « Off » ou
« Flat ».
LiPod/iPhone ne fonctionne pas.
Si la batterie de l’iPod/iPhone est déchargée, il risque
de ne pas fonctionner avec cette chaîne. Dans ce cas,
rechargez-le avec un ordinateur, etc., puis connectez-le
à la chaîne.
Arrêtez toute autre application iOS en cours dexécution
sur l’iPod/iPhone. Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode demploi fourni avec l’iPod/iPhone.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est fermement connecté.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est mis à jour avec le
logiciel le plus récent. Si ce nest pas le cas, mettez à jour
l’iPod/iPhone avant de l’utiliser avec la chaîne.
Du fait que le fonctionnement de la chaîne et celui de
l’iPod/iPhone sont différents, il se peut que vous ne
puissiez pas utiliser l’iPod/iPhone à laide des touches
de la télécommande ou de l’appareil. Dans ce cas,
utilisez les touches de commande de l’iPod/iPhone.
Impossible de charger l’iPod/iPhone.
Si la batterie de l’iPod/iPhone est déchargée, la chaîne
risque de ne pas pouvoir la charger, même si vous le
connectez sur la chaîne. Dans ce cas, rechargez-le avec
un ordinateur, etc., puis connectez-le à la chaîne.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est fermement connecté.
Vous ne pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour un iPod/iPhone que lorsquelle est allumée.
Le volume de la sonnerie de l’iPhone ne change pas.
Réglez le volume de la sonnerie sur l’iPhone.
Périphérique USB
Utilisez‑vous un périphérique USB compatible ?
Si vous connectez un périphérique USB incompatible,
les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Vérifiez
les informations concernant les périphériques USB
compatibles sur les sites Web aux adresses URL indiquées
dans « Lecture dun fichier du périphérique USB ».
Périphérique USB non reconnu.
Noms de fichier ou de dossier ne saffichant pas sur
cette chaîne.
Lecture impossible.
Le son sautille.
Bruits parasites.
Le son émis est déformé.
Il n’y a pas de son.
Le périphérique USB nest pas connecté correctement.
Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique
USB.
Bruits parasites, sautillement ou son déformé.
Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique
USB.
Les données de musique elles-mêmes contiennent
des parasites ou le son est déformé. Il se peut que des
bruits parasites aient été présents lors de la création
des données de musique du fait des conditions de
l’ordinateur. Recréez les données audio.
Le débit binaire utilisé lors de lencodage des fichiers était
faible. Transférez les fichiers encodés au périphérique
USB en utilisant un débit binaire supérieur.
« Reading » est affiché pendant longtemps ou
le début de la lecture prend longtemps.
Le processus de lecture peut prendre longtemps dans
les cas suivants.
Il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le
périphérique USB.
La structure des fichiers est extrêmement complexe.
La capacité de mémoire est excessive.
La mémoire interne est fragmentée.
Affichage incorrect
Transférez à nouveau les données de musique
vers le périphérique USB car elles sont peut-être
endommagées.
Les codes de caractère pouvant être affichés par cette
chaîne sont uniquement des chiffres et des lettres
alphabétiques. Les autres caractères ne saffichent pas
correctement.
Périphérique USB non reconnu.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Vérifiez les informations concernant les périphériques
USB compatibles sur les sites Web aux adresses URL
indiquées dans « Lecture d’un fichier du périphérique
USB ».
Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement.
Consultez le mode demploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème.
Il se peut que la chaîne ne passe pas automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
lorsqu’un signal audio est détecté.
pendant la lecture de plages audio ou de fichiers.
pendant que la minuterie de lecture ou la minuterie darrêt
programmée est en cours.
Messages
CD Over : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant
sur pendant la lecture ou la pause.
Error :
Le périphérique USB na pas pu être reconnu ou
un périphérique inconnu est connecté.
LOCKED :
Le tiroir de disque ne souvre pas. Adressez-
vous au revendeur Sony le plus proche.
No Device :
Aucun périphérique USB nest connecté ou
le périphérique USB connecté a été arrêté.
No Disc :
Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans lappareil ne peut pas être lu.
No Memory :
Aucun support mémoire nest inséré
dans le périphérique USB. Ou alors, un périphérique
non formaté (par ex. FAT, etc.) est inséré dans le
périphérique USB.
No Preset (DAB/DAB+ uniquement) :
Il n’y a aucune
station préréglée enregistrée.
No Service (DAB/DAB+ uniquement) :
Il n’y a aucune
émission DAB/DAB+ prise en charge dans votre pays
ou région.
No Step :
Toutes les plages programmées ont été
effacées.
No Text (DAB/DAB+ uniquement) :
Il n’y a aucune
information de texte dans le service reçu.
No Track :
Un fichier pouvant être lu sur le périphérique
USB nest pas chargé dans la chaîne.
Not in Use :
Vous avez essayé d’effectuer une opération
spécifique dans des conditions où cette opération était
proscrite.
Not Supported :
Vous avez connecté un périphérique
USB ou un iPod non pris en charge, ou un iPod/iPhone
dont la batterie est déchargée.
Protect : Vous avez essayé de dépasser lentrée de niveau
sonore autorisée pour la section amplificateur.
Ce message saffiche en même temps que l’interruption
du son lorsque vous augmentez le volume pendant la
lecture d’un CD possédant un niveau sonore trop élevé,
ou lorsque vous lisez un CD contenant des signaux
d’entrée trop importants. Ajustez le volume à laide de
VOLUME ou BASS/TREBLE pour faire disparaître le
message.
Nous recommandons un niveau de volume pour lequel
le son ne fait pas vibrer fortement les enceintes.
Si le message « PROTECT » ne disparaît pas, assurez-
vous que le cordon des enceintes est fermement
raccordé.
Push STOP! :
Vous avez appuyé sur PLAY MODE/
TUNING MODE pendant la lecture en mode CD.
Step Full! :
Vous avez essayé de programmer plus de
25 plages ou fichiers (étapes).
TIME NG! :
L’heure de début de minuterie de lecture est
la même que lheure de fin.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession nayant pas
été finalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW nayant pas été correctement finalisé
Disques contenant des fichiers autres quau format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou doccasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le
bord avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluant, produits de nettoyage en vente dans
le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bouches dair
chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein
soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale si vous prévoyez que la
chaîne restera longtemps inutilisée. Lorsque vous
débranchez la chaîne, tenez toujours le cordon
d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement
sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la réutiliser.
Section iPod/iPhone
Modèles iPod/iPhone compatibles :
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod touch 1ère génération
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération (caméra vidéo)
iPod nano 4ème génération (vidéo)
iPod nano 3ème génération (vidéo)
iPod nano 2ème génération (aluminium)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod
ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant
conforme aux normes de performances Apple. Apple nest pas responsable
du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions
sans fil.
Section USB
Débit binaire pris en charge :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 kbit/s
320 kbit/s, VBR
WMA : 48 kbit/s
192 kbit/s, VBR
AAC : 48 kbit/s
320 kbit/s
Fréquences déchantillonnage :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz
WMA : 44,1 kHz
AAC : 44,1 kHz
Port (USB) : Type A, intensité maximum 1 A
Enceinte
Système denceintes : Système d’enceinte 2 voies, bass reflex
Haut-parleurs :
Haut-parleur de graves 130 mm, type à cône
Haut-parleur daigus de 25 mm, type à cône flexible
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (L/H/P) :
Env. 160 mm × 270 mm × 252 mm
Poids : Env. 3,8 kg net par enceinte
Généralités
Alimentation :
230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique : 50 watts
Dimensions (L/H/P) (enceintes non comprises) :
Env. 220 mm × 133 mm × 335 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 5,3 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1), Piles R03 (format AAA) (2), Cordon
d’alimentation (1), Antenne à fil FM (1), Antenne cadre AM (1), Antenne à
fil DAB (1) (CMT-G1BiP uniquement), Cordons d’enceinte (2), Patins des
enceintes (8)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-G1iP Mode d'emploi

Catégorie
Tuners audio
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à