3
ADVERTENCIA: HAY NIÑOS PEQUEÑOS QUE HAN
MUERTO POR QUEDAR ATRAPADOS
EN LA CAMA INFANTIL.
La cabeza y cuello de un niño pequeño pueden quedar
atrapados en las aberturas que queden entre las piezas
de la cama.
NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses.
SIEMPRE siga las instrucciones de montaje.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN.
NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya
cordones de cortinas o persianas que puedan estrangular
al niño.
NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama.
NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas,
cordones o cintas tales como cordones de capuchas o
chupetes.
Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas
de la cama.
NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas,
cordones o cintas tales como cordones de capuchas o
chupetes.
Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas
de la cama.
ATENCIÓN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO.
Para evitar que queden espacios peligrosos, cualquier
colchón que se utilice debe ser del tamaño de cuna
grande, por lo menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de largo, 690
mm (27 ¼ pulg.) y un espesor máximo de 100 mm (4 pulg.).
MISE EN GARDE: DE JEUNES ENFANTS SONT MORTS
DANS DES LITS POUR TOUT-PETITS À LA SUITE DE
PIÉGEAGE.
Toute ouverture dans le lit et entre les parties qui le
composent, présente un risque pour un jeune enfant de
se coincer la tête ou le cou.
NE JAMAIS laisser utiliser le lit par des enfants de moins
de 15 mois.
TOUJOURS suivre les instructions d’assemblage.
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS mettre le lit près de fenêtres où un enfant
risquerait de s’étrangler avec les cordons d’un store ou
de rideaux.
NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit.
NE JAMAIS mettre d’objets munis d’une ficelle, d’un
cordon ou d’un ruban, par exemple un cordon de
capuche ou de tétine, autour du cou d’un enfant.
Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit.
ATTENTION: DANGER DE PIÉGEAGE.
Afin d’éviter des espacements dangereux, tout matelas
utilisé dans ce lit devra être d’une taille d’au moins 1 310
mm (51 5/8 po)de long, par 690 mm (27 ¼ po) et une
épaisseur maximum de 100 mm (4 po).
Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
INSTALACIÓN
• Requiere 2 personas para ensamblar.
• Se requiere la supervisión de un adulto.
• Peso máximo en la cama infantil: 22,6 kg (50 lb) (según corresponde)
Peso máximo en la cama de una plaza: 90,7 kg (200 lb). La cama
de una plaza utiliza colchón de una plaza estándar: 96,52 cm x
189,23 cm x 17,78 cm (38” x 74-1/2” x 7”) No incluidos.
• SIEMPRE observe las dimensiones para el colchón de cama infantil.
• NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.
• ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil
contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared
sea menor a 76 mm (3 pulg.)
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere
montaje por parte de un adulto.
Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS
POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE
MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
INSTALLATION
• Nécessite 2 personnes pour se réunir.
• Surveillance par un adulte requise.
• Poids maximal supporté par le lit pour tout-petits 22,6 kg (50 lb)
(au besoin)
Poids maximal supporté par le lit pour tout-petit : 90,7 kg (200 lb).
Un lit une place s’utilise avec un matelas standard de lit une place:
96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non inclus.
• Toujours se conformer aux dimensions de matelas pour les tout-petits.
• NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse.
• EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit
pour tout-petit, contre un mur, à moins que l’espace entre le lit et
le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po).
• Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit
assemblé correctement.
• Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis
sont conçues pour percer le plastique et former leur propre
filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent
les pièces ensemble de façon appropriée.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REM PLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
• Nettoyage général : Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties
en plastique.
• Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau
et ne la vaporisez jamais directement de liquide. Essuyez avec
un chiffon mouillé d’une solution de détergent doux.
Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES :
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie
dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT -
Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être
conforme à toutes les lois nationales.
IMPORTANT :
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard
(carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium).
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être
rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées
qu’en présence d’un adulte.
Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée.
Enlevez les piles usées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME Á
LA NORME NMB003 DU CANADA.