Acer E2400HY Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Moniteur LCD Acer
Manuel de l'utilisateur
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Copyright © 2012. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 12/20
Acer LCD Monitor User's Guide
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
12
Français
Remarques particulières
concernant les moniteurs LCD
Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et
n’indiquent pas de problème.
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors
de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour
éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a
disparu.
Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du
motif de bureau utilisé.
L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut
comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un
pixel qui reste allumé.
En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une
réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette
dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la
récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant
l’alimentation pendant quelques heures.
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Instructions de sécmurité
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Nettoyage du moniteur
Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur.
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et
latérales du boîtier.
Branchement/débranchement de l’appareil
Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement
électrique de l’écran LCD.
Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de
brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant CA.
Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher
un câble ou de débrancher le cordon d’alimentation.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Français
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
iii
Liste des mesures de sécurité
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et
confortable, sans distorsion.
Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos
oreilles se sont adaptées au volume courant.
Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est
élevé.
N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de
vous.
Avertissements
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais
être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou
encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les composants internes.
Français
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
iv
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents
avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale
équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est
correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon
d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de
s
écurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise
à
la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
b
lessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des
appareils électriques environnants qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
Français
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds)
au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
v
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par
les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et requérir un
travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre
en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximi
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant
l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et
les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans
des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une
atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours
signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes
pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des
gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans
lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
FrançaisFrançais
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-
vous sur le site web à l’adresse
http://www.acer!group.com/public/Sustainability
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
vi
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision.
Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou
apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur
l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement.
Message d'avertissement pour le
champ magnétique
Certains
appareils
électroniques
comme
les
disques durs, périphériques
USB,
ordinateurs
tablettes, ordinateurs portables, téléphones portables, montres, écouteurs,
haut-parleurs,
cartes de crédit, cartes d'identité magnétiques, etc. sont sensibles aux
champs
magnétiques
et
peuvent
être
endommagés
de
façon
permanente
ou
temporairement
désactivés s'ils sont exposés à une champ magnétique qui est trop fort.
Les appareils
électroniques ne doivent pas être mis à proximité ou directement sur la
surface magnétique du socle du moniteur.
Français
Français
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de
l’utilisateur.
Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes
d’inactivité de l’utilisateur.
Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
Conseils et informations pour un confort
d’utilisation
Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux
de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de
dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de
travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et
d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel.
Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux.
Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets,
des épaules, du cou ou du dos :
engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement
endolorissement, douleur ou sensibilité
algie, tuméfaction ou douleur pulsatile
raideur ou blocage
froideur ou faiblesse
Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant
et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez
immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la
sécurité de votre société.
La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus
confortable de l’ordinateur.
vii
FrançaisFrançais
Trouver votre zone confortable
Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un
repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal.
Suivez ces conseils :
changez de position fréquemment
évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière
levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes
Prenez soin de votre vue
Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact
non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise
mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible
contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des
conseils pour réduire la fatigue oculaire.
Yeux
Reposez fréquemment vos yeux.
Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain.
Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier.
Affichage
Votre écran doit être propre.
Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à
pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser
l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des
graphiques nets.
Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en :
Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source
de lumière sur le côté.
minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores
ou des rideaux
utilisant une lampe articulée
modifiant l’angle du moniteur
utilisant un filtre antireflet
Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton
placé sur le dessus de l’écran
évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat
évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses,
comme les fenêtres ouvertes
développant de bonnes habitudes de travail
Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre
ordinateur soit plus relaxante et productive :
Faites régulièrement et souvent de petites pauses.
Faites quelques exercices d’étirement.
Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme.
viii
FrançaisFrançais
iv
iv
2
iii
iii
iii
iii
iii
iii
v
vi
vi
vi
vii
vii
viii
3
3
3
4
4
4
5
6
1
7
8
iv
viii
viii
viii
7
Remarques particulières
concernant les moniteurs LCD
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Instructions de sécm urité
Nettoyage du moniteur
Branchement/débranchement de l’appareil
Accessibilité
Liste des mesures de sécurité
Avertissements
Utilisation de l’énergie électrique
Dépannage du produit
Environnements potentiellement explosifs
Consignes de mise au rebut
Consignes de sécurité complémentaires
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
Conseils et informations pour un confort
d’utilisation
Trouver votre zone confortable
Prenez soin de votre vue
Yeux
Affichage
développant de bonnes habitudes de travail
viii
Déballage
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Branchez le cordon d’alimentation
Économie d’énergie
Réglage de la position de l’écran
Connector pin assignment
15-pin color display signal cable
Display Data Channel (DDC)
Tableau du timing standard
Installation
Commandes utilisateurs
Commandes du panneau
Utilisation du menu de raccourci
4
24-pin color display signal cable
Français
Français
9
10
10
11
12
13
14
9
14
Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
Fonctionnalités et avantages
9
Utilisation des menus OSD
Menu Image
Menu OSD
Menu réglage
Menu Information
Dépannage
Mode VGA
Mode DVI
15
Déballage
Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants.
Conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser en cas de
transport du moniteur.
Écran LCD
Guide de démarrage
rapide
Français
Français
1
Câble D-sub
Câble DVI
Cordon d’alimentation CA
(en option)(en option)
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Installation: alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut
du moniteur. Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une
montre. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dépose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
FrançaisFrançais
2
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de
commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Le mode économie d’énergie est maintenu
jusqu’à ce qu’un signal de
commande est
détecté ou que le clavier ou la souris est activée.
La durée de
récupération du mode « économie
d’énergie » au mode « marche » est
d’environ 3
secondes.
M
ode V
oyant D
E
L
Marche Bleu
Économie d’énergie Orange
Réglage de la position de l’écran
Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous
pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en saisissant ses
bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration
ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15 degrés
vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la
flèche.
Français
Français
3
Branchez le cordon d’alimentation
Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au
type requis pour votre région.
Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de
fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est à effectuer.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et
l’autre dans une prise de courant CA.
Pour les unités utilisant du 120 V CA :
utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/
125 V.
Pour les unités utilisant du 220/240 V CA :
Utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V.
Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans
lequel l’équipement est installé.
Connector pin assignment
15-pin color display signal cable
P
I
N N
o.
D
escript
ion
P
IN N
o.
D
e
sc
riptio
n
1 Red 9 +5 V
2 Green 10 Logic ground
3 Blue 11 Monitor ground
4 Monitor ground 12 DDC-serial data
5 DDC-return 13 H-sync
6 R-ground 14 V-sync
7 G-ground 15 DDC-serial clock
8 B-ground
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un
protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
15
6
10
11
15
FrançaisFrançais
4
24-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 +5 V power
3 TMDS data 2/4 shield 15 DVI detect
4 NC 16 Hot-plug detection
5 NC 17 TMDS data 0-
6 DDC clock 18 TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield
8 NC 20 NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+
12 NC 24 DDC TMDS clock-
*optional
*
*
*
*
*
*
*
Tableau du timing standard
Français
Français
5
No. Mode Resolution Refresh Rate
1 VGA 640×480 60 Hz
2 MAC 640×480 66.66 Hz
3 VESA 720×400 70 Hz
4 SVGA 800×600 56 Hz
5 SVGA 800×600 60 Hz
6 XGA 1024×768 60 Hz
7 XGA 1024×768 70 Hz
8 VESA 1152×864 75 Hz
9 SXGA 1280×1024 60 Hz
10 VESA 1280×720 60 Hz
11 WXGA 1280×800 60 Hz
12 WXGA+ 1440×900 60 Hz
13 WXGA+ 1680×1050 60 Hz
14 UXGA 1920×1080 60 Hz
FrançaisFrançais
6
Installation
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte :
Étapes
1 Connectez le câble vidéo
a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b Branchez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
c Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double
entrée).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2) Branchez l’une des extrémités du câble DVI à 24 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
2 Branchez le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise de
courant AC mise à la terre.
Allumez le moniteur et l’ordinateur
Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la
mise sous tension est très important.
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section
Dépannage pour diagnostiquer le problème.
entrée).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2) Branchez l’une des extrémités du câble D# à 2$ brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
d Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à DP
3
4
Pour ne pas endommager le moniteur, ne le soulevez pas en le tenant pas sa base.
Commandes utilisateurs
Commandes du panneau
Élément Description
1
2
3
4
5
5 4 3 2 1
Bouton / voyant
d'alimentation
Pour mettre le moniteur sous / hors tension. Le bleu indique la
mise sous tension.
Le voyant orange indique le mode de veille / économie
d'énergie.
Bouton Entrée / >
Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce
bouton pour commuter la source du signal d'entrée (option).
Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton
pour naviguer vers l'élément souhaité.
Modifier le réglage de l'option du menu.
Bouton Menu / <
Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce
bouton pour afficher le menu principal.
Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton
pour naviguer vers l'élément souhaité.
Modifier le réglage de l'option du menu.
Bouton Auto
/ Entrer
Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce
bouton pendant deux secondes pour activer la fonction de
réglage automatique, le moniteur optimise alors
automatiquement la position de l'affichage, la netteté et
l'horloge de votre écran.
Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton
pour entrer une sélection dans le menu OSD
BoutonEmpowing
/ Quitter
Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce
bouton pour ouvrir le menu OSD de gestion ecolor d'Acer et
accéder aux modes scénarios.
Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton
pour naviguer vers l'élément souhaité.
Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce
bouton pour pour quitterle menu OSD actuel.
Français
Français
7
Utilisation du menu de raccourci
Appuyez sur l’un des boutons fonction (touche Empowering, bouton Auto ou bouton Menu)
pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de raccourci vous permet de choisir rapidement
les réglages les plus souvent utilisés.
Icône Élément Description
Empowering Appuyez sur la touche Empowering pour ouvrir Acer eColor
Management et accéder aux modes scénario.
AUTO
Auto
Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction de réglage
auto. L'écran va automatiquement optimiser la position de
l'affichage, la mise au point et l'horloge de votre écran.
(Pour mode VGA seulement)
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD.
Input
Entrée
Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner l'une des
différentes sources vidéos connectées à votre moniteur.
(Optionnel, uniquement les modèles à double entrée ou les
modèles avec entrée-HDMI)
AUT nput
FrançaisFrançais
8
Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
1 Appuyez sur le bouton Empowering pour ouvrir le menu de raccourci OSD Acer eColor
Management et accéder aux modes scénario.
2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner le mode désiré.
3 Appuyez sur le bouton Auto pour confirmer la sélection et quitter Acer eColor
Management.
Fonctionnalités et avantages
Icône Type de mode Description
Mode Utilisateur Déni par l'utilisateur. Les paramètres peuvent être ajustés
pour répondre à toute situation
Mode ECO Ajuste les réglages pour réduire la consommation électrique.
Mode Standard Paramètres par défaut. Reète la capacité de l'afchage natif
Mode Images Améliore les couleurs et met en valeur les détails ns. Les
images et les photographies apparaissent en couleurs
vivantes avec des détails nets
Mode Film Afche les scènes dans les détails les plus clairs . Présente
de superbes images, même dans des environnements peu
éclairés
Français
Français
9
mpowering Technology
MovieGraphicsStandardECOUser
Adjust/Exit
Utilisation des menus OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécications réelles peuvent être différentes.
Votre moniteur LCD est équipé d'un menu d'affichage à l'écran (OSD) vous permettant
d'effectuer divers ajustements et réglages.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD
pour ajuster la qualité de l'image, le temps d'affichage du menu OSD et effectuer les réglages
généraux.
Menu Image
Le menu Image est utilisé pour ajuster la qualité de l'image.
1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD.
2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner Image puis sur le bouton Menu pour
accéder au menu Image.
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Image : Acer ecolor Management,
Lumière bleue, Luminosité, Contraste, Saturation à 6 axes, Teinte à 6 axes, mode sRVB,
Super netteté et Temp couleur.
3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options du menu Image, puis sur le
bouton Menu pour accéder à son sous-menu.
4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto
pour confirmer.
FrançaisFrançais
10
Picture
Color Temp BlueLight
Auto config
Picture
Acer eColor Management
Brightness
Contrast
H.Position
V.Position
Focus
Clock
70
50
20
50
70
50
Blue Light On
Exit Enter
Exit Enter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Acer E2400HY Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur