ARTHUR MARTIN AW949T Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
129 5171 02
Lave-linge
AW 949 T
DIMENSIONS Hauteur avec dosseret 895 mm
Hauteur sans dosseret 850 mm
Largeur 397 mm
Profondeur 600 mm
TENSION/FREQUENCE 230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE 3300 W
PUISSANCE DE CHAUFFAGE 3000 W
CALIBRE MINIMUM DU FUSIBLE 16 A
PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/cm² (0,5 kg/cm
2
)
maximum 80 N/cm² (8 kg/cm
2
)
CHARGE MAXIMUM coton 5 kg
tissus synthétiques 2,5 kg
laine 1 kg
VITESSE D'ESSORAGE De 400 à 900 tr/min
Consommation électrique pour le lavage à 90°C sans prélavage :
énergie kWh 2,1
Cette donnée provenant d'essais en laboratoire peut varier légèrement en pratique.
Les sécuritésLes sécurités
Les sécuritésLes sécurités
Les sécurités
1.
CouvercleCouvercle
CouvercleCouvercle
Couvercle
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité interdi-
sant la mise en route de l'appareil lorsque les portes
de tambour sont ouvertes, la fermeture du couver-
cle étant alors impossible.
Une sécurité électromécanique interdit l'ouverture
du couvercle pendant tout le temps de fonctionne-
ment de l'appareil et 2 minutes environ après la fin
du programme.
2.
Moteur lavageMoteur lavage
Moteur lavageMoteur lavage
Moteur lavage
En cas de surcharge mécanique, de surtension
ou sous-tension, une sécurité thermique pro-
tège automatiquement le moteur.
3
..
..
.
ChauffageChauffage
ChauffageChauffage
Chauffage
Le chauffage ne peut commencer avant que la
quantité d'eau nécessaire au lavage ne soit intro-
duite dans la cuve.
Cette sécurité est utile lors d'une coupure d'eau ou
si l'on oublie d'ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
4.
Sécurité Anti-balourdSécurité Anti-balourd
Sécurité Anti-balourdSécurité Anti-balourd
Sécurité Anti-balourd
Cette sécurité permet à l'appareil de conserver une
bonne stabilité pendant l'essorage final.
Si le contrôle électronique anti-balourd détecte une
mauvaise répartition de la charge de linge (petite
charge ou linge noué), le cycle d'essorage final est
interrompu et une séquence supplémentaire (rota-
tion alternée du tambour puis nouvelle répartition)
est effectuée pour tenter d'éliminer ce balourd.
Cette séquence peut se reproduire jusqu'à ce que
la charge soit correctement répartie, l'essorage
final pouvant alors se dérouler normalement.
Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n'est toujours
pas correctement répartie, l'essorage final n'est pas effectué.
Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel
essorage en prenant soin auparavant de détasser manuelle-
ment le linge.
Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu'ils puissent être recupérés (recyclés), il
est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues
à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et de
contribuer à la protection de l'environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt
qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas
surcharger le tambour.
N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du
linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à
la charge et au degré de salissure du linge.
4
CARACARA
CARACARA
CARA
CTERISTIQCTERISTIQ
CTERISTIQCTERISTIQ
CTERISTIQ
UES UES
UES UES
UES
TECHNIQTECHNIQ
TECHNIQTECHNIQ
TECHNIQ
UESUES
UESUES
UES
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................ Page 4
Les sécurités ........................................................................................................................................... Page 4
AvertissementsAvertissements
AvertissementsAvertissements
Avertissements
............................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................... Page 5
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. Page 6
Débridage................................................................................................................................................ Page 6
Emplacement .......................................................................................................................................... Page 6
Raccordement d'eau ............................................................................................................................... Page 6
Branchement électrique .......................................................................................................................... Page 7
Mise à niveau .......................................................................................................................................... Page 7
Déplacement de l'appareil ....................................................................................................................... Page 7
UtilisationUtilisation
UtilisationUtilisation
Utilisation
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................... Page 8
Le bandeau de commande...................................................................................................................... Page 8
Guide de lavage ...................................................................................................................................... Pages 9-10
Les programmes de lavage ..................................................................................................................... Page 11
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles.............................................................................. Page 12
Comment faire votre lessive.................................................................................................................... Page 13
EntretienEntretien
EntretienEntretien
Entretien
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................. Page 14
La carrosserie.......................................................................................................................................... Page 14
La boîte à produits................................................................................................................................... Page 14
Le filtre de vidange .................................................................................................................................. Page 14
En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
............................................................................................... Page 15
GRATUIT GRATUIT
GRATUIT GRATUIT
GRATUIT : Cet appareil doit vous être livré avec un bon
de réduction
d'
ARIELARIEL
ARIELARIEL
ARIEL liquide et un échantillon
d'
ARIELARIEL
ARIELARIEL
ARIEL poudre
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
3
AA
AA
A
VERVER
VERVER
VER
TISSEMENTSTISSEMENTS
TISSEMENTSTISSEMENTS
TISSEMENTS
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent
provoquer des dommages importants.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans
un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que
le produit se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent
se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait être à l'origine de traces sur le linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pour-
rait représenter un danger : coupez le câble d'ali-
mentation au ras de l'appareil et détériorez le dispo-
sitif de fermeture de la porte.
Il est très important que cette notice d'utilisation soitIl est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soitIl est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à unetion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à unetion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisationautre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisationautre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateursuive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur
suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateursuive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur
suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur
puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et despuisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des
puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et despuisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des
puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.avertissements s'y rapportant.
avertissements s'y rapportant.avertissements s'y rapportant.
avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécuritéCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécuritéCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité
et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bienet pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bienet pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utili-vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utili-
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utili-vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utili-
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utili-
ser l'appareil.ser l'appareil.
ser l'appareil.ser l'appareil.
ser l'appareil.
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les
"réserves d'usage" en présence du livreur (dégâts esthé-
tiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas
ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modifica-
tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à
un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de
l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci
ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le
robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dépla-
cement.
L'appareil doit être débridé avant utilisation. La non-éli-
mination ou l'élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner des
dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez
à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisa-
tion.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trou-
vant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus
non ourlés ou déchirés.
5
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONTION
TIONTION
TION
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite :
Une alimentation électrique (voir branchement électrique)
Une arrivée d'eau avec branchement 20 x 27
Une évacuation d'eau
Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres
meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant
doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du
câble d'alimentation.
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'ali-
mentation sur le nez fileté du robi-
net d'arrivée d'eau (20x27), en
ayant soin de bien positionner le
joint B prévu dans le sachet livré
avec l'appareil.
Le tuyau d'évacuation des eaux de lavage est terminé en
forme de crosse. La distance entre la crosse et le sol doit être
impérativement comprise entre 0,70 m et 1 m.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du
tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
Il devra être placé au niveau du sol, et la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonction-
nement irrégulier de la pompe de vidange.
6
B
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTEN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTEN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La machine vibre, est très bruyanteLa machine vibre, est très bruyante
La machine vibre, est très bruyanteLa machine vibre, est très bruyante
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que :
l'appareil a été complètement débridé (voir para-
graphe "débridage")
l'appareil est de niveau et bien calé
l'appareil n'est pas trop près du mur ou des
meubles
le linge est bien réparti dans le tambour
la charge est suffisante
La machine se remplit mais vidange aussitôt
Vérifiez que :
la crosse de vidange n'est pas accrochée trop bas
Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
Vérifiez que :
il n'y a pas trop de lessive, ou que la lessive est
adaptée au lavage en machine (formation exces-
sive de mousse)
un des bacs à produits n'est pas obstrué
la crosse de vidange est bien accrochée
le filtre de pompe est bien remis après son net-
toyage
le tuyau d'arrivée d'eau est étanche
Si vous appelez un service
après-vente, indiquez-lui le mo-
dèle, le numéro de produit et le
numéro de série de l'appareil.
Ces indications figurent sur la
plaque signalétique située, se-
lon les modèles, soit à l'inté-
rieur du portillon de filtre, soit à
l'arrière de l'appareil.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisantsLes résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisantsLes résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que :
la lessive convient au lavage en machine
il n'y a pas trop de linge
le programme de lavage est approprié
Le cycle de lavage est beaucoup trop longLe cycle de lavage est beaucoup trop long
Le cycle de lavage est beaucoup trop longLe cycle de lavage est beaucoup trop long
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que :
la pression d'eau est suffisante
le filtre de pompe n'est pas obstrué
il n'y a pas eu de coupure de courant
La machine s'arrête pendant un cycle de lavageLa machine s'arrête pendant un cycle de lavage
La machine s'arrête pendant un cycle de lavageLa machine s'arrête pendant un cycle de lavage
La machine s'arrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que :
la pression d'eau est suffisante
le filtre de pompe n'est pas obstrué
les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas
disjoncté
ce n'est pas un arrêt cuve pleine d'eau terminant un
programme de lavage pour linge délicat (voir tableau
des programmes dans votre notice d'utilisation)
La machine ne démarre pasLa machine ne démarre pas
La machine ne démarre pasLa machine ne démarre pas
La machine ne démarre pas
Vérifiez que :
les fusibles sont en bon état
l'appareil est bien branché
le couvercle de votre lave-linge est bien fermé
le programme choisi est bien sélectionné
le départ de programme a bien été commandé
(touche Marche enclenchée)
il n'y a pas de coupure de courant
La machine n'essore pas ou ne vidange pasLa machine n'essore pas ou ne vidange pas
La machine n'essore pas ou ne vidange pasLa machine n'essore pas ou ne vidange pas
La machine n'essore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que :
le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié
le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué
la charge de linge est bien répartie dans le tambour
(petite charge ou linge noué). Voir "Sécurité anti-
balourd (page 4).
La machine ne se remplit pasLa machine ne se remplit pas
La machine ne se remplit pasLa machine ne se remplit pas
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que :
le robinet d'arrivée d'eau est bien ouvert et que la
pression est suffisante
le couvercle du lave-linge est bien fermé
il n'y a pas de coupure d'eau
15
Débridage
Les pièces servant à protéger les organes internes
du lave-linge pendant le transport doivent toutes
impérativement être enlevées avant la première
mise en marche du lave-linge. Ces pièces et leurs
fixations doivent être conservées en cas de futur
transport.
Otez l'emballage de l'appareil. Inclinez l'appareil vers
l'arrière, faites lui faire un quart de tour sur un des coins
arrière pour enlever le socle de transport. Ce dernier se
dégage naturellement de l'appareil (fig. 1).
Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez la cale qui
bloque le tambour. Refermez le couvercle (fig. 2).
Sur la partie arrière et à l'aide d'une clé de 10, dévissez
et enlevez les deux entretoises rouges (A) (fig. 3).
Les ouvertures désormais visibles doivent être fer-
mées avec les caches (B) qui se trouvent dans la
pochette jointe à l'appareil (fig. 4).
Assurez-vous que vous avez bien enlevé toutes ces
pièces de l'appareil et conservez-les en cas de futur
transport (fig. 5).
Si vous voulez conserver l'alignement de votre lave-
linge avec les meubles adjacents, vous avez la
possibilité de couper la barrette de maintien des tuyaux
située à l'arrière de votre lave-linge (fig. 6).
Attention : lorsque la machine est installée sur un sol
moquetté, il faut s'assurer que la moquette n'obstrue
pas les ouvertures, situées dans le bas de la machine,
qui sont prévues pour la ventilation.
Fig. 1
Fig. 2
Fig 4
Fig 6
B
A
Fig 3
Fig 5
7
ENTRETIEN
fig.1
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débran-
ché l'appareil.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez
soigneusement.
Important : n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou
produits similaires.
La boîte à produits
Démontage :
Effectuez sur les deux vis, à l'aide d'une pièce ou d'un
tournevis, un quart de tour pour retirer la boîte de son
logement (fig.1). La boîte à produits s'enlève très
facilement ; il suffit de la faire coulisser vers le haut
(fig.2).
Vous pourrez ainsi nettoyer la boîte à produits à l'eau
courante à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon torsadé
(fig.3).
Remontage :
Procédez à l'inverse du démontage pour remettre la
boîte à produits en place (fig.4 et fig. 5).
fig.3
fig.2
fig.4
fig.5
14
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par le lave-linge, compte-tenu
des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase) : 16 A en 230 V
mono.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles
de l'art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15.100 et
aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément à la norme NF. C. 15.100 et aux
prescriptions de l'E.D.F.
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne
devra pas être inférieure à 4 mm
2
par conducteur.
Vérifiez que la prise de terre est bien conforme aux règle-
ments en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les
vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les
déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après
la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues
manuellement ou à l'aide d'un tournevis.
Déplacement de l'appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il
suffit de le mettre sur ses roulettes
en tirant de la droite vers la gau-
che le levier situé au bas de l'ap-
pareil. Une fois la machine placée
à l'endroit choisi, ramenez le levier
dans sa position initiale.
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l'appa-
reil. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-
le après chaque lavage. Abaissez le tuyau de vidange au-
dessus d'un grand récipient posé au sol pour vider le lave-
linge de l'eau résiduelle, puis :
Ouvrez le portillon en exerçant une pression vers la gauche.
Placez dessous un récipient de faible hauteur.
Si votre appareil est équipé du tuyau situé à gauche du filtre,
complétez éventuellement la vidange en extrayant ce tuyau
et en enlevant le bouchon.
Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et nettoyez-le soigneusement à l'eau courante.
Replacez le filtre en prenant soin de faire coulisser ses deux
bords dans les glissières et revissez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Remettez en place le petit tuyau puis le bouchon et refermez
le portillon.
UTILISATION
13
A
6. Choix de la vitesse d'essorage
Choisissez la vitesse d'esso-
rage qui correspond à la nature
du linge et au degré d'humidité
souhaité en fin de lavage en
fonction de vos possibilités de
séchage (de 400 à 900 tr/min).
7. Choix du degré de salissure
Tournez le sélecteur "action renforcée" sur la position
correspondant au degré de salissure du linge:
- Très taché pour du linge très sale (équivalent à un
prélavage)
- Taché pour du linge sale
- Quotidien sale pour du linge peu sale
- Quotidien pour du linge qui a été peu porté.
8. Mise en route du programme
Enclenchez la touche Marche :
le voyant de fonctionnement
s'allume et le programme com-
mence.
9. Fin de programme
Terminez éventuellement le cycle en vous reportant au
paragraphe "Fin de programme" sous le tableau des
programmes (voir page 11).
A la fin du cycle, faites ressortir la touche Marche pour
mettre le lave-linge hors tension. Le voyant s'éteint.
Faites ressortir éventuellement la touche "arrêt cuve
pleine" et/ou la touche "froid".
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet
d'alimentation en eau.
Si votre linge n'est pas essoré en fin de cycle,
vérifiez que votre charge de linge est correc-
tement répartie dans le tambour avant de redé-
marrer un cycle d'essorage (voir paragraphe
"Les sécurités").
Egouttage
Essorage doux
Rinçage
40° Délicats
30° Laine
60°
Rinçage
Blanc 90°
Comment faire votre lessive
1. Chargement du linge
soulevez le couvercle de la machine,
ouvrez le tambour à l'aide de vos deux mains en appuyant
sur la touche A et en poussant les deux volets jusqu'à ce qu'ils
se décrochent,
introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de
votre lave-linge.
Attention : avant la fermeture du
couvercle de votre machine, as-
surez-vous que la porte du tam-
bour est correctement fermée :
les deux volets accrochés,
le bouton de verrouillage A res-
sorti.
2. Dosage de la lessive
Versez la dose de lessive en poudre dans le distributeur ( )
et le distributeur ( ) si vous avez choisi un programme avec
prélavage.
Si vous utilisez une lessive liquide,
reportez-vous au paragraphe
"choix de la lessive" du guide de
lavage.
Conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées sur les
emballages.
Le niveau de la lessive ne doit jamais dépasser le MAX
de la visualisation.
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le distributeur
assouplissant ( ) et l'eau de javel dans le bac ( ) sans
dépasser le niveau MAX de la visualisation.
4. Enclenchez éventuellement la touche "arrêt
cuve pleine" et/ou la touche "froid".
5. Choix du programme
Choisissez le programme selon
la nature et le degré de salissure
du linge.
Tournez la manette du program-
mateur dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'au programme
choisi.
PROGRAMMES
Thermostat intégré
Le bandeau de commande
1 Touche Marche
Pour mettre l'appareil en fonctionnement, appuyez sur
cette touche ; le voyant de fonctionnement s'allume.
2 Voyant de fonctionnement
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(touche Marche enclenchée). Il s'éteint lorsque la
touche Marche est ressortie.
3 Touche "froid"
Cette touche permet d'effectuer un lavage à froid sur
tous les programmes. L'eau entrant dans la cuve n'est
pas chauffée.
4 Touche "arrêt cuve pleine"
En utilisant cette touche sur les programmes "laine et
synthétiques", la cuve reste pleine d'eau à la fin du
dernier rinçage. Vous pouvez alors terminer ces pro-
grammes soit par un essorage doux en relâchant la
touche "arrêt cuve pleine" soit par un égouttage (en
plaçant le programmateur sur le programme "Egout-
tage" et en prenant soin de faire ressortir la touche
Marche avant d'effectuer votre sélection). Si la touche
"arrêt cuve pleine" n'est pas utilisée, tous ces pro-
grammes se terminent par un essorage doux.
5 Variateur de vitesse d'essorage
Il permet de choisir la vitesse d'essorage (de 400 à
900 tr/min) qui correspond à la nature du linge et au
degré d'humidité souhaité en fin de lavage en fonction
de vos possibilités de séchage.
6 Programmateur
Il permet de sélectionner le programme le mieux
adapté à la nature et au degré de salissure de votre
linge. Pour afficher le programme choisi, tournez la
manette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la manette tourne
au fur et à mesure que les opérations programmées s'effec-
tuent. Lorsque le programme choisi est terminé, l'appareil
s'arrête automatiquement et le programmateur s'immobilise
sur l'une des positions Arrêt ou Arrêt cuve pleine.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
7 Sélecteur "Action renforcée"
Ce sélecteur permet de renforcer l'efficacité du lavage en
fonction du degré de salissure du linge, en activant, selon la
position de ce sélecteur, un temps de brassage supplémen-
taire, et ceci à chaque palier de température (40°, 60°, 90°).
Il permet de remplacer avantageusement un prélavage
(économies d'eau et d'énergie).
Exemple : temps de brassage supplémentaire activé lorsque
le sélecteur du degré de salissure est sur la position Taché.
Palier 40° Palier 60° Palier 90°
Prog. Blanc 90°
Prog. coton/mixte 60°
Prog. coton/mixte 40°
La boîte à produits
Symboles
( ) Signifie "prélavage".
Bac gauche du distributeur (1).
( ) Signifie "lavage" (2).
( ) Signifie "javellisation" (3).
( ) Signifie "assouplissant" (4).
($) : Signifie "lessive liquide".
MARCHE
ESSORAGE
400
450
500
550
600
700
900
PROGRAMMES
Thermostat intégré
Egouttage
Essorage doux
Rinçage
40° Délicats
30° Laine
60°
Rinçage
Blanc 90°
ACTION RENFORCÉE
Quotidien
Très
Taché
LGV
35
Lave-linge Grande Vitesse
Arrêt cuve pleine
Essorage
Essorage
Arrêt cuve pleine
ESSORAGE
400
450
500
550
600
700
900
800
8
FROID
7165
900T
AW 949T
800
32
MARCHE
ARRET
CUVE
PLEINE
4
CAPACITE VARIABLE AUTOMATIQUE
Taché
Quotidien
sale
40°
60°
1
2
3
4
8'
8'
-
8'
-
-
8'
8'
8'
40°
60°
SYNTH.
ET LAINE
COTON
ET MIXTE
SYNTH.
ET LAINE
COTON
ET MIXTE
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
12
CHARGE COMPLETE
1/2 CHARGE *
BLANC
5 kg
2,5 kg
* si votre lave-linge est équipé d'une touche 1/2.
COULEURS
5 kg
2,5 kg
SYNTHETIQUES/
DELICAT
2,5 kg
LAINE
1 kg
9
Guide de lavage
Le tri du linge par catégorie :
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous
conseillons de trier le linge par catégorie :
dun côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un
essorage énergiques ;
de lautre, le linge délicat quil convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées darticles en
fibres de différentes natures, choisissez un programme et
une température convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée à 90°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les
torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les
fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne à 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les
cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une
étiquette indiquant quils peuvent être lavés à une tempéra-
ture maximale de 60°C.
Basse température à 30°C-40°C
Idéale pour les synthétiques délicats, la soie, lacrylique et les
articles en laine portant l’étiquette "pure laine vierge - ne
rétrécit pas - (IWS)". Tous les autres articles en laine doivent
en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsquils sont lavés pour la première fois, les linges de
couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur
dautres pièces de linge.
Pour sassurer quun linge de couleur ne déteint pas, nous
vous conseillons deffectuer le simple test suivant :
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir,
surtout si elles sont anciennes, en procédant de lextérieur de
la tache vers lintérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à leau de Javel
diluée. Pour les lainages, lalcool à 90°C peut donner de bons
résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à laide dun chiffon
propre imbibé dalcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la
tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant at-
tentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu nest que légèrement roussi et dans
la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de leau additionnée deau de Javel,
sinon imbibez le tissu deau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à laide dun dissolvant pour
vernis à ongle puis enlevez-le à laide dun chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
lessence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez lenvers du tissu avec
du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de
changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de pein-
ture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué
sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white
spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin den retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voila-
ges dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les
agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie
doreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à
un fil.
Charges de linge maximales selon la na-
ture des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit
pas dépasser la capacité maximale de la machine.
Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
articles en coton
sans apprêt
infrois-sable
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissa-
ble
articles avec ap-
prêt infroissable
ou contenant des
fibres synthéti-
ques
articles en laine
lavables en ma-
chine à 40°C
articles en laine
ou soie lavables
en machine à
30°C: également
pour d'autres arti-
cles très délicats.
articles pouvant uni-
quement être lavés
à la main à une tem-
pérature ne dépas-
sant pas 40°C.
LAVAGE
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore
(javel) permis (unique-
ment à froid et avec
une solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
REPASSAGE
50
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature décrois-
sante progressi-
vement.
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit.
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit.
lavage à la main
ne pas laver
température de repassage
ne pas
repasser
(2)
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
(1) le traitement à la vapeur présente des risques
(2) le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les
solvants
usuels
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
exclusivement
solvants pétro-
liers et R113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les
machines employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la
température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
ne pas sécher
en tambour
séchage en tambour permis
séchage à
température
modérée
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
Nota : Nutilisez que des produits lessiviels faiblement mous-
sants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour
lutilisation dans les machines à laver. Employez des produits
neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule
doseuse directement dans le tambour et choisissez un
programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre
linge dans un sèche-linge, n'oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Il est également possible de mettre directement ce produit
dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas faire de
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures
peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé
d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supé-
rieures, de 60°C à 90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents sur
les produits de lavage, vous recommandent la lessive en
poudre et liquide ARIEL.
B. Assouplissant
Ce distributeur vous permet dajouter automatiquement à
leau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de lassouplissant utilisé, normal ou
concentré.
Ne pas dépasser les doses maximales (voir votre notice
dutilisation).
Il est conseillé dutiliser un produit assouplissant au cours du
lavage pour favoriser le séchage et rendre le linge plus
souple. Celui-ci permet également de supprimer l’électricité
statique.
C. Javellisation
La javellisation est possible pour tous les programmes de
lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce traitement.
Leau de javel est entraînée automatiquement. Il vous suffit,
avant de mettre le lave-linge en marche, de verser dans le
compartiment , selon laction désirée, de 1/4 à 1 verre deau
de javel à 12°chl.
Leau de Javel à 12° chl est obtenue en versant un berlingot
à 48° chl dans un flacon dun litre et en complétant avec de
leau.
Ne pas dépasser les doses maximales (voir votre notice
dutilisation).
10
Charge maximum
Tous les textiles nont pas le même volume dencom-
brement et le même pouvoir de rétention deau.
Cest pourquoi, dune manière générale, le tambour
peut être rempli :
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour
en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes.
peignoir de bain ........................................... 1200 g
serviette de toilette ....................................... 180 g
grand drap ................................................... 1300 g
drap 1 personne ............................................ 800 g
taie doreiller .................................................. 200 g
chemise de nuit ............................................. 180 g
pyjama homme.............................................. 500 g
pyjama enfant................................................ 200 g
chemise homme ............................................ 250 g
chemisier ....................................................... 150 g
torchon .......................................................... 100 g
blouse de travail .................................. 300 à 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages
la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préco-
nisées sur les emballages.
Dosage :
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de leau et du degré
de salissure du linge.
Si leau est douce, diminuez légèrement les doses. Si
leau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant lOffice de Distribution des Eaux ou toute
autre autorité compétente.
Les programmes de lavage
11
Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension.
Description des programmes
Blanc (1)
Coton et mixte (2)
Coton et mixte
Rinçage
Essorage
Synthétiques (1)
Délicats
Laine
Rinçage
Essorage doux
Egouttage
90
60
40
60
40
30
Temp.
°C
COTON ET MIXTE
Produits
( )
( )
5 kg
2,5 kg
1 kg
2,5 kg
5 kg
Charge
maxi.
(linge sec)
Fin de
cycle
LAINE ET SYNTHETIQUES
Essorage doux
Essorage
Egouttage
( ) : signifie que la javellisation est possible, si la charge peut supporter le traitement, mais à plus faible dose.
(1) Un prélavage est possible sur les programmes Blanc 90° et Synthétiques 60° en positionnant le programmateur sur
la position " " précédant le départ du programme normal (sans prélavage).
(2) Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la Norme CEI 456 - Sélecteur du degré de salissure
sur la position "Très Taché", produit lessiviel directement dans le tambour.
TEMPS DE LAVAGE 30 min 45 min 60 min 75 min 90 min
Charge habituelle Quotidien
30° 40° 60° 40° 60° 90°
Laine Délicats Synthétiques Coton/Mixte Coton/Mixte Blancs
Les durées des programmes indiquées ci-dessus sont des durées moyennes, données à titre indicatif selon les essais
effectués en laboratoire. Ces essais ont été réalisés selon une charge "habituelle" de 3 kg pour les cotons, de 2 kg pour
les synthétiques et de 1 kg pour la laine.
Nous vous recommandons de régler le sélecteur du degré de salissure sur la position "Très Taché" pour du linge très sale
(équivalent à un prélavage) et sur la position Taché pour du linge sale.
FIN DE PROGRAMME :
Si vous n'avez pas enclenché la touche "arrêt cuve pleine", le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge s'arrête
automatiquement et le programmateur s'immobilise sur une position arrêt "I" pour tous les programmes.
En sélectionnant la touche arrêt cuve pleine avec les programmes de lavage "Laine et synthétiques", ceux-ci s'arrêtent
automatiquement cuve pleine d'eau pour éviter le froissage du linge s'il n'était pas sorti du tambour dès l'arrêt de l'appareil.
Vous pouvez alors terminer ces programmes soit par un essorage doux en relâchant la touche "arrêt cuve pleine", soit par
un égouttage en plaçant le programmateur sur le programme "Egouttage" et en prenant soin de faire ressortir la touche
Marche avant d'effectuer votre sélection.
Si votre linge n'est pas essoré en fin de cycle, veuillez vérifier que votre charge de linge est correctement répartie
dans le tambour avant de redémarrer un cycle essorage (voir paragraphe "sécurité anti-balourd" page 4).
Attention : l'ouverture du couvercle n'est possible que 2 minutes environ après l'arrêt de la machine.
Programme laine Woolmark :
le programme laine de votre lave-linge porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les
articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ARTHUR MARTIN AW949T Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur