Inglis IVE82302 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.0 CM) FREESTANDINGELECTRICRANGES
I_ISTRUCTIONSD'INSTALLATIONDESCUISINIERES
ELECTRIQUESAUTOPORTANTESDE30" (76 CM)
TableofContents/Tabledes mah_res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack Range .............................................................................. 5
Install Anti-Tip Bracket ................................................................. 5
Verify Anti-Tip Bracket Location .................................................. 6
Level Range .................................................................................. 6
Storage Drawer ............................................................................ 7
Complete Installation ................................................................... 8
Moving the Range ........................................................................ 8
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE ................................................ 16
SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ..................................................... 9
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 10
Outillage et pieces ...................................................................... 10
Exigences d'emplacement ......................................................... 10
Specifications electriques .......................................................... 11
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 12
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 12
Installation de la bride antibasculement .................................... 12
Verification de I'emplacement de la bride
antibasculement ......................................................................... 13
Mise & niveau de la cuisiniere .................................................... 13
Tiroir de Remisage ..................................................................... 14
Achever I'installation .................................................................. 15
Deplacement de la cuisiniere ..................................................... 15
GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT .................... 16
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
W10196159C
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
2
INSTALLATIONREQUIREMENTS
s c nd
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Tape measure 1¼.drive ratchet
Flat-blade screwdriver 1¼.nut driver
Level 3/8"and 8/16"nut driver
Hammer 1/8"(3.2 mm) drill bit (for
wood floors)
Hand or electric drill
Wrench or pliers 3/16"(4.8 mm) carbide-tipped
masonry drill bit (for
Marker or pencil concrete/ceramic floors)
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-
tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Product Dimensions
Masking tape
Parts supplied
Check that all parts are included.
A
/J
//'
A.Anti-tip bracket
B. Plastic anchors (2)
C. #10 x 1½" screws (2)
Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor.
Thickness of flooring may require longer screws to anchor
bracket to subfloor. Longer screws are available from your
local hardware store.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate located on the left side frame behind
the storage drawer panel.
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
E
C
A. 27_7/s_'' (69.9 cm) depth with handle
B. 46 _" (119.1 cm) overafl height (max.) with leveling legs
screwed all the way in*
C. 36" (91.4 cm) cooktop height (max.) with leveling legs screwed
aft the way in*
D. 29%" (75.9 cm) width
E. 25" (63.5 cm) depth
F. Model/serial rating plate (located on the left side frame behind
storage drawer panel)
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the
leveling legs.
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
A freestanding range may be installed next to combustible walls
with zero clearance.
\
\
E
A. 13" (33.0 cm) max. upper cabinet depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening width
C. For minimum clearance to top of cooktop, see NQTE*
D. 31" (78.7 cm) min. opening width
E. Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet,
7" (17.8 cm) max. from floor.
F. _" (2.2 cm) min. required between cutout and cabinet door or
hinge.
*NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal
cabinet.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating* Rating of Circuit
Power Protection
Supply Cord
120/240 Volts 120/208 Volts Amps Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 40 or 50
16.6-22.5KW 12.6-18.5KW 50 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
Do not use an extension cord.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Remove shipping materials, tape and film from range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. Do not remove the shipping base at this time.
A
A.Shipping base
4=
On Ranges Equipped with Storage Drawers:
Remove the storage drawer. See the "Storage Drawer"
section. Use a 1¼,,drive ratchet to lower the rear leveling legs
one-half turn. Use a wrench or pliers to lower front leveling
legs one-half turn.
A
D
/
B
A. ¼" drive ratchet
B. Rear leveling leg
C. Wrench or priers
D. Front levering leg
On Ranges Equipped with Warming Drawers:
On ranges equipped with a warming drawer, the rear legs
cannot be accessed by removing the warming drawer. It will
be necessary to adjust the rear legs from outside the range.
Use wrench or pliers to lower the front and rear leveling legs
one-half turn.
A B
C
nskx B xc<®'t
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be kiJJed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to folJow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Contact a qualified floor covering installer for the best procedure
for drilling mounting holes through your type of floor covering.
Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard
or hardboard.
1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside
the oven cavity) or from the back of this manual.
2. Place template on the floor in cabinet opening so that the left
edge is against cabinet and top edge is against rear wall,
molding or cabinet.
3. Tape template into place.
4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align
template with overhang.
If cabinet opening is wider than that specified in the "Location
Requirements" section, adjust template so range will be
centered in cabinet opening.
A. Rear leveling leg
B. Front leveling leg
C. Wrench or pliers
5. To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two %" (3.2 mm)
holes at the positions marked on the bracket template.
Remove template from floor.
6=
7=
8=
To mount anti-tip bracket to concrete or ceramic floor, use a
3/le"(4.8 mm) masonry drill bit to drill 2 holes at the positions
marked on the bracket template. Remove template from floor.
Tap plastic anchors into holes with a hammer.
Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip
bracket with screws provided.
Depending on the thickness of your flooring, longer screws
may be necessary to anchor the bracket to the subfloor.
Longer screws are available from your local hardware store.
Move range close enough to opening to allow for final
electrical connection. Remove shipping base, cardboard or
hardboard from under range.
Move range into its final location making sure rear leveling leg
slides into anti-tip bracket.
9. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is
adequate as long as it conforms to the standards in the
"Location Requirements" section.
10. Continue installing your range using the following installation
instructions.
1=
2=
On models with astorage drawer, remove storage drawer.
See the "Storage Drawer" section.
On models with a warming drawer, the rear leg cannot be
seen by removing the warming drawer. It will be necessary to
view the rear foot from outside the range.
To check that the anti-tip bracket is installed, use a flashlight
and look underneath the bottom of the range.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
1=
2.
Place rack in oven.
Place level on rack and check levelness of range, first side to
side; then front to back.
3=
4=
If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
On Ranges Equipped with Storage Drawers:
Use a W' drive ratchet, wrench or pliers to adjust leveling legs
up or down until the range is level. Push range back into
position. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip
bracket.
On Ranges Equipped with Warming Drawers:
Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until
the range is level. Push range back into position. Check that
rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking
performance.
Replace the storage drawer (on some models).
6
The storage drawer can be removed. Before removing, check 3. Depress the drawer clip by pressing the screwdriver handle
that the storage drawer is cool and empty. A flat-blade toward the side of the storage drawer.
screwdriver will be needed for removal.
To Remove:
1. Pull the storage drawer forward to the drawer stop. Push the
drawer back approximately 1" ( 2.5 cm).
It will be necessary to disengage the storage drawer one side
at a time.
2. Insert a flat-blade screwdriver through the opening in the side
of the storage drawer, placing the screwdriver tip on the
outside of the drawer clip.
A
A. Drawer clip - view from outside
of storage drawer
4. Gently pull forward on the storage drawer until the depressed
clip clears the drawer glide.
5. Repeat steps 2-4 for the other side of the storage drawer.
6. Lift up the back of the storage drawer and remove.
To Replace:
1. Lift up the back of the storage drawer and place it inside the
range in its fully forward position.
2. Lift up the front of the storage drawer to a level position.
3. Slowly push the storage drawer into the range until the
drawer side rails engage with the gap in the drawer glides.
\\
\\\
\\\\\
A. Drawer clip
\
A. Engage drawer gfide.
4. Once the storage drawer is fully engaged on both sides, slide
the drawer back into the closed position.
5. NOTE: When you are removing and replacing the storage
drawer, a slight push may be needed to move the drawer
stop notch past the drawer glides.
1. Checkthatallpartsarenowinstalled.Ifthereisanextrapart,
gobackthroughthestepstoseewhichstepwasskipped.
2. Checkthatyouhaveallofyourtools.
3. Disposeof/recycleallpackagingmaterials.
4. Checkthattherangeislevel.Seethe"LevelRange"section.
5. Useamildsolutionofliquidhouseholdcleanerandwarm
watertoremovewaxyresiduecausedbyshippingmaterial.
Drythoroughlywithasoftcloth.Formoreinformation,read
the"RangeCare"sectionoftheUseandCareGuide.
6. Readthe"RangeUse"sectionoftheUseandCareGuide.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
7. Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on.
8. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
v
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
1. Slide range forward.
2. Unplug the power supply cord.
3. Complete cleaning or maintenance.
4. Plug in power supply cord.
5. Check that anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
6. Check that range is level.
8
SECURITEDELACUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et
aux adultes.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Ou csg®e .........<,
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
Metre ruban Cle a cliquet de 1¼,,
Tournevis a lame plate Tourne-ecrou de1¼"
Niveau Tourne-ecrou de 3/8"et _e"
Marteau
Perceuse manuelle ou
electrique
Cle ou pince
Marqueur ou crayon
Ruban adhesif de masquage
Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour
planchers de bois)
Foret a ma£;onnerie a pointe
carburee de 3Ad'(4,8 mm)
(pour planchers en beton/
ceramique)
Pi_ces fournies
Verifierque toutes les pieces sont presentes.
A
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en armoire au-dessus des unites de surface doit
_tre evit& Si le rangement en armoire est envisage, le risque
peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine
operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-
del& du bas des placards.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent
les valeurs minimales des degagements de separation.
La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour
I'installation de la bride antibasculement expediee avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement".
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT • Pour eviter tout dommage, consulter le
constructeur ou le fabricant du placard pour determiner si les
materiaux utilises ne subiront pas un changement de couleur, une
destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete congu
conformement aux exigences UL et aux normes de la CSA
International; il respecte la temperature maximale autorisee pour
les placards en bois : 194°F (90°C).
Dimensions du produit
A. Bride antibasculement
B.Ancrages en plastique (2)
C. Vis n° lO x lY/' (2)
La bride antibasculement doit _tre bien fixee au sous-
plancher. L'epaisseur du plancher peut necessiter des vis
plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-
plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de
votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir la section "Specifications electriques".
Toutes les connexions electriques doivent _tre effectuees par un
electricien qualifie et certifi&
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
reglements en vigueur.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situee sur le c6te gauche du chassis du four derriere le
panneau du tiroir de remisage.
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la
cuisine.
e
b
B
C
4
\ ....................D ...... .
A.27 r½2"(69,9 cm) de profondeur avec lapoign_e
B.Hauteurhors-tout 46%" (119,1cm) avec lespieds de
nivellement completement viss_s*
C.Hauteurde la tablede cuisson 36" (91,4 cm) avec lespieds de
nivellement completement viss_s*
D.29zM'' (75,9 cm) de largeur
E.25" (63,5 cm) de profondeur
F.Plaque signal_tique (situ_esur le c6t_ gauche du chassisdu
four derrierele panneau du tiroir de remisage)
*La cuisiniere peut _tre soulevee d'environ 1" (2,5 cm) en ajustant
les pieds de nivellement.
10
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont
valides pour I'installation entre des placards de 24" (61 cm) de
profondeur avec plan de travail de 25"(64 cm) de profondeur &
hauteur de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT • En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions
de degagement & respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
On peut installer une cuisiniere autoportante a c6te de cloisons
combustibles sans aucun degagement.
\
\
E
A. Profondeur max. du placard sup_rieur 13" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
C. Pour la distance fibre minimale vers la partie sup_rieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Largeur de I'ouverture 31" (78, 7 cm) min.
E. Prise de courant - 8" (20,3 cm) _ 22" (55,9 cm) depuis I'un des
deux placards, 7" (17,8 cm) max. _ partir du plancher
F. _" (2,2 cm) min. n_cessaire entre la cavit_ et la porte du placard
ou charniere
*REMARQUE : Distance de separation de 24" (61 cm) ou plus
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par
une planche ignifugee d'au moins 1¼,,(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de
metal non protege.
Risque de choc 61ectrique
Relier la cuisini_re & la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si les codes en vigueur le permettent et qu'un conducteur
distinct de liaison & la terre est utilise, on recommande qu'un
electricien qualifie verifie que la liaison & la terre et la taille du
conducteur de liaison &la terre sont adequates et conformes aux
prescriptions des codes Iocaux.
Verifier que le raccordement &la source d'electricite et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition des normes CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de I'electricite, et de tout code ou reglement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire des normes ci-dessus aupres de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant &la qualite de la liaison & la terre de la
cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Specifications _lectriques Specifications Protection
pour la cuisinibre* pour cordon du circuit
d'alimentation
120/240 volts 120/208 volts Amperes Amperes
8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40 40 ou 50
16,6- 22,5 KW 12,6- 18,5 KW 50 50
*La charge calculee selon NEC est inferieure au total des
charges connectees mentionne sur la plaque signaletique.
On recommande I'emploi de fusibles temporises ou
disjoncteurs.
Cette cuisiniere est dotee d'un cordon d'alimentation
(homologation CSA International) destine &_tre branche sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller &ce
que la prise de courant murale soit placee a portee de la
position de service finale de la cuisiniere.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
11
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Deployer les pieds de nivellement avant et arriere d'un demi-
z,__:,_C,_4O[_ S [_ @ _(!? tour; utiliser une cle ou une pince.
A B
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film
protecteur de la cuisiniere.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur
du four.
3. Ne pas enlever la base d'expedition pour I'instant.
A
A. Base d'exp_dition
Sur les cuisinieres equipees d'un tiroir de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage"
pour plus de renseignements. Deployer les pieds de
nivellement arriere d'un demi-tour; utiliser une cle & cliquet de
1¼,,.Deployer les pieds de nivellement avant d'un demi-tour;
utiliser une cle ou une pince.
A
D
,.
....._ _o_-.
A. CI_# cfiquet de ¼"
B.Pied de nivellementarriere
C. CI_ou pince
D.Pied de nivellementavant
Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir r_chaud :
Sur les cuisinieres equipees d'un tiroir-rechaud, on ne peut
pas acceder aux pieds arriere en retirant le tiroir-rechaud. Les
pieds arriere doivent _tre regles depuis I'exterieur de la
cuisiniere.
A. Pied de nivellement arriere
B. Pied de nivellement avant
C. CI_ ou pince
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
Contacter un installateur de rev_tements de sol qualifie au sujet
des meilleures methodes de pergage des trous de montage
travers le rev_tement de sol existant.
Avant de deplacer la cuisiniere, la faire glisser sur son emballage
d'expedition, du carton ou un panneau de fibres dur.
1. Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement (&
I'interieur de la cavite du four) ou de la couverture arriere du
present manuel.
2. Placer le gabarit sur le sol dans I'ouverture du placard de
sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le
bord superieur contre la paroi arriere, la plinthe ou le placard.
3. Fixer le gabarit avec du ruban adhesif.
12
4=
5=
6=
7=
8=
Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de
I'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb.
Si I'ouverture du meuble est plus large que ce qui est specifi6
dans les "Exigences d'emplacement", ajuster le gabarit de
sorte que la cuisiniere soit au centre de I'ouverture du
placard.
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de
bois, percer deux trous de %" (3,2 mm) aux emplacements
indiques sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en
beton ou en ceramique, utiliser un foret & ma£sonnerie de
3/le"(4,8 mm) pour percer 2 trous aux emplacements indiques
sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol. Enfoncer
les ancrages en plastique dans les trous a I'aide d'un
marteau.
Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous
dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis
fournies.
\X/__.._I _
En fonction de I'epaisseur du plancher, des vis plus Iongues
peuvent s'averer necessaires pour fixer la bride au sous-
plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de
votre quincaillerie locale.
Deplacer la cuisiniere suffisamment pres de I'ouverture pour
pouvoir effectuer les raccordements electriques finaux.
Retirer la base d'expedition, le carton ou le panneau de fibre
dur de sous la cuisiniere.
Deplacer la cuisiniere vers son emplacement final en
s'assurant que le pied de nivellement arriere glisse dans la
bride antibasculement.
9. En cas d'installation de la cuisiniere dans une residence
mobile, il est imperatif de fixer la cuisiniere au sol. Toute
methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la
mesure oQelle satisfait aux normes indiquees dans lasection
"Exigences d'emplacement".
10. Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les
instructions d'installation suivantes.
1=
2=
Sur les modeles avec tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir
de remisage".
Sur les modeles avec tiroir-rechaud, retirer le tiroir ne permet
pas de visualiser le pied arriere. II convient de visualiser le
pied arriere de I'exterieur de la cuisiniere.
Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la
cuisiniere afin de verifier que la bride antibasculement est
bien installee :
Verifier que la bride antibasculement est solidement fixee
au sol.
Faire glisser la cuisiniere vers I'arriere; veiller a placer le
pied arriere sous la bride antibasculement.
1=
2.
" _" ° p@s ........
Placer la grille dans le four.
Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb, d'abord
transversalement, puis dans le sens avant/arriere.
3=
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, tirer la cuisiniere vers
I'avant pour degager le pied arriere de la bride
antibasculement.
Sur les cuisini_res _quip_es de tiroirs de remisage :
Avec une cle & cliquet de W', cle ou pince, ajuster les pieds
de reglage de I'aplomb vers le haut ou vers le bas pour
obtenir un parfait aplomb de la cuisiniere. Remettre la
cuisiniere en position. Verifier que le pied arriere est
correctement engage dans la bride antibasculement.
13
4=
Sur les cuisinibres _quip_es de tiroirs-r_chaud :
Avec une cle ou pince, ajuster les pieds de reglage de
I'aplomb vers le haut ou vers le bas pour obtenir un parfait
aplomb de la cuisiniere. Remettre la cuisiniere en position.
Verifier que le pied arriere est correctement engage dans la
bride antibasculement.
REMARQUE • IIfaut que I'appareil soit d'aplomb pour que le
four produise une performance satisfaisante.
Reinstaller le tiroir de remisage (sur certains modeles).
Le tiroir de remisage peut atre enlev& Avant de I'enlever,
s'assurer que le tiroir de remisage est froid et vide. Un tournevis
lame plate est n@cessaire pour la depose.
D_pose :
1. Tirer letiroir de remisage vers I'avant jusqu'a la butee du tiroir.
Enfoncer de nouveau le tiroir d'environ 1" (2,5 cm).
II faudra desengager le tiroir de remisage, un c6te a la fois.
2. Inserer un tournevis & lame plate dans I'ouverture situee sur
le c6te du tiroir de remisage en plagant I'extremit6 du
tournevis a I'exterieur de I'attache du tiroir.
_A
\\\\\
3. Enfoncer I'attache de tiroir en appuyant le manche du
tournevis vers le c6te du tiroir de remisage.
A. Attache du tiroir - vue de
I'ext_rieur du tiroir de remisage
4. Tirer doucement le tiroir de remisage vers I'avant jusqu'& ce
que I'attache prealablement enfoncee libere la glissiere de
tiroir.
5. Rep6ter les etapes 2-4 pour I'autre c6te du tiroir de remisage.
6. Soulever I'arriere du tiroir de remisage et le retirer.
Remise en place :
1. Soulever I'arriere du tiroir de remisage et le placer dans la
cuisiniere, dans sa position la plus avancee.
2. Soulever I'avant du tiroir de remisage jusqu'& ce que le tiroir
soit de niveau.
3. Pousser le tiroir de remisage lentement dans la cuisiniere
jusqu'& ce que les rails lateraux du tiroir s'engagent dans les
ouvertures des glissieres du tiroir.
\
A. Engager la gfissiere du tiroir.
4. Une fois que le tiroir de remisage est completement engage
des deux c6tes, faire glisser le tiroir pour le ramener en
position fermee.
5. REMARQUE : Lors de la depose et de la reinstallation du
tiroir de remisage, il peut s'averer necessaire d'exercer une
legere pression pour deplacer I'encoche de la butee de tiroir
au-del& des glissieres du tiroir.
A. Attache du tiroir
14
I. Verifier que toutes les pieces ont et6 installees. S'il reste une
piece, etudier en detail les etapes du processus d'installation
pour identifier l'etape qui a et6 omise.
1. Verifier la presence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tousles matiriaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Mise &niveau de
la cuisiniere".
5. Pour I'elimination des residus de cire laisses par les
materiaux d'expedition, utiliser une solution d'eau tiede et de
produit de nettoyage menager liquide doux. Secher
completement avec un chiffon doux. Pour plus de
renseignements, voir la section "Entretien de la cuisiniere"
dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Consulter la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le
Guide d'utilisation et d'entretien.
Risque de choc 61ectrique
Relier la cuisini_re & la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
7. Brancher le cordon 61ectrique dans une prise de courant
appropriee. Mettre I'appareil sous tension.
8. Allumer les brQleurs de surface et le four. Consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien pour des instructions specifiques
sur le fonctionnement de la cuisiniere.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contrSler ce qui suit :
Fusible grille ou mal connecte? Disjoncteur ouvert?
Cuisiniere branchee sur une prise de courant?
Circuit d'alimentation sous tension?
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apr_s 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier
I'echauffement. Si elle est froide, eteindre la cuisiniere et
contacter un technicien qualifi&
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche
de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol.
Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien :
1. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
2. Debrancher le cordon d'alimentation.
3. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
4. Brancher le cordon d'alimentation.
5. S'assurer que la bride antibasculement est installee :
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher.
Glisser de nouveau la cuisiniere vers I'arriere de sorte que
le pied soit sous la bride antibasculement.
6. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
15
ANTI.TIPBRACKETTEMPLATE
GABARITPOURLABRIDEANTIBASCULEMENT
Cut on dotted lines and place the left edge against the left side cabinet and the top edge against the rear wall.
Couper le long des pointill6s et placer le bord gauche contre le c6te gauche du placard et le bord sup@ieur contre la paroi arri@e.
Top edge
Bord sup_rieur
=O
Use this template to anchor the Jeff rear leg of range.
UtiJiser ce gabarit pour ancrer Je pied arriere gauche de Ja cuisiniere.
,4
W10196159C
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
10/09
Printed in U..S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Inglis IVE82302 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues