Samsung AC140JNCDEH/EU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
La promesse d'un été au frais
Pour échapper à la chaleur étouante des journées d'été et à de longues nuits agitées, rien de tel que le confort d'une maison fraîche.
Votre nouveau climatiseur signe la n des journées d'été à la chaleur épuisante et vous permet de vous reposer.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre propre climatiseur.
Un système économique
Non seulement votre nouveau climatiseur vous apporte un pouvoir rafraîchissant maximum durant l'été mais l'hiver venu, il peut se
transformer en une méthode de chauage ecace grâce au système haute-technologie «Heat pump» («Pompe à chaleur»). Cette
technologie s'avère jusqu'à 300% plus ecace que le chauage électrique. Vous pouvez ainsi réduire signicativement vos factures
d'énergie. A présent, répondez toute l'année à vos besoins avec un seul climatiseur.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les
machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne.
Sommaire
Consignes de sécurité.............................................................................................................. 3
Vérications avant l'utilisation..................................................................................................... 10
Description des pièces ............................................................................................................ 13
Nettoyage et entretien du climatiseur ............................................................................................. 14
Annexe........................................................................................................................... 17
3
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an d'assurer une
utilisation ecace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil.
Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel.
Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des informations en
ligne sur www.samsung.com.
Consignes et symboles de sécurité importants:
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures
mineures ou des dégâts matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc
électrique.
Débrancher la che d'alimentation électrique de la prise murale.
Ne PAS démonter.
4
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécicités de votre produit
et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de
rallonge.
Rallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Si la tension/la fréquence/l'état du courant nominal dière, cela risque de provoquer un
incendie.
L'installation de votre appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou un
centre de services.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez fermement le module extérieur an que la partie électrique de ce module ne soit
pas exposée.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inammables.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans
un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles.
Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il pourrait
tomber.
Si le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts
matériels.
5
FRANÇAIS
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau
de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un
choc électrique, un incendie, une explosion.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée
correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes
locales et nationales en vigueur.
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même
correctement.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts
matériels.
Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau
d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'eectue correctement.
L'eau pouvant être générée pendant la phase de chauage par le module extérieur
peut déborder et provoquer des dégâts matériels.
L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des blessures, la
mort ou des dégâts matériels.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement. Ne tordez et
ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à
un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le
cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil.
Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/
d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
6
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la che d'alimentation et contactez votre centre de
services le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéé, etc.), veuillez aérer
immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique.
Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer
fuite d'eau, choc électrique, incendie.
Cet appareil ne bénécie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil
suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels
seront à votre charge.
Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel
qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au sel de l'air marin,
veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne heurtez pas ni ne vous appuyez pas sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur an d'éviter que les enfants ne
s'en servent pour grimper dessus.
Ils risquent de se blesser gravement.
7
FRANÇAIS
Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur.
Désactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une
étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant s'avérer
dangereux pour eux.
Risque d'étouement.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture du panneau avant.
Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans
l'appareil.
Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou vos doigts pendant la phase de
chauage.
Cela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air
du climatiseur.
Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans
l'appareil.
N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées
ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes.
Pour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la fenêtre
au moins une heure par jour.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le
courant en retirant la che d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de
contacter votre centre de services le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier par vous-même votre appareil.
N'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, l d'acier, etc.) autres que les fusibles standard.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, ou des blessures.
8
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur.
Si de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des
dégâts matériels.
Vériez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est
pas endommagé.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des
dégâts matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est
mesuré selon la norme ISO pour l’ecacité énergétique.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge, bougies
allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc).
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même l’appareil.
Vous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
Cette eau peut être nocive pour l'homme.
N'inigez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil.
Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture,
des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation.
Cela risque d'entraîner des dégâts matériels.
N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une
plante à l'air généré par le climatiseur.
Cela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés.
9
FRANÇAIS
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris)
dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées
et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales
ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont
supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de conscience des
dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur
ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de
benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc
électrique ou un incendie.
Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise
murale et attendez l'arrêt des pales du ventilateur.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur en
raison de ses bords tranchants.
Pour éviter de vous couper les doigts, enlez d'épais gants de coton avant de nettoyer
l'appareil.
Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même.
Pour eectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de
services le plus proche.
Pour nettoyer le ltre interne, reportez-vous aux descriptions de la section «Nettoyage
et entretien du climatiseur».
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
10
Vérications avant l'utilisation
Plages de fonctionnement
Le tableau suivant indique les plages de température et d'humidité dans lesquelles le climatiseur
peut être utilisé.
Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation optimale.
MODE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE HUMIDITÉ INTÉRIEURE
COOLING
(REFROIDISSEMENT)
-15°C/5°F à 50°C/122°F 18°C/64°F à 32°C/90°F
80% maximum
HEATING
(CHAUFFAGE)
-20°C/-4°F à 24°C/75°F 27°C/81°F maximum
DRYING (SÉCHAGE) -15°C/5°F à 50°C/122°F 18°C/64°F à 32°C/90°F
• La température standard pour le chauage est de 7°C/45˚F. Si la température extérieure chute à 0°C/32˚F ou en-dessous,
la capacité de chauage peut être diminuée en fonction de la température.
Si le mode de refroidissement est utilisé alors que la température intérieure dépasse 32°C/90˚F, le refroidissement ne
fonctionne pas à pleine capacité.
REMARQUE
• L'utilisation du climatiseur avec une humidité relative au-delà de celle escomptée (80%)
peut provoquer la formation de condensation et l'écoulement de gouttes d'eau sur le
sol.
ATTENTION
Entretien du climatiseur
Protections internes via le système de commande du module
Ce mode de protection interne se déclenche si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type Description
Contre l'air froid Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chaue.
Cycle de dégivrage
(Cycle de dégivrage)
Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chaue.
Protection du compresseur
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement an de protéger le compresseur du
module extérieur après sa mise en marche.
• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat (Chauage), le cycle de dégivrage se déclenche pour retirer l'éventuel
givre déposé sur le module extérieur par temps froid.
Le ventilateur interne s'arrête automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé.
REMARQUE
11
FRANÇAIS
Conseils pour l'utilisation du climatiseur
Voici quelques conseils à suivre lors de l'utilisation de votre climatiseur.
ACTION RECOMMANDATION
Refroidissement
• Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la
température intérieure sélectionnée, la température intérieure prendra
sans doute un certain temps à atteindre la fraîcheur désirée.
• Evitez d'abaisser la température d'une manière draconienne. Vous générez
un gaspillage d'énergie et la pièce ne se refroidira pas plus vite.
Chauage
• Dans la mesure où le climatiseur chaue une pièce à partir de l'énergie
thermique de l'air extérieur, la capacité de chauage peut diminuer lorsque
la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le
climatiseur ne chaue pas susamment, nous vous recommandons d'utiliser
un appareil de chauage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur.
Gelée &
Dégivrage
• Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauage), du givre peut
se former si la température extérieure est faible et le taux d'humidité élevé.
Si tel est le cas :
- Le climatiseur ne chaue plus.
- Le mode De-ice (Dégivrage) du climatiseur se déclenchera
automatiquement, pendant 10minutes.
- La vapeur d'eau libérée par le module extérieur en mode De-ice
(Dégivrage) est sans danger.
Aucune intervention de votre part n'est nécessaire; au bout de 10minutes
environ, le climatiseur se remet en marche normalement.
Le module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à dégivrer.
Fan (Ventilation)
• Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner pendant 3 à 5minutes
pour éviter toute diusion d'air froid pendant le réchauement du climatiseur.
Températures
intérieure et
extérieure
élevées
• Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur
fonctionne en mode Heat (Chauage), le ventilateur du module extérieur
et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal;
attendez simplement jusquà la remise en marche du climatiseur.
Coupure de
courant
• En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce
dernier stoppe immédiatement et se met hors tension. Lorsque le courant
est rétabli, le climatiseur se remet automatiquement en marche.
Mécanisme de
protection
• Si le climatiseur vient tout juste d'être rallumé ou mis sous tension,
l'air chaud/froid ne sortira qu'au bout de 3minutes an de protéger le
compresseur du module extérieur.
12
Véri cations avant l'utilisation
Choix du meilleur lieu d'installation
Le climatiseur est conçu pour être installé sous un plafond.
Prenez en compte le design intérieur, l'espace disponible et l'arrivée de l'air frais pour sélectionner le meilleur lieu d'installation.
Ce produit doit être installé sur le plafond. (Ne le mettez pas debout pour l'utiliser.)
Réglage de la direction de circulation d'air
Déplacez manuellement chaque ensemble d'ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite pour obtenir le sens de circulation de l'air
que vous préférez. La grille horizontale est motorisée et peut être ajustée au contrôleur.
Sous le plafond
• Faites extrêmement attention à vos doigts lors du réglage du sens de circulation d'air
horizontal. Vous risquez de vous blesser en cas de mauvaise manipulation.
ATTENTION
13
FRANÇAIS
Description des pièces
Avant d'utiliser votre climatiseur et a n de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel.
Veuillez vous reporter également au manuel d'utilisation du contrôleur local pour les consignes de fonctionnement.
Pièces principales
• Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur et l'a chage soit légèrement di érents de ceux présentés ci-dessus.
REMARQUE
Lame de circulation d'air (vers la
droite/gauche)
Lame de circulation d'air (vers le
haut/bas)
Grille avant
Filtre à air (intérieur)
Grille avant
A chage
Bleu: Témoin de fonctionnement
Orange: Témoin du  ltre
Vert: Témoin de plani cation
Rouge: Témoin de l'erreur
14
Nettoyage et entretien du climatiseur
Pour de meilleures performances o ertes par votre climatiseur, nettoyez-le périodiquement. Lors du nettoyage, déconnectez
l'alimentation électrique.
Nettoyage externe
Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Aucun outil spécial n'est nécessaire pour le nettoyage.
Passez un chi on sec ou légèrement humide sur la surface du module lorsque cela est nécessaire.
Essuyez la saleté de la zone de forme di cile en employant un pinceau souple.
• N'utilisez pas de benzène ni de diluant.
Ces produits risquent d'endommager la surface du
climatiseur et de générer un risque d'incendie.
ATTENTION
Nettoyage du  ltre
Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Le  ltre à air à base de mousse lavable retient les grandes particules
présentes dans l'air. Il est nettoyé à l'aide d'un aspirateur ou à la main.
Inspectez le  ltre à air une fois par mois et nettoyez si nécessaire.
1. Ouvrez la grille avant.
Faites glisser les deux crochets et dévissez les deux vis à l'aide du tournevis à partir des deux grilles avant.
2. Détachez la grille avant.
Ouvrez la grille et poussez-la doucement (à plus de 100°) pour la retirer. Puis, soulevez la grille avant.
15
FRANÇAIS
3. Retirez le  ltre à air.
Appuyez légèrement sur le  ltre à air puis retirez-le.
4. Nettoyez le  ltre à air à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est accumulée, rincez le
ltre à air sous l'eau courante et séchez-le dans un endroit aéré.
5. Insérez le  ltre à air dans son emplacement initial.
6. Fermez la grille avant.
• L'illustration présentée ci-dessus peut di érer de votre climatiseur en fonction de votre modèle.
• Après le nettoyage du  ltre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du  ltre) de la télécommande pendant
2 secondes pour réinitialiser le planning du  ltre. Le témoin du  ltre s'allumera au moment où le nettoyage sera requis.
REMARQUE
16
Nettoyage et entretien du climatiseur
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir en bon état.
Séchez soigneusement le climatiseur pendant 3 à 4 heures grâce au mode Fan (Ventilation),
puis débranchez la che d'alimentation. L'intérieur du climatiseur peut se détériorer si de
l'humidité persiste sur ses composants.
Avant de réutiliser votre climatiseur, séchez à nouveau les composants internes de l'appareil
en activant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4heures. Cela aide à éliminer les éventuelles
odeurs dues à l'humidité.
Vérications périodiques
Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant.
Type Description Tous les mois Tous les 2 mois Tous les 6 mois Une fois par an
Module
intérieur
Nettoyer le ltre à air
Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée
Nettoyer soigneusement l'échangeur de chaleur
Nettoyer le conduit d'évacuation d'eau condensée
Remplacer les piles de la télécommande
Module
extérieur
Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'extérieur
du module
Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'intérieur
du module
Vérier que tous les composants électriques sont
fermement serrés
Nettoyer le ventilateur
Vérier que toutes les parties du ventilateur sont
fermement serrées
Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée
: Ce signe indique qu'il est nécessaire de vérier régulièrement le module intérieur/extérieur selon la description pour assurer un bon
entretien du climatiseur.
• Les opérations décrites doivent être eectuées plus fréquemment si l'appareil est installé dans un lieu très poussiéreux.
REMARQUE
• Ces opérations doivent systématiquement être réalisées par un personnel qualié. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section Installation du manuel.
ATTENTION
17
FRANÇAIS
Annexe
Dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas normalement. Cela peut vous
épargner du temps perdu et des dépenses inutiles.
PROBLÈME SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas
automatiquement après
avoir été redémarré.
• En raison de son système de protection, l'appareil ne redémarre
pas immédiatement an de protéger le module d'une éventuelle
surcharge.
Le climatiseur redémarre au bout de 3 minutes.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
• Vériez que la prise d'alimentation soit correctement branchée. Le
cas échéant, branchez-la correctement.
• Vériez que le disjoncteur ne soit pas coupé.
• Vériez qu'il n'y ait pas de panne de courant.
• Vériez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait sauté.
La température ne
change pas.
• Vériez que le mode Fan (Ventilation) n'ait pas été sélectionné.
Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande an de
sélectionner un autre mode.
L'air froid (ou chaud) ne
sort pas du climatiseur.
• Vériez si la température sélectionnée est plus élevée (ou plus
basse) que la température actuelle. Appuyez sur les boutons
Temperature (Température) de la télécommande pour
augmenter ou réduire la température du point de consigne.
• Vériez si le ltre à air n'est pas obstrué par de la poussière.
Nettoyez le ltre à air une fois par mois.
• Vériez si le climatiseur ne vient pas d'être mis en service. Si tel est
le cas, patientez 3minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement
an de protéger le compresseur du module extérieur.
• Vériez si le climatiseur n'est pas directement exposé aux rayons
du soleil de par son emplacement. Dans ce cas, installez des
rideaux aux fenêtres pour dynamiser l'ecacité de refroidissement
de votre appareil.
• Vériez si la circulation de l'air à travers le module extérieur ou
intérieur est obstruée.
• Vériez si le conduit de uide frigorigène est trop long.
• Vériez si le climatiseur est uniquement disponible en mode Cool
(Refroidissement).
• Vériez si la télécommande est uniquement disponible pour un
modèle de refroidissement.
18
Annexe
PROBLÈME SOLUTION
La vitesse du
ventilateur ne change
pas.
• Vériez que les modes Auto (Automatique) ou Dry (Séchage) ne
sont pas activés.
En mode Auto (Automatique) ou Dry (Séchage), la vitesse du
ventilateur est réglée automatiquement.
La fonction de
minuterie n'est pas
réglée.
• Vériez si vous avez appuyé sur le bouton Power (Marche/Arrêt)
de la télécommande après avoir programmé l'heure.
Une odeur se répand
dans la pièce lors du
fonctionnement du
climatiseur.
• Vériez que l'appareil ne se situe pas dans une zone enfumée ou
que cette odeur ne provient pas de l'extérieur. Faites fonctionner
le climatiseur en mode Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres
pour aérer la pièce.
Le climatiseur
émet un son de
bouillonnement.
• Le passage du uide frigorigène dans le compresseur peut
provoquer un son de bouillonnement. Laissez le climatiseur
fonctionner dans le mode sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de
la télécommande, du bruit peut également provenir de la pompe
d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur.
De l'eau s'écoule des
pales de circulation
d'air.
• Vériez si le climatiseur a refroidi pendant un long moment
avec les pales de circulation d'air orientées vers le bas. De la
condensation peut se former en raison de la diérence de
température.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que vos piles ne soient pas déchargées.
• Veillez à ce que les piles soient correctement installées.
• Veillez à ce que le capteur de votre télécommande ne soit pas
obstrué.
• Vériez qu'il n'y ait pas de puissants appareils d'éclairage à
proximité du climatiseur. De fortes lumières en provenance
d'ampoules uorescentes ou de néons peuvent interrompre les
ondes électriques.
Le climatiseur ne
s'allume pas ni
ne s'éteint avec la
télécommande câblée.
• Vériez si vous avez réglé la télécommande câblée pour un
contrôle de groupe.
19
FRANÇAIS
PROBLÈME SOLUTION
La télécommande
câblée ne fonctionne
pas.
• Vériez si le témoin TEST s'ache sur la télécommande câblée.
Si tel est le cas, arrêtez le module et éteignez le disjoncteur.
Contactez votre service après-vente le plus proche.
Les témoins de
l'achage numérique
clignotent.
• Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la
télécommande pour éteindre le module et coupez le disjoncteur.
Ensuite, rallumez-le.
Spécication du modèle (dimensions et poids)
Dimensions et poids
Type Modèle Dimension nette (LxHxP) (mm) Poids net (kg)
Module intérieur
AC100JNCDEH 1650 x 235 x 675 42
AC120JNCDEH 1650 x 235 x 675 42
AC140JNCDEH 1650 x 235 x 675 42
AC100JNCDEH1 1350 x 235 x 675 33
AC160JNCDEH 1650 x 235 x 675 42
AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112
112 ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000-405-437-33
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
RUSSIA 8-800-555-55-55 (VIP care 8-800-555-55-88) www.samsung.com/ru/support
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.com/support
GEORGIA 0-800-555-555 www.samsung.com/support
ARMENIA 0-800-05-555 www.samsung.com/support
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 www.samsung.com/support
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700) www.samsung.com/support
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) www.samsung.com/support
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru/support
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/support
MONGOLIA +7-495-363-17-00 www.samsung.com/support
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.com/ua/support (Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru/support (Russian)
MOLDOVA 0-800-614-40 www.samsung.com/support
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support
HONG KONG (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
MACAU 0800 333 www.samsung.com/support
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg/support
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support
NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support
VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support
THAILAND
0-2689-3232,
1800-29-3232
www.samsung.com/th/support
MYANMAR +95-01-2399-888 www.samsung.com/support
MALAYSIA
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
PHILIPPINES
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph/support
TAIWAN 0800-329999 www.samsung.com/tw/support
JAPAN 0120-363-905 www.samsung.com/jp/support
INDIA
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
www.samsung.com/in/support
BANGLADESH 09612300300 www.samsung.com/in/support
SRI LANKA 94117540540 www.samsung.com/support
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
ALGERIA 021 36 11 00 www.samsung.com/n_africa/support
IRAN 021-8255 [CE] www.samsung.com/iran/support
SAUDI ARABIA 8002474357
www.samsung.com/sa/support
www.samsung.com/sa_en/support (English)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
TUNISIA 80-1000-12 www.samsung.com/n_africa/support
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
QATAR 800-CALL (800-2255)
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support
JORDAN
0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/Levant/support (English)
SYRIA 18252273 www.samsung.com/Levant/support (English)
MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com/support
BOTSWANA 8007260000
NAMIBIA 08 197 267864
ZAMBIA 0211 350370
MAURITIUS 23052574020
REUNION 262508869
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864
NIGERIA 0800-726-7864
www.samsung.com/africa_en/support
Ghana
0800-10077
0302-200077
Cote D’Ivoire 8000 0077
www.samsung.com/africa_fr/supportSENEGAL 800-00-0077
CAMEROON 7095-0077
KENYA 0800 545 545
www.samsung.com/support
UGANDA 0800 300 300
TANZANIA 0800 755 755 / 0685 889 900
RWANDA 9999
BURUNDI 200
DRC 499999
SUDAN 1969
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Samsung AC140JNCDEH/EU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur