Aeg-Electrolux 76301K-MN 71F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
76301K-MN
Glaskeramik-Kochfeld
Table de cuisson vitrocéramique
Piano di cottura in vetroceramica
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instructions de montage et mode d’emploi
Istruzioni di montaggio e per l’uso
24
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
25
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . 33
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Centres de service après vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
26
Notice d'utilisation
1 Sécurité
3
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de sup-
port.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appa-
reil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facile-
ment inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du pa-
pier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Précautions de nettoyage
Mettre lappareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
27
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique
(cassures, fêlures ouchirures), mettre l’appareil hors et débran-
chez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflam-
mer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de
l’huile (par ex. des frites).
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con-
tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû-
lants.
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-
tant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peu-
vent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent
être immédiatement enlevés.
Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut
endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
28
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson à triple circuit
800/1600/2300W
Zone de rôtissage
1500/2600W
Zone de cuisson
1200W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson
1200W
M
arche/Arrêt
a
vec voyant de contrôle
Affichage Minuteur
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
STOP+GO
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau de
cuisson
Minuteur
Voyant
Circuit de
cuisson exté-
rieur Marche/
Arrêt
Voyants de contrôle
triple zone de cuisson
Circuit de cuisson médian/
extérieur
Marche/Arrêt
Voyant de
contrôle zone
de rôtissage
29
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-
reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc-
tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas,
en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors ten-
sion
Augmenter les réglages Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les réglages Diminuer le niveau de cuisson
TIMER Minuteur Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Stop+Go Activer/désactiver la fonction de
maintien au chaud
Activation de la triple
zone de cuisson
Activer et désactiver
les zones de cuisson extérieures
Zone de rôtissage Activation et désactivation de la
zone de cuisson extérieure
30
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
h .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au chaud.
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au
chaud
La fonction de maintien au
chaud/STOP+GO est activée
¿ - Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection-
2 - 6 Niveaux de cuisson avec
point décimal
Le niveau intermédiaire est activé
a Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
La commande de démarrage auto-
matique de la cuisson est activée
e Erreur Apparition d’une anomalie de
fonctionnement
h Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore
chaude
l Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants
est activée
_ Désactivation de sécuri-
La désactivation de sécurité est
active
31
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-
son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le
cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
3 Le niveau de maintien à température u se situe entre ¾ et ¿. Cette
fonction permet de maintenir des aliments à température.
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson exté-
rieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du ré-
cipient de cuisson.
3 Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de
cuisson correspondante.
Bandeau de com-
mande
Affichage Voyant de con-
trôle
Activer Appuyez sur pen-
dant 2 secondes
¾ / h s’allume
Désactiver Appuyez sur pen-
dant 1 seconde
h / aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . u jusqu’à Ç
Réduire Appuyez sur . Ç jusqu’à ¾
Désactiver Appuyez simultanément sur et . ¾
32
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones
de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le
niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette
fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour ré-
pondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
3 La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
3 La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande,
y compris la touche sensitive .
Zone de cuisson à triple
zone
Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson intermédiaire
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
un voyant de contrôle s’al-
lume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
2 voyants de contrôle s’al-
lument
Eteindre la zone de cuisson
extérieure
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
le deuxième voyant de
contrôle s’éteint
Eteindre la zone de cuisson
intermédiaire
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
le permier voyant de con-
trôle s’éteint
Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2 secondes
elle s’allume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2 secondes
elle s’éteint
Bandeau de commande Activer
L’affichage Appuyez sur u
Désactiver Appuyez sur la touche préalablement sé-
lectionnée (pas sur le démar-
rage automatique de la
cuisson)
33
Utilisation de la commande de démarrage automatique
de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique
de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson
avec à partir de
¾ , la zone de cuisson se met en marche à pleine
puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement
sur le niveau de cuisson sélectionné.
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-
ce,
a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du
passage de
Á à Ã, la durée de démarrage automatique de la cuisson
s’adapte en conséquence.
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant h), le démarrage
automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau
cuisson sélectionné.
Bandeau
de com-
mande
niveaux de
cuisson uti-
lisables
Affichage
Activer
(seulement à partir de
¾ )
Appuyez
sur .
¿ jusqu’à Æ a (au bout de
5 secondes)
Désactiver Appuyez
sur .
Æ jusqu’à ¿
/ u
Æ jusqu’à u
Ne pas utiliser Appuyez
sur .
Ç jusqu’à u Ç jusqu’à u
34
Niveau de
cuisson
Durée du démarrage
automatique de la
cuisson [min : sec]
Niveau
intermé-
diaire
Durée du démarrage
automatique de la
cuisson [min : sec]
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
35
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Désactiver la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une
cuisson seulement, elle reste active ensuite.
3 Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une
fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes.
Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
¾
2. Appuyez sur jusqu’à ce
que le signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur . l
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension l
2. Appuyez sur jusqu’à ce
que le signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension l
2. Appuyez simultanément sur et ¾ / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension
de l’appareil.
36
Utilisation du minuteur
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoule-
ment de la durée programmée.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la
fonction Minuteur.
Sélection d’une zone de cuisson
3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé-
lectionner ou modifier un niveau de cuisson.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du dé-
lai
Désactivation auto-
matique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson
se désactive
Minuteur pour zones de cuisson
non utilisées
le signal sonore
00 clignote
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle de
la première zone de
cuisson clignote
2. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle de
la seconde zone de cuis-
son clignote
3. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle
de la troisième zone de
cuisson clignote
4. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle de
la quatrième zone de
cuisson clignote
37
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions
s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspon-
dant clignote.
Régler l’heure
Désactiver la fonction minuteur
Etape Bandeau de com-
mande
Voyant
1. TIMER Sélectionner
une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote
2. ou effleurer 00 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus
lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de com-
mande
Voyant
1. TIMER Sélectionner
une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus ra-
pidement
Le temps restant s’affiche
2. Effleurer Le temps restant sera décompté jus-
qu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
38
Modifier la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de com-
mande
Voyant
1. TIMER Sélectionner
une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus ra-
pidement.
Le temps restant s’affiche
2. ou effleurer 01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus
lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis-
son
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus ra-
pidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-
lentit
Etape Bandeau de com-
mande
Signal sonore
1. Appuyez sur
TIMER
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
39
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un
niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ
qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de
10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit
et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuis-
son se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupi-
tre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal
sonore retentit. Le signal sonore s’arrête automatiquement dès que
les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désac-
tivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson
en question se désactive automatiquement.
Niveau de cuisson Désactivation après
V, 1 - 2
6 heures
3 - 4
5 heures
5
4 heures
6 - 9
1 heure 30
40
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne
qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre
peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficile-
ment nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d’activer la zone de
cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la
fin de la cuisson afin de bénéficier
de la chaleur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension
de la zone de cuisson.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0 en position
V
Conser-
ver au
chaud :
Conserver des plats cuits
au chaud
si néces-
saire
les recouvrir
41
1-2
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégien-
ne, royale
10-40 min
Couvrez-la avec un
couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le
double de quantité
d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de
temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à
l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes
de terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
¼ l d’eau pour
750 g de pommes de
terre
Faire cuire des quantités
assez importantes
d’aliments, ragoûts et
soupes
60-150
min
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
6-7
Faire
cuire
à feu
doux
des escalopes, des cor-
dons bleus, des steaks de
viande hâchée, des sau-
cisses, du foie, des roux,
des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des bei-
gnets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire
cuire
à tempé-
rature
élevée
des beignets de pommes
de terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébulli-
tion Faire
revenir
Faire fri-
re
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire reve-
nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes
frites
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
42
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma-
gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa-
reil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour
vitrocéramique ou acier inoxydable.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles
en aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Aeg-Electrolux 76301K-MN 71F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur