Panasonic BMED500 Mode d'emploi

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Mode d'emploi
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Model No. BM-ED500
Control Unit
Operating Instructions
FRANÇAIS DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOLITALIANO
49
MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil. à la pluie ou à une
humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'au-
cun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l'appareil.
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'une "tension potentiellement dangereuse"
et non isolée se trouvant dans les limites du
coffret de l'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque impor-
tant d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un
triangle équilatéral sert à attirer l'attention de
l'utilisateur sur des instructions de
fonctionnement et d'entretien (de dépan-
nage) à caractère important dans la
brochure qui accompagne l'appareil.
Coupure de l'alimentation. Les appareils
équipés ou non équipés d'interrupteurs
d'alimentation à positions marche-arrêt (ON-
OFF) sont alimentés dès que le cordon
d'alimentation secteur est raccordé à la
source d'alimentation; cependant, il faut
savoir que l'appareil n'est alimenté que dans
la mesure où l'interrupteur d'alimentation à
positions marche-arrêt se trouve en position
marche (ON). Débranchez le cordon
d'alimentation pour couper l'alimentation
générale de tous les appareils.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE
DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE
L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES
RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR
PROFESSIONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit
auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux
normes ou autres documents normatifs conformément aux dis-
positions des directives CEE/73/ 23 et CEE/89/336.
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
Le numéro de série de l'appareil se trouve à arrière de l’ap-
pareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de
conserver précieusement votre notice d'instructions en tant
que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol.
No. de modèle BM-ED500/G
No. de série
FRANÇAIS
Attentions:
Cet appareil est essentiellement conçu pour un usage
en intérieur.
Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet
appareil en service, veuillez lire les instructions de
l'étiquette collée dessous.
50
TABLE DES MATIÈRES
PRÉFACE ...................................................................................................................................................................................... 51
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES .......................................................................................................................................... 51
MESURES DE PRÉCAUTION ....................................................................................................................................................... 52
CONVENTION DU DOCUMENT ................................................................................................................................................... 53
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................................................................... 54
Vue externe ............................................................................................................................................................................ 54
Vue interne ............................................................................................................................................................................. 54
INSTALLATIONS ET RÉGLAGES ................................................................................................................................................. 57
INSTALLATIONS .......................................................................................................................................................................... 57
Précautions à propos de l'installation .................................................................................................................................... 57
Préparatifs ............................................................................................................................................................................. 58
Installation .............................................................................................................................................................................. 59
RÉGLAGES ................................................................................................................................................................................... 62
Description ............................................................................................................................................................................ 62
Paramétrage exécuté sans le son de la sonnerie ................................................................................................................. 62
Paramétrage de mode de fonctionnement ............................................................................................................................ 62
PROCÉDURES D’UTILISATION ................................................................................................................................................... 65
Mise sous tension .................................................................................................................................................................. 65
Coupure de l'alimentation ...................................................................................................................................................... 65
Quand la panne de porte n'est pas automatiquement rectifiée ............................................................................................ 66
Quand la panne de porte est automatiquement rectifiée ...................................................................................................... 66
ANNEXE ....................................................................................................................................................................................... 67
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ................................................................................................................... 67
Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E ..................................................................................................................... 67
Logiciel de gestion BM-ES500E ............................................................................................................................................ 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SERRURE ÉLECTRIQUE (GATE 1) ......................................... 68
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SORTIE D'ALARME (ALARM OUT) ......................................... 69
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................................................ 70
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................... 71
ACCESSOIRES STANDARD ......................................................................................................................................................... 71
51
PRÉFACE
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES
Ce système est conçu pour un système d'accès physique
par l'iris de l'œil et identifie la personne avecles données
d'iris de l'œil.
Ce système est composé d'un iris de l'œil, une unité de
commande et d'un ordinateur personnel d'administration
(vous avez besoin du logiciel de gestion BM-ES500E
(Administration Software), un composant de système sup-
plémentaire). En combinaison avec des serrures électrique,
vous pouvez assurer un système complet de validité d'ac-
cès physique par contrôle de l'iris de l'œil pour une seule
porte.
Remarques:
Ces instructions de fonctionnement décrivent en détails
l'unité de commande. Référez-vous aux instructions
d'utilisation de la caméra de contrôle d'iris de l'œil à
propos de la façon d'identifier les gens par l'intermédi-
aire de caméras de contrôle d'iris de l'œil.
Pour exécuter l'identification, vous avez besoin d'en-
registrer les données d'iris de l'œil à l'avance. (Veuillez
vous référer au mode d'emploi du logiciel de gestion
BM-ES500E.) L'unité de commande (BM-ED500) vous
permet d'enregistrer des données d'iris de l'œil de la
personne dans la caméra de contrôle d'iris de l'œil
(BM-ET500E) pour une reconnaissance ultérieure.
52
MESURES DE PRÉCAUTION
Tous les travaux d’installation pour cet appareil
doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou
des installateurs de système confirmés.
Prendre conseil auprès d'un spécialiste à propos de la
capacité de charge de la surface d'installation et sa
structure. Si la surface n'est pas assez résistante, la
caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous aux
spécifications du produit en ce qui concerne les poids.
Ne jamais faire tomber d’objets métalliques par les
fentes d’aération.
En effet, ceci risque d’endommager définitivement l’ap-
pareil. Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur profession-
nel de la vérifier.
Ne jamais chercher à démonter l’appareil.
Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du
coffret de la caméra vidéo sous peine de risque
d’électrocution.
Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur
de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les
réglages et les opérations de dépannage à un techni-
cien professionnel.
Ne pas manipuler cet appareil brutalement.
Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de
l’endommager.
•N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
N'essayez pas de le mettre en service dans des lieux
mouillés.
Prenez les dispositions immédiates si l'appareil est
mouillé. Couper l’alimentation et faire appel à un
dépanneur professionnel pour qu’il effectue le dépan-
nage. L'humidité peut endommager l'appareil et égale-
ment favoriser des décharges électriques.
•Ne pas se servir de produits d’entretien violents ni
d’abrasifs pour nettoyer le coffret de l’appareil.
Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le
coffret de l’appareil quand il est sale. Si l’encrassement
est particulièrement tenace, imbibé l’étoffe d’une solu-
tion détergente neutre et frotter délicatement.
Éviter de mettre l’appareil en service dans un milieu
dépassant ses limites de température, d’humidité et
valeurs de puissance d’alimentation spécifiées.
L’appareil doit être mis en service dans des limites de
température comprises entre 0 °C et 40 °C et un taux
d’humidité égal ou inférieur à 30 % et 80 %.
La source d'alimentation appliquée pour cet appareil
est de 100 V à 120 V/220 V à 240 V de courant
alternatif, 50/60 Hz. Ne partagez pas une prise de
sortie secteur avec d'autres appareils consommant
beaucoup d'électricité (tel qu'un copieur ou un
climatiseur).
Ne mettez pas l'appareil en service quand la porte
est ouverte.
Interrupteur général
L'alimentation n'est pas seulement coupée en tournant
l'interrupteur général sur arrêt. Pour la couper, retirez le
cordon d'alimentation de la prise de sortie secteur ou
arrêtez l'appareil de contrôle d'alimentation externe.
Référez-vous à la p. 65 pour savoir comment couper ou
appliquer l'alimentation.
Remarque: Pendant que l'alimentation est appliquée,
la reconnaissance et l'entrée ne sont pas disponi-
bles.
Pièce de rechange
Échangez les pièces suivantes par des pièces du
même type.
F1: K5D632AQ0001
F101: K5D122AQ0001
Indication
Référez-vous aux indications inscrites sous l'appareil
quant aux indications de classification d'équipement et
de source d'alimentation, etc.
•Ce produit n'est pas conçu pour anticiper un vol.
Nous ne pouvons vous garantir contre les problè-
mes survenant de l'utilisation de cet appareil.
•Si vous vous trouvez dans une situation telle que la
reconnaissance par l'iris de l'œil est impossible de
l'extérieur, la reconnaissance ou l'inscription ne
sera pas validée.
Les données d'iris de l'œil sont privées. Prenez soin
pour ne pas laisser filtrer les données hors de
l'ordinateur personnel de gestion des données. Il est
également recommandé de recevoir un accord d'une
personne pour enregistrer ses données.
Nous vous recommandons de prendre note de vos
paramétrages et de les conserver précieusement.
Une panne d'alimentation ou l'épuisement d'une pile
peut effacer les paramétrages que vous avez intro-
duits. failure may erase the settings you enter.
•Commandez l'essai d'autodiagnostic quand la porte
de l'unité est ouverte à des fins d'entretien, etc.
L'essai d'auto-diagnostic peut être effectué en
allumant l'alimentation. (Se référer à la p. 65.)
53
CONVENTION DU DOCUMENT
Ces instructions d'utilisation utilisent la convention suivante quand l'usage et le fonctionnement de ce système sont décrits.
Unité de commande (ou cette unité): Unité de commande BM-ED500 Panasonic
Caméra de contrôle d'iris de l'œil: Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E Panasonic
Logiciel de gestion: Logiciel de gestion BM-ES500E Panasonic
Attention: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale à laquelle vous devez prêter attention pour votre propre
sécurité.
Remarque: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale, une règle spéciale ou un commentaire ajouté lié au sujet
traité.
54
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS
q Porte/Trou de serrure
Vous pouvez ouvrir la porte du coffret de contrôle en
utilisant la clef fournie. Quand vous fermez la porte,
tournez la clef dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour verrouiller.
Attention: Quand vous ouvrez la porte alors que l'ali-
mentation est appliquée et que 10 secondes se
sont écoulées après avoir appliqué l'alimentation et
ouvert la porte, la sonnerie retentira afin de signaler
que la porte est ouverte. La reconnaissance avec
les caméras de contrôle d'iris de l'œil sera invali-
dée. Pour récupérer d'une situation d'invalidation,
vous devez ramener l'unité de commande à l'état
initial à partir de l'ordinateur personnel de gestion.
(Référez-vous au guide de l'administrateur du logi-
ciel de gestion.)
Quand vous ouvrez la porte pour des raisons d'en-
tretien, référez-vous à la p.62.
w Lampe témoin d'alimentation (POWER)
S'allume quand l'alimentation est appliquée.
e Indicateur d'alarme (ALARM)
S'allume quand une panne se produit dans l'unité de
commande.
r Indicateurs d'état (S1 à S3)
Ces indicateurs indiquent l'état de fonctionnement de
l'unité de commande. (Référez-vous à la p.65.)
q Carte de paramétrage
w Carte de données d'entrée/sortie
e Carte d'alimentation
Cette carte est protégée par un blindage à des fins de
sécurité. Avant de réaliser les connexions, effectuez les
opérations suivantes.
1. Desserrez les trois vis qui retiennent le blindage.
2. Enlevez le blindage.
Après avoir réalisé les connexions, remontez le
blindage sur l'unité de commande comme à l'origine.
r Borne de mise à la terre
t Barre de fixation
Cette barre est utilisée pour serrer les câbles.
Après avoir réalisé les connexions, fixez les câbles
avec les outils de serrage fournis.
y Cordon d'alimentation secteur
POWER ALARM
S3 S2 S1
q
wer
Vue externe Vue interne
IC11 IC13
D21
E2 E1
SW1
CN1
L1
L2
C7
C8
C55
D1
AC-IN
Q1
C56
T1
C35
C40
C41
C47
CN2
CN4
CN3
MED50JRZ3A
F1
T6,3AL 250V
IC12
C34
C32
C31
L25
L29
L23
+32V
DC-OUT
+32V
E4
E5
E10
E10
POWER ALARM
S3 S2 S1
CN1
IC102
E102E101CN504CN503
CN201
CN101
1 2 3 4 5
6 7 8 9
RESET
0#
CN903 CN901
CN906 CN905
CNCN911
CNCN904
10BASE-T/
100BASE-TX
CAMERA 3
CAMERA 2
CAMERA 1
CNT/TRM_2
ALARM OUT
GATE 1
GATE 2
ALARM IN
19
20
E901
19
20
E901
MIN
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
G8 G7 G6 G5 G4
G9 8 7 6 54 3 21
G3 G2 G1
(L) (N)
E6
E1
3
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
9
3
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
*
q
w rt
y
e
Vis de fixation
55
Carte de paramétrage
q Détecteur de porte
Détecte l'ouverture ou la fermeture de la porte. Quand
vous ouvrez la porte alors que l'alimentation est appli-
quée et que 10 secondes se sont écoulées après avoir
appliqué l'alimentation et ouvert la porte, la sonnerie
retentira afin de signaler à l'ordinateur personnel de
gestion que la porte est ouverte. Quand vous ouvrez la
porte pour des raisons d'entretien, référez-vous à la
p.62.
Remarque: Pendant un fonctionnement normal, l'ouver-
ture de la porte pendant plus que 10 secondes
invalide les fonctions de l'unité de commande. Pour
ramener l'unité de commande à l'état initial après
un état d'invalidation, utilisez le logiciel de gestion.
w Indicateur de configuration
Affiche les données de paramétrage ou quelle touche
numérique a été pressée.
e Commutateurs de mode de fonctionnement (DSW3)
Ces commutateurs sont utilisés pour sélectionner le
mode de fonctionnement de l'unité de commande.
r Sonnerie
La sonnerie retentit quand la porte est ouverte ou
quand une panne s'est produite dans l'unité de com-
mande.
t Bouton de réglage de niveau de sonnerie
Vous pouvez ajuster le volume de la sonnerie avec ce
bouton.
y Boutons numériques (0 à 9, et #)
Ces boutons sont pressés quand vous réglez l'adresse
IP ou confirmez les données de paramétrage de l'unité
de commande.
u Bouton de remise à l'état initial (RESET)
Ce bouton est réservé au personnel de dépannage.
Remarque: N'approchez pas les mains de ce bouton
car il est réservé au personnel de dépannage.
i Commutateurs de paramétrage 1 (DSW 1)
Ces boutons sont réservés au personnel de dépan-
nage.
Remarques:
Ne changez pas le positionnement de ces inter-
rupteurs. Une erreur peut se produire.
N'approchez pas les mains de ce bouton car il est
réservé au personnel de dépannage.
Avec le réglage par défaut usine, 6 et 7 ont été réglé en
position ON et les autres en position OFF.
o Commutateurs de paramétrage 2 (DSW 2)
Ces boutons sont utilisés pour le régler le type de ser-
rure électrique quand vous utilisez des serrures électri-
ques. (Référez-vous à la p.64.)
POWER ALARM S3 S2 S1
CN1
IC102
E102E101CN504CN503
CN201
CN101
1 2 3 4 5
6 7 8 9
RESET
0
#
MIN
DSW1
DSW2
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
9
3
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
q
w
i
o
e
r y
u
t
1
OFF
2 3 4 5 6 7 8
DSW1
56
Carte d'entrée/sortie
q Connecteurs de serrure électrique
Une serrure électrique est connectable à GATE 1.
Remarque: GATE 2 n'est pas utilisable.
Ne rien connecter à GATE 2.
w Connecteurs d'entrée/sortie d'alarme
(ALARM IN, ALARME OUT)
ALARM IN: Ces connecteurs servent à injecter le
signal d'alarme à l'unité de commande provenant
des appareils externes. Les opérations liées à l'a-
larme sont configurables à partir de l'ordinateur
personnel de gestion. (Référez-vous au guide du
logiciel de gestion.)
ALARM OUT: Ces connecteurs servent à délivrer le
signal d'alarme de l'unité de commande aux appa-
reils externes. Les paramètres liés à l'alarme sont
configurables par l'intermédiaire de l'ordinateur per-
sonnel de gestion. (Référez-vous au guide de logi-
ciel de gestion.)
e Connecteurs d'entrée de caméra de contrôle d'iris
de l'œil (CAMERA IN 1 à 3)
Ces connecteurs servent à la communication entre les
caméras de contrôle d'iris de l'œil et l'unité de com-
mande. Un nombre maximum de 3 caméras de
contrôle d'iris de l'œil sont connectables (2 comme
caméra de reconnaissance et 1 comme caméra
d'inscription).
r Port Ethernet (10Base-T/100Base-TX)
Ceci est un port utilisé pour connecter l'unité de com-
mande à un réseau LAN (Réseau de domaine local).
Carte d'alimentation
q Connecteurs d'alimentation de caméra vidéo
Ces connecteurs fournissent l'alimentation aux caméras
de contrôle d'iris de l'œil avec une alimentation à
courant continu de 32 V. Un connecteur peut fournir
l'alimentation à une caméra vidéo.
Remarque: L'alimentation d'un connecteur à plus d'une
caméra vidéo peut constituer une source de panne.
w Connecteurs d'entrée d'alimentation
e Interrupteur d'alimentation général
Applique ou coupe l'alimentation de l'unité de com-
mande. Une fois pressé, l'alimentation est appliquée.
Quand l'alimentation est appliquée, l'indicateur d'ali-
mentation s'allume et du courant continu de 32 V est
appliqué des connecteurs d'alimentation de caméra
vidéo aux caméras de contrôle d'iris de l'œil.
Remarque: Ne coupez pas l'alimentation pendant la
configuration ou l'initialisation.
GATE 1
CN903 CN901
CN906 CN905
CN904
10BASE-T/
100BASE-TX
GATE 2
ALARM IN
CAMERA 3
CAMERA 2
CAMERA 1
ALARM OUT
G8 G7G6G5 G4
9
E901
87654321
G3 G2G1
E902
q
w
e
r
IC11 IC13
D21
E2 E1
SW1
CN1
L1
L2
C7
C8
C55
D1
AC-IN
Q1
C56
T1
C35
C40
C41
C47
CN2
CN4
CN3
F1
T6,3AL 250V
IC12
C34
C32
C31
L25
L29
L23
+32V
DC-OUT
+32V
E4
E5
E10
E10
q
w
e
57
INSTALLATIONS ET RÉGLAGES
INSTALLATIONS
AVERTISSEMENT
Les installations décrites dans les figures doivent être faites par le personnel de dépannage ou des installateurs de
système qualifiés.
Précautions à propos de l'installation
L'unité de commande doit être solidement fixée avec les platines de fixation fournies pour empêcher que des vibrations se
produisent, que l'appareil tombe et blesse quelqu'un.
Remarques:
Maintenir l'unité dans les conditions suivantes:
·
Dans des limites de température comprises entre 0 °C et 40 °C et d'humidité comprises entre 30 % et 80 %.
Maintenir l'unité éloignée de:
·
Vibrations. (Elles peuvent rendre la reconnaissance invalide ou blesser quelqu'un.)
·
Bruit. (Par exemple, aux endroits situés près de climatiseurs ou de ventilateurs)
·
·
Électricité.
Cette unité a été uniquement conçue pour un usage sous abri.
Câble coaxial (BNC)
Câble coaxial (BNC)
Câble d'alimentation de
caméra vidéo
Alimentation
polyvalente
(24V DC, UL en liste)
BM-ET500E
(Pour identification)
BM-ET500E
(Pour identification)
* UL non vérifié"
Caméra
vidéo 1
Caméra
vidéo 2
Instructions relatives au système (Système Maximal)
OK
NG
OK
NG
OK
NG
BM-ET500E
(Pour
immatriculation)
PC administration *
Câble de réseau LAN
Serrure électrique *
Caméra vidéo 3
BM-ED500
POWER ALARM
S3 S2 S1
58
Rubrique
Cordon d'alimentation à courant
continue
Usage
Ancrage unicorne
Numéro de rubrique /
Type recommandé
Style UL 1015 ou équivalents
*1
(résistance aux deux extrémités: 0,03
ohms / m ou moins)
Nécessaire quand l'alimentation à courant
continu est fournie de l'unité de commande
aux caméras de contrôle d'iris de l'œil
Distance maximum: 20 m
Soudez les deux extrémités du câble avec
des bornes à attache à vis M3.
Câble coaxial
UL en liste de type IEC CM ou CL2, de
type RG-6/U
Distance
recommandée: 20 m ou moins
Distance maximum: 100 m
Pour la communication entre les caméras de
contrôle d'iris de l'œil et l'unité de commande
Soudez les deux extrémités avec des prises
BNC.
Câble de réseau local (LAN)
UL de style 1666, CSA-FT4 ou
équivalents
10Base-T/100Base-TX (Catégorie 5)
*2
Nécessaire pour une communication entre
l'ordinateur personnel de gestion et l'unité de
commande
Boulon d'ancrage M8 Nécessaire pour installer l'unité de
commande sur un mur avec un ancrage
unicorne
UC-830 ou équivalent Nécessaire pour installer l'unité de
commande sur un mur
Préparatifs
Préparez à l'avance les articles suivants avant l'installation. Les articles nécessaires et leurs longueurs diffèrent selon les
conditions d'utilisation.
Préparatifs des articles nécessaires
*2 Les câbles munis de couvercle de connecteur sont inutilisables.
Remarque: Quand vous utilisez ALARM IN/OUT , GATE 1, vous a besoin d'un autre câble adapté aux connecteurs du
périphérique externe ou de l'unité de commande. Utilisez un câble UL de style 1571 ou équivalent, AWG 22 - 16 fils.
*1 Conduit métallique flexible (conformément à IEC)
Superficie totale: 1,277 po.
2
/100 %
Dimension commerciale: 1-1/4 po.
Nombre total de caméras
vidéo de contrôle de l'iris de
l'œil raccordées
1
2
Dimension et pourcentage de
superficie de conduit et de tube
0,677 po.
2
/53 %
0,396
po.
2
/31 %
59
Installation
La procédure indiquée ci-dessous montre comment l'unité de commande peut être installée sur un mur avec les platines de
fixation fournies.
Lors de l'installation, suivre la procédure indiquée ci-dessous. Après avoir installé la plaque appui, fixez l'unité de commande
à la plaque d'appui. En procédant autrement, l'appareil risque de tomber et provoquer des dommages ou des blessures.
Attention: Ce système doit être installé dans les limites d'un engagement protégé et conformément au code électrique
national (NEC) et les autorités locales qui en ont la juridiction.
1. Fixez le dispositif d'ancrage dans le mur et fixez la platine de fixation fournie au dispositif d'ancrage.
Utilisez un boulon d'ancrage conforme aux normes indiquées sur la figure ci-dessous.
Platine de fixation
d'installation
2 mm (P)
10 mm ou moins
Mur
Frappez le dispositif d'ancrage dans le mur en vous référant à la figure ci-dessous.
30
250
362,4
2-4M
89 342
280
324,2
13 13
4-φ20
4-R4,5
13
Unité de longueur: mm
60
3. Raccordez les caméras de contrôle d'iris de l'œil et les serrures électriques comme suit, puis le câble de réseau local
(LAN) au port Ethernet.
Enserrez les noyaux de ferrite autour des câbles connectés aux serrures électrique et au réseau local (LAN).
2. Faites passer le cordon d'alimentation et le câble vidéo dans l'un des trous de câble, puis fixez l'unité de commande sur le
mur.
Faites deux trous pour fixer un conduit métallique flexible.
Utilisez un conduit métallique.
Utilisez un conduit métallique.
Trous de passage de câble
1 2 3 4 5
6 7 8 9
RESET
0
MIN
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
#
POWER ALARMS3 S2 S1
CN1
IC11 IC13
D21
E2 E1
SW1
CN1
L1
L2
C7
C8
C55
D1
AC-IN
Q1
C56
T1
C35
C40
C41
C47
CN2
CN4
CN3
MED50JRZ3A
F1
T6,3AL 250V
IC12
C34
C32
C31
L25
L29
L23
IC102
E102E101CN504CN503
CN903 CN901
CN906 CN905
CNCN912
CNCN911
CNCN904
CN201
CN101
10BASE-T/
100BASE-TX
CAMERA 3
CAMERA 2
CAMERA 1
CNT/TRM_2
ALARM OUT
+32V
DC-OUT
+32V
E4
E5
E10
E10
GATE 1
GATE 2
ALARM IN
19
20
E901
19
20
E901
G8 G7 G6 G5 G4
G9 8 7 6 5 4321
G3 G2 G1
(L) (N)
E6
E1
3
1 2 3 4 5
6 7 8 9
RESET
0
*
#
MIN
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
9
3
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
987654321
GATE1
Amenez aux serrures
électriques
Amenez au tableau de connexion ou au routeur
(Connectez à l'ordinateur personnel de gestion par
l'intermédiaire du réseau local (LAN))
Amenez aux caméras de
contrôle d'iris de l'œil
Amenez aux serrures
électriques
Câble coaxial (avec des connecteurs BNC)
Contrôle de verrouillage
Terre de contrôle de verrouillage
État de portail
Terre d'état portail
État de verrouillage (verrouillage)
État de verrouillage (déverrouillage)
Terre d'état de verrouillage
Déverrouillage en cas d'urgence
Terre de déverrouillage en cas d'urgence
Remarque: Utilisez des conduits métalliques conçu suivant les normes de la réglementation électrique.
61
4. Si vous faites en sorte que l'unité de commande délivre les signaux d'alarme à des appareils externes et que vous les liez
aux signaux d'alarme provenant des caméras de contrôle d'iris de l'œil ou de l'unité de commande, connectez les à
ALARM OUT 1 a 8. Par exemple, vous pouvez commencer l'enregistrement liée à une alarme en connectant ALARM OUT
et au connecteur d'entrée de données d'alarme de l'enregistreur.
Remarques:
Les opérations liées à des alarmes et la synchronisation de sortie d'alarme sont configurables par l'intermédiaire de
l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur fourni avec le logiciel de gestion.)
Les connecteurs de sortie d'alarme ne sont pas vérifiés UL.
5. Après avoir retiré le couvercle de protection du tableau d'alimentation, raccordez le cordon d'alimentation de caméra
vidéo à l'unité de commande, comme décrit sur la figure.
ALARM OUT
G8 G7 G6 G5 G4G3 G2 G1
POWER ALARMS3 S2 S1
CN1
IC11 IC13
D21
E2 E1
SW1
CN1
L1
L2
C7
C8
C55
D1
AC-IN
Q1
T1
C35
C40
C41
C47
CN2
CN4
CN3
MED50JRZ3A
F1
T6,3AL 250V
IC12
C34
C32
C31
L25
L29
L23
IC102
E102E101CN504CN503
CN903 CN901
CN906 CN905
CNCN904
CN201
CN101
10BASE-T/
100BASE-TX
CAMERA 3
CAMERA 2
CAMERA 1
CNT/TRM_2
ALARM OUT
+32V
DC-OUT
+32V
E4
E5
E10
E10
GATE 1
GATE 2
ALARM IN
19
20
E901
19
20
E901
G8 G7G6 G5 G4
G9 87 6 5 4321
G3 G2G1
(L) (N)
E6
E1
3
1 2 3 4 5
*
6 7 8 9
RESET
0#
MIN
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
9
3
OFF
2 3 4 5 6 7 8
SW1
C7
AC-IN
F1
T6,3AL 2
5
10BASE-T/
100BASE-TX
G2 G1
(L) (N)
E6
E1
3
+32V
0V
La prise d'alimentation secteur doit être installée
près de l'équipement.
Bloquez fermement les câbles
(sauf le câble d'alimentation secteur)
et la barrette de fixation avec
deux outils de serrage.
Utilisez un outil de serrage
pour séparer le câble
d'alimentation secteur des
autres câbles.
Commencez la configuration après avoir fait l'installation.
Fixez 4 positions avec
les outils de serrage
fournis.
Amenez aux con-
necteurs +32 V
de caméras de
contrôle d'iris de
l'œil
Amenez aux connecteurs
0 V de caméras de contrôle
d'iris de l'œil
Connexion de cordon
d'alimentation de caméra vidéo
Remarque: Connectez le cordon d'alimentation et le cordon d'alimentation de caméra vidéo après avoir connecté les
câbles de serrures électriques et de réseau local (LAN) à l'unité de commande. Les câbles devraient être couverts afin
de ne pas être tirés ni repoussés.
62
Mode de
reconnaissance
Mode SETUP
Réglez sur ce mode quand vous
commandez aux caméras de
contrôle d'iris de l'œil de reconnaître
des personnes.
Mode de
fonctionnement
Réglez sur ce mode quand vous
commandez aux caméras de
contrôle d'iris de l'œil d'inscrire des
personnes.
Réglez sur ce mode quand vous
configurez les opérations de
fonctionnement de l'unité de com-
mande par l'intermédiaire de l'ordina-
teur personnel de gestion. (Référez-
vous au guide de l'administrateur
fourni avec le
logiciel de
gestion.)
Remarques:
Changez de mode de fonctionnement après avoir
coupé l'alimentation de l'unité de commande. Quand
vous changez de mode pendant que l'alimentation est
appliquée, le réglage n'entrera pas en vigueur dans
l'unité de commande tant que l'alimentation ne sera pas
à nouveau appliquée.
Pour couper l'alimentation, référez-vous à la p. 65.
POWER ALARM S3 S2 S1
CN1
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
#
+–
BZ1
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
Détecteur de porte
Tirez ceci immédiatement
après avoir ouvert la porte.
POWER ALARM S3 S2 S1
CN1
IC10
2
E102E101CN504CN503
CN101
1 2 3 4 5
6 7 8 9
RESET
0
MIN
DSW1
DSW2
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
9
3
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
OFF
2 3 4 5 6 7 8
Commutateurs de mode
de fonctionnement
(DSW3)
Paramétrage de mode
de fonctionnementon
mode setting
Non réglable
(Ne changez pas ces positions.
Une erreur peut se produire.)
Description et paramétrage
Mode de para-
métrage IP
Il s'agit mode de paramétrage ou de
confirmation d'adresse IP ou
d'adresse de passerelle de l'unité de
commande.
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
Mode
d'inscription
Paramétrage de mode de
fonctionnement
L'unité de commande a quatre modes de fonctionnement.
Ils sont configurables avec les commutateurs de mode de
fonctionnement 1 à 3. (Le réglage par défaut d'usine est
indiqué sur la figure.)
RÉGLAGES
Description
Pour pouvoir utiliser l'unité de commande, le paramétrage
suivant est nécessaire en même temps que le positionne-
ment des commutateurs ou des boutons numériques.
Paramétrage ou confirmation du mode de fonctionne-
ment ou de l'adresse IP (commutateurs de mode de
fonctionnement)
Paramétrage de serrure électrique (DSW 2)
Vous paramétrerez l'existence, le type, la polarité et la
minuterie d'ouverture des serrures électriques.
Adresse IP
Vous paramétrerez ceci si vous connectez l'unité de
commande à l'ordinateur personnel par l'intermédiaire
de du réseau local (LAN) et réglerez cette unité de
commande à partir de l'ordinateur personnel.
En plus de ces paramétrages, vous avez besoin d'exécuter
la configuration par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel
de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur du
logiciel de gestion.)
Remarque: Quand vous réglez les opérations à exécuter
par l'unité de commande à partir de l'ordinateur per-
sonnel de gestion, vous devez changer le mode de
fonctionnement en mode SETUP.
Paramétrage exécuté sans le
son de la sonnerie
Quand vous ouvrez la porte, la sonnerie retentira pour vous
signaler que la porte est ouverte. Ensuite, les procédures
de reconnaissance avec les caméras de contrôle d'iris de
l'œil ne seront pas disponibles. Si vous ouvrez la porte pour
effectuer un entretien, etc., exécutez la procédure suivante.
1. Ouvrez la porte avec la clef fournie.
La sonnerie retentira et la reconnaissance cessera.
2. Tirez sur le détecteur de porte.
3. Redémarrez la reconnaissance à partir de l'ordinateur
personnel de gestion.
Vous pouvez faire le paramétrage sans le son de la
sonnerie et vous pouvez maintenir la reconnaissance
avec la caméra de contrôle d'iris de l'œil pendant les
réglages. (La modification des réglages ne sera pas
exécutée tant que l'alimentation ne sera pas appliquée
à nouveau.)
4. Après avoir fait les réglages, refermez la porte.
La sonnerie retentira à nouveau.
5. Redémarrez la reconnaissance par l'intermédiaire de
l'ordinateur personnel de gestion.
Quand vous ouvrez la porte encore une fois pour modi-
fier les réglages, exécutez à nouveau les étapes 1 à 3.
63
Configuration d'adresse IP/masque de
sous-réseau/adresse de passerelle
Les réglages indiqués ci-dessous sont les réglages par
défaut faits à l'usine d'adresse IP ou de passerelle.
Adresse IP: 172.27.1.2
Masque de sous-réseau: 255.255.255.0
Adresse de passerelle: 172.27.1.254
Remarque: Vous devez changer ces adresses en fonction
de la classification ou des conditions présentées par le
réseau local (LAN) qui relient l'unité de commande. Si
le paramétrage par défaut d'adresse IP ou de pas-
serelle ne correspond pas à celui de la classification ou
des conditions présentées par le réseau local (LAN),
vous ne pouvez pas régler cette unité de commande à
partir de l'ordinateur personnel de gestion.
L'adresse IP, le masque de sous-réseau ou l'adresse de
passerelle peuvent être changés à l'aide de la procédure
suivante.
1. Coupez l'alimentation de l'unité de commande, puis
changez le réglage des commutateurs de mode de
fonctionnement sur le mode de paramétrage IP.
2. Mettez sous tension.
Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de configuration
change de "8" à "0".
3. Saisissez la commande avec les boutons numériques
pour choisir le paramétrage de l'adresse.
Commande de paramétrage d'adresse IP: “113002#
Commande de configuration de masque de sous-
réseau: “113003#”
Commande de paramétrage d'adresse de passerelle:
“113004#”
4. Saisissez des nombres à 12 chiffres sans point.
(L'adresse est composée de nombres allant jusqu'à
255.)
Remarque: Saisissez "0" avant les chiffres 0 à 99 pour
composer un nombre à 3 chiffres.
Exemple: Quand vous saisissez une adresse IP
"192.168.1.20", saisissez "192168001020".
5. Saisissez la commande de vérification d'adresse
"113000#".
L'adresse sera vérifiée. Après avoir vérifié, le résultat
apparaîtra sur l'indicateur de configuration.
Terminé: 0
Échec: 1 (L'adresse est peut être fausse.)
Erreur de paramètre: E (Les chiffres sont peut être
faux./ou # peut être utilisé dans l'adresse.)
6. Coupez l'alimentation de l'unité.
L'adresse deviendra disponible quand vous appli-
querez à nouveau l'alimentation.
Remarque: Avant de remettre sous tension, changez la
position du commutateur de mode de fonctionne-
ment sur reconnaissance ou inscription.
Confirmation d'adresse IP/masque de
sous-réseau/adresse de passerelle
Les opérations suivantes permettent de confirmer l'adresse
IP et l'adresse de passerelle par défaut avec l'indicateur de
configuration.
1. Coupez l'alimentation de l'unité de commande, puis
changez le réglage des commutateurs de mode de
fonctionnement sur le mode de paramétrage IP.
2. Mettez sous tension.
Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de configuration
change de "8" à "0".
3. Saisissez la commande avec les boutons numériques.
Confirmation de paramétrage d'adresse IP:
“112002#”
Commande de configuration de masque de sous-
réseau: “112003#”
Confirmation de paramétrage d'adresse de
passerelle: “112004#”
4. L'adresse apparaîtra dans l'afficheur à cristaux liqui-
des.
L'affichage sera changée toutes les secondes pour
indiquer l'adresse.
5. Coupez l'alimentation de l'unité.
Remarque: Avant de remettre sous tension, changez la
position du commutateur de mode de fonctionne-
ment sur reconnaissance ou inscription.
Pendant le
paramétrage
de mode
Attente d'une
entrée
Pendant le
paramétrage
de mode
Attente d'une
entrée
No. 4*
No. 3*
No. 2*
64
Réglage
Réglage
Serrure électrique 1 non connectée
Verrouillage ou déverrouillage par
l'électricité appliquée en continu
Verrouillage ou déverrouillage par
l'électricité appliquée instantanément
ou par impulsions
No. 1*
OFF ON
ON OFF
ON ON
Paramétrage de serrure électrique
Vous pouvez paramétrer l'existence d'une serrure ou les types de serrures électriques avec DSW 2.
Serrure électrique 1: Une serrure électrique qui est connectée à GATE 1.
Le réglage par défaut usine paramétré est indiqué sur la figure.
Existence et types de serrures électriques
Ceci peut être paramétré avec 1 et 2 de DSW 2.
Serrure électrique 1
* Les valeurs numériques indiquent le numéro de posi-
tionnement du commutateur. Faites en sorte que no. 1
ou no. 2 soit réglé sur ON.
Paramétrages de polarité de solénoïde des
serrures électriques
Ceci peut être faire avec 2 et 3 de DSW 2.
Serrure électrique 1
POWER ALARM S3 S2 S1
CN1
IC102
E102E101CN504CN503
CN201
CN101
1 2 3 4 5
6 7 8 9
RESET
0
#
MIN
DSW1
DSW2
+–
BZ1
VR1
MAX
R1
R7
R6
R4
R5
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
1
9
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
9
3
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
1
OFF FSK
2 3 4 5 6 7 8
DSW 2
Ne changez pas ces positions.
Une erreur peut se produire.
Serrure électrique 1: Existence et type de serrure électrique
Serrure électrique 1: Polarité de solénoïde
Serrure électrique 1: Minuterie de déverrouillage
Non réglable
Non réglable
Non réglable
* La valeur numérique indique le numéro de positionne-
ment du commutateur.
Paramétrage d'activation/désactivation de minuterie
de déverrouillage
Quand vous activez la minuterie de déverrouillage d'une
serrure électrique, réglez le commutateur 4 de DSW 2 sur
ON.
Serrure électrique 1
* La valeur numérique indique le numéro de positionn-
ment du commutateur.
Sécurité sécurisée ON
Sécurité intégrée OFF
Réglage
Minuterie de déverrouillage
activée
ON
Minuterie de déverrouillage
désactivée
OFF
65
PROCÉDURES D’UTILISATION
Mise sous tension
L'interrupteur général d'alimentation est placé dans l'unité
de commande. Pour mettre sous tension, ouvrez la porte
du coffret avec la clef fournie, puis appuyez sur l'interrup-
teur général d'alimentation. Fermez la porte en moins de 10
secondes après avoir mis l'unité de commande sous
tension.
Quand vous mettez l'unité de commande sous tension, le
témoin POWER s'allume et les indicateurs s'allument
comme indiqué sur les figures.
Remarque: Lorsque 10 secondes se sont écoulées
après avoir ouvert la porte tandis que l'alimentation
est appliquée, le détecteur de porte détecte que la
porte est ouverte et la reconnaissance ou l'inscrip-
tion ne sont plus disponibles. Cet état n'est pas
récupérable en fermant la porte ou en tournant
l'interrupteur général d'alimentation pour remettre
sous tension. (Référez-vous au guide de l'admini-
strateur fourni avec le logiciel de gestion pour pro-
céder au dépannage.)
Coupure de l'alimentation
1. Pour couper l'alimentation, ouvrez la porte avec la clef
fournie. La sonnerie retentira et la reconnaissance sera
interrompue.
2. Dégagez le détecteur de porte.
3. Pour rétablir l'état de fermeture initiale de la porte,
transmettez le signal de lancement de mise en service
à partir de l'ordinateur personnel de gestion.
4. Confirmez l'état de fermeture initiale de la porte et que
le témoin READY de la caméra de contrôle d'iris de
l'œil s'allume.
5. Coupez l'alimentation de l'unité de commande et
refermez la porte.
Remarques:
Quand l'alimentation de l'unité de commande est
coupée, aucune source d'alimentation n'est appli-
quée à la serrure électrique. Dans ce cas, l'état
peut varier suivant le type de serrure électrique
utilisée. Si vous utilisez un type à "Sécurité intégrée"
(référez-vous à la p.64), la porte peut être ouverte
avec la désactivation de la serrure. Cependant,
faites attention quand vous utilisez un type à
"Sécurité sécurisée" (référez-vous à la p.64). La
porte ne peut pas être ouverte avec l'activation de
serrure.
Référez-vous au guide de l'administrateur du logi-
ciel de gestion pour savoir comment activer ou dés-
activer le système.
E2 E1
SW1
CN1
L1
L2
C7
C8
D1
AC-IN
F1
T6,3AL 250V
0
3 CN901
CN906 CN905
CNCN912
10BASE-T/
100BASE-TX
6
G5 G4
G9 8 7 6 54321
G3 G2 G1
(L) (N)
E6
E1
3
E2 E1
SW1
CN1
L1
L2
C7
C8
D1
F1
T6,3AL 250V
0
3 CN901
CN906 CN905
10BASE-T/
100BASE-TX
6
G5 G4
G9 8 7 6 54321
G3 G2 G1
E6
E2 E1
SW1
F1
Interrupteur
général d'ali-
mentation
POWER
Indicateurs d'état
S3 S2 S1
Coupure
d'alimentation
Mise sous
tension
Auto-diagnostic
Initialisation
Prêt
Cet indicateur est allumé.
Cet indicateur ne s'allume pas.
66
Quand la panne de porte n'est
pas automatiquement rectifiée
Quand une panne s'est produite à la porte et que celle-ci
ne peut être rectifiée automatiquement, les voyants ALARM
et S3 s'allument afin de vous informer de l'état de panne.
Dans ce cas, coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
(Référez-vous à la p.65.)
Quand la panne de porte est
automatiquement rectifiée
Quand une panne s'est produite à la porte et que celle-ci
est automatiquement rectifiée, tous les voyants (POWER,
ALARM, S1 et S3) s'allument afin de vous informer de l'état
de panne. Dans ce cas, coupez immédiatement l'alimenta-
tion puis faites appel à un personnel de dépannage.
(Référez-vous à la p. 65 pour savoir comment couper ou
rétablir l'alimentation.)
Remarque: Quand une panne de porte s'est produite, le
contrôle de serrure électrique est interrompu. Dans ce
cas, l'état peut être différent suivant le type de serrure
utilisée. Si vous utilisez un type à "Sécurité intégrée"
(référez-vous à la p.64), la porte peut être ouverte avec
la désactivation de la serrure. Cependant, faites atten-
tion quand vous utilisez un type à "Sécurité sécurisée"
(référez-vous à la p.64). La porte ne peut pas être
ouverte avec l'activation de serrure.
POWER
ALARM
Indicateurs d'état
S3 S2 S1
État d'alarme
POWER
ALARM
Tous les indicateurs sont allumés.
Indicateurs d'état
S3 S2 S1
État de panne
67
ANNEXE
COMPOSANTS SUPPLÉMENT-
AIRES DU SYSTÈME
Caméra de contrôle d'iris de
l'œil BM-ET500E
Ce produit est utilisé pour la reconnaissance ou l'inscription
des données d'iris de l'œil. L'autorisation de l'identification
et du mot de passe est également disponible.
Logiciel de gestion BM-ES500E
Ce produit est nécessaire pour gérer les données de
contrôle de l'iris de l'œil , les identifications et les mots de
passe.
ACCEPT
REJECT
READY
Administration Software
BM-ES500E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Panasonic BMED500 Mode d'emploi

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Mode d'emploi