Moulinex ZU 5008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex.
• Ne jamais introduire de noyaux, ne pas introduire d’aliments trop durs (glaçons, sucre),
ou trop fibreux. Ne pas introduire de viande.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil.
• Une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute
responsabilité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attendez l'arrêt complet des pièces en rotation avant d'ouvrir l'appareil.
• Utilisez toujours le poussoir pour guider les aliments dans la cheminée, n’introduisez jamais les
doigts, fourchette, couteau, spatule ou tout autre objet.
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre
alimentation électrique.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique culinaire, à l’intérieur de la
maison et sous surveillance.
• Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche.
• Débranchez votre appareil lors de la mise en place ou retrait des accessoires, s’il y a une
anomalie durant le fonctionnement, avant chaque nettoyage ou entretien et après utilisation.
• Arrêter et débranchez votre appareil lors de la mise en place ou retrait des accessoires, s’il y a
une anomalie durant le fonctionnement, avant chaque nettoyage ou entretien et après
utilisation. Ne pas approcher les parties mobiles lors du fonctionnement.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans
ce cas, adressez vous à un centre service agrée Moulinex (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée
par un centre agrée Moulinex.
• Si le câble est endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites le
remplacer par un centre service agrée Moulinex (voir liste dans le livret service).
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
DESCRIPTION
A Poussoir
B Couvercle et goulotte
C Vis de pressage
D Filtre à jus
E Filtre à coulis
F Languette à résidus (non dissociable du filtre)
G Bol
H Coupelle
I Bec verseur stop-goutte
J Sortie à jus
K Sortie à résidus
L Bloc moteur
M Interrupteur Marche/Arrêt
N Carafes
O Stop mousse
P Brosse de nettoyage
CONSIGNES DE SECURITE :
6
• Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec des parties chaudes,
près d’une source de chaleur ou un angle vif.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à
votre appareil.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas utiliser l’appareil si ce dernier ou un de ses éléments est endommagé.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un élément manquant.
• Ne pas laisser pendre de cheveux longs, d’écharpe ou de cravate au dessus de l’appareil en
fonctionnement.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables :
- Directive basse tension
- Directive compatibilité électromagnétique
- Directive environnement
- Directive matériaux en contact avec les aliments.
Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de travail horizontal, solide et stable puis démontez
toutes les pièces. Vérifiez que vous avez bien retiré tous les éléments de conditionnement avant
de commencer à utiliser l’appareil.
Lavez toutes les pièces amovibles, rincez-les et essuyez-les soigneusement : le poussoir (A), le
couvercle et la goulotte (B), la vis de pressage (C), les filtres (D et E), la languette à résidus
(F), le bol (G), la coupelle et le bec verseur (H et I) ainsi que les carafes (N).
Fig. 1 à 7
Assemblez l'appareil comme indiqué sur les dessins et en choisissant le filtre en fonction de la
préparation désirée :
Filtre à jus (D - couleur orange) avec une grille à petits trous pour réaliser des jus.
Filtre à coulis (E - couleur framboise) avec une grille à trous plus larges pour réaliser des
préparations plus épaisses comme des coulis.
- S'assurer lors du montage que la languette à résidus est bien positionnée dans le logement prévu
à cet effet sur le filtre (fig.1).
Avant utilisation, laver soigneusement les aliments qui pourraient avoir été traités.
Préparez toute la quantité d'ingrédients à presser. Il n'est pas nécessaire de peler et d'épépiner
la plupart des fruits et légumes. Pelez seulement les ingrédients avec une peau épaisse (agrumes,
bananes, ananas, melons, fruits de la passion,...). Retirez également les noyaux durs (pêches,
abricots, mangues,...) et le coeur des ananas.
Prédécoupez les aliments qui ne passeraient pas dans la goulotte.
Placez une carafe (N) sous le bec verseur stop-goutte et l’autre carafe (N) sous la sortie à résidus
(fig. 8).
MISE EN SERVICE :
AVANT LA PREMIERE UTILISATION :
UTILISATION :
7
FR
Lorsque le jus contient de la mousse, vous pouvez utiliser l’accessoire stop-mousse (O) qu’il faut
positionner dans la carafe sous la sortie à jus (fig. 9).
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (M) pour faire fonctionner l’appareil, placez les morceaux
dans les cheminées et faites les descendre si nécessaire à l’aide du poussoir (A). Assurez-vous
que le bec verseur (I) est en position basse (écoulement du jus).
Ne poussez jamais avec les doigts ou un autre ustensile dans la goulotte.
Une utilisation maximum de 20 minutes est conseillée.
Après passage des ingrédients, laissez tourner l’appareil quelques secondes afin d’extraire un
maximum de jus.
Conseils sur le choix des ingrédients :
- Choisir des fruits et légumes frais. Tous les fruits, légumes et herbes aromatiques (associés à des
ingrédients juteux) peuvent être pressés avec Infiny Press Revolution. Il est recommandé de pri-
vilégier des variétés à jus, notamment pour les pommes, les poires, les oranges, les tomates,...
- Lorsque vous pressez des fruits peu juteux (ex: banane) et des herbes aromatiques, alternez avec
des fruits ou légumes juteux pour faciliter l'extraction. Terminer par des fruits ou légumes juteux.
- Lorsque vous pressez des herbes longues (ex : herbe de blé), coupez-les d’abord en morceaux de
3 cm pour éviter qu’elles s’enroulent autour de la vis. Pressez au maximum 400 g d’herbes à la
fois.
- Hors saison, vous pouvez utiliser des fruits congelés. Laissez-les décongeler complètement avant
de les presser. Vous pouvez également utiliser des fruits au sirop (litchis, pêches…).
Entre 2 préparations
Vous pouvez vous contenter de rincer l'appareil sans le démonter et en versant petit à petit de
l'eau dans la goulotte lorsque l’appareil est en marche. Assurez-vous d'avoir positionné une carafe
(N) vide sous la sortie à jus. Enchaînez avec un autre jus !
En fin d’utilisation
Le nettoyage doit être effectué immédiatement après utilisation.
Vérifier que le produit est débranché.
Ne pas immerger le bloc moteur (L), celui-ci n’est pas étanche.
Ne pas passer le bloc moteur (L) au lave-vaisselle.
Démontez et nettoyez toutes les parties amovibles : filtres (D-E) (si besoin à l’aide de la brosse
(P)), languettes à résidus (F) (indissociable du filtre mais à retirer de son logement pour le net-
toyage, si besoin à l’aide de l’extrémité du manche de la brosse (P)), bol (G), coupelle (H) avec
bec-verseur stop-goutte (I).
Veillez à bien nettoyer l’intérieur de la vis (C), si besoin à l’aide de la brosse (P).
Nettoyer la sortie à résidus (K) avec une éponge légèrement humide et non abrasive.
Le poussoir (A), le couvercle et la goulotte (B), le bol (G), la vis (C), la coupelle (H) avec le bec
verseur stop-goutte (I), les carafes (N) ainsi que le stop- mousse (O) peuvent passer au lave-
vaisselle. Si les filtres (D/E) sont encrassés, effectuez un prélavage à l'eau savonneuse et à l'aide
de la brosse (P). Si la sortie à résidus du filtre est encrassée, extrayez d’abord les résidus à l’aide
de l’extrémité du manche de la brosse (P).
Ne pas nettoyer la coupelle (H) avec le bec verseur stop-goutte (I), les pièces en plastique (Bol
(G), poussoir (A), couvercle (B)) avec le côté abrasif de l'éponge.
NETTOYAGE :
8
Astuce : Pour extraire la vis (C) du filtre (D/E) retournez si besoin l’ensemble vis et filtre puis ap-
puyer sur la vis.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
PRODUITS ELECTRIQUES OU ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
PROBLEMES SOLUTIONS
Pas de mise en marche - Vérifiez que tous les éléments sont correctement assemblés.
- Vérifiez que votre appareil est bien raccordé au secteur.
- Vérifiez que le couvercle (B) est bien verrouillé.
Arrêt de l’appareil en
fonctionnement :
le voyant rouge clignote
- Appuyez sur le bouton Marche/arrêt (M) pour éteindre l’appa-
reil.
- Redémarrer votre appareil. Si la sécurité se clenche de nou-
veau, démontez-le, nettoyez- le puis redémarrez l’appareil.
- Vérifiez que la vis (C) n’est pas bloquée.
Arrêt de l’appareil:
le voyant blanc clignote
- Ceci est une coupure de sécurité, nous vous conseillons de
laisser l’appareil refroidir quelques minutes, de le nettoyer
puis de le remettre en marche en appuyant sur l’interrupteur
Marche/Arrêt (M).
Mauvais pressage des
ingrédients
- Nettoyez l’appareil : lavez, rincez et essuyez : le couvercle (B),
la vis de pressage (C), le filtre (D ou E), la languette à résidus
(F), le bol (G), la coupelle et le bec verseur (H et I).
- Vérifiez que la languette (F) est bien positionnée sur le filtre
(recouvrement de la sortie à déchets), et qu’elle est en bon
état.
Problèmes d’étanchéité - Vérifiez que tous les éléments sont correctement assemblés,
notamment le bec-verseur stop goutte (I).
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
57
FA
Çt ØM}r «Öd œß∑~UÁ ®LU ØU¸ ≤Lv ØMb
ÄU|UÊ ´Ld ±∫Buô‹ «∞J∑d|Jv Ë «∞J∑dË≤OJv
°t ±∫}j “|ºX ≠Jd ØM}b!
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q ¢d±}r |U °U“|U≠X ±v °U®b.
¬≤d« œ¸ ±MDIt ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ±b≤v ±∫Kv Æd«¸ œ≥}b.
±A‡‡‡Jq
¸«Á •‡‡‡q
œß∑~UÁ ¸Ë®s ≤Lv ®uœ.
œß∑~UÁ ≤UÖNUÊ œ¸ •U ØU¸
ØdœÊ ±∑uÆn ±v ®uœ:
≤u¸ Æd±e ÇALJ‡ ±v “≤b
œß∑~UÁ îU±u‘ ±v ®uœ:
≤u¸ ßH}b ÇALJ‡ ±v “≤b
«ß∑ªd«Ã ¬°L}uÁ °b
±AJö‹ ±d°u◊ °t ±U≤l œîu‰ ¬»
-±DLµs ®u|b Øt ¢LU ´MUÅd °b¸ß∑v ±u≤∑U˛ ®bÁ «≤b.
-
±DLµs ®u|b Øt œß∑~UÁ °t îu°v °t °d‚ ËÅq ®bÁ «ßX.
-°d¸ßv ØM}b Øt œ¸» (
B
) °t îu°v ÆHq ®bÁ «ßX.
-°d«È îU±u‘ ØdœÊ œß∑~UÁ, œØLt ®dËŸ/¢uÆn
(M)
"ffO/NO"
¸« ≠AU¸ œ≥}b.
-œß∑~UÁ ¸« œË°U¸Á ¸«Á «≤b«“|b. «Öd ±JU≤}ºr «|LMv œË°U¸Á
œß∑~UÁ ¸« ±ºbËœ ØMb, ¬Ê ¸« °U“ ØM}b, ¢L}e ØdœÁ Ë |J‡ °U¸
œ|~d ¬Ê ¸« ¸Ë®s ØM}b.
-±ºbËœ ≤AbÁ «ßX.(
C
) ±DLµs ®u|b Øt ∞u∞t
-«|s ¥J‡ ±JU≤}ºr «|LMv «ßX. ¢uÅ}t ±v ØMOr Øt «§U“Á
œ≥}b œß∑~UÁ °d«È ÇMb œÆ}It ßdœ ®uœ, ¬Ê ¸« ¢L}e ØM}b,
Ë ßáf °U ≠AU¸ °d œØLt ®dËŸ/¢uÆn
"ffO/NO" (M)
œË°U¸Á ¸«Á «≤b«“È ØMOb.
-œß∑~UÁ ¸« ¢L}e ØM}b: °Auz}b, ¬°JAv ØdœÁ Ë îAJ‡ ØM}b:
œ¸» (
B
), ∞u∞t ≠AU¸ œ≥MbÁ (
C
), ≠}K∑d (
E
¥U
D
), °Mb ±U≤bÁ
(
F
), ØUßt (
G
), §U ≥U, Ë ®}At ¸|ª∑s )
H Ë I
(.
-
«©L}MUÊ •UÅq ØM}b Øt °Mb (F) °t îu°v œ¸ ≠}K∑d (°d«È §Ll
ØdœÊ ±U≤bÁ ≥U) Æd«¸ Öd≠∑t «ßX Ë œ¸ ®d«|j îu» ±v °U®b.
-°d¸ßv ØM}b Øt ≥Lt ƺLX ≥U °t ©u¸ Å∫}` ±u≤∑U˛ ®bÁ
«≤b, °t Ë|óÁ ±U≤l ÆDdÁ ¸|ª∑s œ¸Äu‘ ®}At «È
(
I
).
58
°d«È ¸Ë®s ØdœÊ œß∑~UÁ, œØLt ¸Ë®s/îU±u‘
"ffO/NO"(M)
¸« ≠AU¸ œ≥}b, ¨c« ¸« œ¸ ®u±}Mt
Æd«¸ œ≥}b Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË °U ≠AU¸ œ≥MbÁ
(A)
°t ©d· ÄUz}s ≠AU¸ œ≥}b.
«©L}MUÊ •UÅq ØM}b Øt ¢M@ ¸|ª∑s
(I)
œ¸ ±uÆF}X "wol" ±v °U®b (§d|UÊ ¬°L}uÁ).
«“ ≠AU¸ œ«œÊ ¨c« œ¸ ∞u∞t °U «≤~A∑UÊ |U ßU|d «°e«¸ «Ø}b«" îuœœ«¸È ØM}b.
¢uÅ}t ±v ØMOr Øt «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °}g «“ 02 œÆ}It îuœœ«¸È ØM}b.
°t ±∫i ¸œ ØdœÊ ±u«œÈ «§U“Á œ≥}b Øt œß∑~UÁ °d«È ÇMb £U≤}t °}A∑d °âdîb ¢U •b«Ø∏d ±Ib«¸
¬°L}uÁ ¸« °t œßX ¬|b.
¸«≥MLUzv œ¸ îBu’ «≤∑ªU» ±u«œ:
-
±}uÁ Ë ß∂e|πU‹ ¢U“Á «≤∑ªU» ØM}b. ¢LU ±}uÁ ≥U, ß∂e|πU‹, Ö}U≥UÊ ±FDd (≥Ld«Á °U ±u«œ
¬°b«¸) ÆU°q ≠AdœÁ ®bÊ °U
noituloveR sserP ytinifn
±v °U®b. °N∑d|s ØU¸ «|s «ßX Øt «“
¢MuŸ ¬°L}uÁ «ß∑HUœÁ ®uœ, ±ªBuÅU" «≤u«Ÿ ß}V, Öö°v, Äd¢IU‰, Öu§t ≠d≤~v ...
-
ËÆ∑v ±}uÁ ØL∑d ¬°b«¸ (±U≤Mb ±u“) Ë Ö}U≥UÊ ±FDd, ±∑MUË» °U œ|~d ±}uÁ ≥UÈ ¬°b«¸ |U ß∂e|πU‹ ¸« ≠A
±v œ≥}b °t ±MEu¸ ¢ºN}q œ¸ «ß∑ªd«Ã «ßX. ≥L}At °U ±}uÁ ≥U |U ß∂e|πU‹ ¬°b«¸ °t ÄU|UÊ °dßU≤}b.
-
ËÆ∑v ®LU Ö}UÁ °d¯ °KMb (±U≤Mb ÖMbÂ) ¸« ≠AU¸ ±v œ≥}b, °dÖNU ¸« œ¸ ÆDFU‹ 3 ßU≤∑v ±∑dÈ
°d‘ œ≥}b °d«È «|MJt ¬≤NU «“ Öd≠∑U¸ ®bÊ œ¸ «©d«· ßUÆt ≤~t œ«®∑t ®u≤b. •b«Ø∏d 004
Öd «“ Ö}U≥UÊ ¸« œ¸ |J‡ “±UÊ ≠AU¸ œ≥}b.
-
îU¸Ã «“ ≠Bq, ®LU ±v ¢u«≤}b «“ ±}uÁ ≥UÈ ±MπLb «ß∑HUœÁ ØM}b. «§U“Á œ≥}b |a ¬≤NU Æ∂q «“ ≠AU¸
œ«œÊ ØU±ö" °U“ ®uœ. ®LU ≥LâM}s ±v ¢u«≤}b «“ ±}uÁ ≥U °U ®d°X (∞}ªMf, ≥Ku...) «ß∑HUœÁ ØM}b.
¢FL}d Ë ≤~Nb«¸È
°Os 2 ¬±bÁ ßU“È
«|s «ßX Øt °t «≤b«“Á ØU≠v œß∑~UÁ ¸« °bËÊ «“ ≥r §b« ØdœÊ ®º∑Au œ≥}b œ¸ •U∞}Jt °t ¢b¸|Z °U
œß∑~UÁ °d ¸ËÈ ¬Ê œ¸ ∞u∞t ¬» ±v ¸|e|b. «©L}MUÊ •UÅq ØM}b Øt ®LU ¥J‡ ™d· îU∞v (N) œ¸ “|d
îd˧v ¬°L}uÁ Æd«¸ œ«œÁ «|b. ®LU ±v ¢u«≤}b |J‡ ¬°L}uÁ °ö≠UÅKt Äf «“ œ|~dÈ œ¸ßX ØM}b!
°Fb «“ «ß∑HUœÁ
ÄUغU“È °U|b °ö≠UÅKt Äf «“ «ß∑HUœÁ «≤πU ®uœ.
«©L}MUÊ •UÅq ØMOb Øt œß∑~UÁ ÆDl ®bÁ «ßX.
«“ ≠dË °dœÊ ±u¢u¸
(L)
œ¸ ¬» îuœœ«¸È ØM}b, ¬Ê {b ¬» ≤}ºX.
«“ Æd«¸ œ«œÊ ±u¢u¸
(L)
œ¸ ±U®}s ™d≠Auzv îuœœ«¸È ØMOb.
¢LU ƺL∑NUÈ °dœ«®∑Mv ¸« «“ ≥r §b« ØdœÁ Ë ¢L}e ØM}b: ≠}K∑d≥U
(E-D)
(œ¸ Åu¸‹ ∞eËÂ, «“
°d”
(P)
«ß∑HUœÁ ØM}b), °Mb ±U≤bÁ
(F)
(§b«≤Ab≤v «“ ≠}K∑d «±U °dœ«®∑Mv °d«È ¢L}e ØdœÊ; œ¸
Åu¸‹ ∞eËÂ, «“ «≤∑NUÈ ÄAX °d”
(P)
«ß∑HUœÁ ØM}b), ØUßt
(G)
, §UÂ
(H)
, °U ±U≤l ÆDdÁ
¸|ª∑s œ¸Äu‘ ®}At «È
(I)
.
«©L}MUÊ •UÅq ØM}b Øt œ«îq ∞u∞t (C)°U œÆX ¢L}e ±v ®uœ; œ¸ Åu¸‹ ∞eËÂ, «“ °d” (P) «ß∑HUœÁ ØMOb.
îd˧v ±U≤bÁ (
K
) ¸« °U «ßHMZ ØLv ±d©u» Ë ¨}d ßU|MbÁ ¢L}e ØM}b.
≠AU¸ œ≥MbÁ (A), œ¸» Ë ≠u«¸Á ¬» (B), ØUßt (G), ∞u∞t (C), §U (H), °U ±U≤l ÆDdÁ ¸|ª∑s œ¸Äu‘
®}At «È (I), ™d· (N), Ë Çu» ÄM∂t ≠u (O) ÆU°q ®º∑Au œ¸ ±U®}s ™d≠Auzv ±v °U®b.
«Öd ≠}K∑d≥UÈ
(E-D)
Öd≠∑t «ßX, °U ¬» Ë ÅU°uÊ Ë °U «ß∑HUœÁ «“ °d”
(P)
°Auz}b. «Öd îd˧v
±U≤bÁ ≠}K∑d Öd≠∑t «ßX, ±U≤bÁ ¸« °U «ß∑HUœÁ «“ «≤∑NUÈ ÄAX °d”
(P)
°dœ«¸|b.
«“ ¢L}e ØdœÊ §UÂ
(H)
, ±U≤l ÆDdÁ ¸|ª∑s œ¸Äu‘ ®}At «È
(I),
ƺLX ≥UÈ Äöß∑}Jv (ØUßt
(G),
≠AU¸ œ≥MbÁ ¨c«
(A),
œ¸»
(B))
°U ƺLX ßU|MbÁ «ßHMZ îuœœ«¸È ØM}b.
≤JU‹ : °d«È «ß∑ªd«Ã ∞u∞t (C), «“ ≠}K∑d (E-D), ≥d œË ¢Jt ¸« °U ≥r °âdîU≤}b Ë ßáf ∞u∞t ¸« ≠AU¸
59
FA
> «“ ≠dË °dœÊ œß∑~UÁ, ß}r °d‚ |U Äd|e œ¸ ¬» |U ≥d ±U|l œ|~d «§∑MU» ØM}b.
> «“ ¸≥U ØdœÊ ß}r °d‚ œ¸ œß∑d” ØuœØUÊ îuœœ«¸È ØMOb.
> «“ ¸≥U ØdœÊ ß}r °d‚ œ¸ ≤eœ|Jv |U ¢LU” °U ÆDFU‹ œ«⁄, ≤eœ|J‡ °t ±M∂l Öd±U“« |U ¸ËÈ ∞∂t
≥UÈ ¢}e «Ø}b«" îuœœ«¸È ØM}b.
> °d«È •Hk «|LMv, ≠Ij «“ ÆDFU‹ |bØv Ë ∞u«“ §U≤∂v ±u∞}MJf Øt °U œß∑~UÁ ®LU ßU“ÖU¸
«ßX «ß∑HUœÁ ØMOb.
> «“ ÆDl œß∑~UÁ °U ØA}bÊ ß}r °d‚ «ØOb«" îuœœ«¸È ØMOb.
> «“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ |U ƺLX ≥UÈ ¬ß}V œ|bÁ, îuœœ«¸È ØMOb.
> œ¸ Åu¸‹ ≠Ib«Ê ≥d ƺL∑v, «“ °t ØU¸ «≤b«î∑s œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
> «“ ¬Ë|e«Ê ±U≤bÊ ±uÈ °KMbÈ ¸ËßdÈ |U Ød«Ë«‹ ¸ËÈ œß∑~UÁ ≥M~U ØU¸ ØdœÊ îuœœ«¸È ØMOb.
> °d«È •Hk «|LMv ®LU, «|s œß∑~UÁ ±DU°o °U «ß∑U≤b«¸œ≥U Ë ±Id¸«‹ “|d ±v °U®b:
-
¸≥MLuœ Ë∞∑U˛ Ør
-
¸≥MLuœ ßU“ÖU¸È «∞J∑d˱GMU©}ºv
-
¸≥MLuœ ±∫}j “|ºX
-
¸≥MLuœ ±u«œ œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv
Æ∂q «“ «Ë∞}s «ß∑HUœÁ:
œß∑~¸« °U“ ØM}b Ë œ¸ ßD` ØU¸ «≠Iv, ±∫Jr Ë £U°X Æd«¸ œ≥}b, ßáf ¬Ê ¸« ØU±ö" «“ ≥r °U“ ØMOb.
«©LOMUÊq ØMOb Øt ¢L ´Md ¢Nu¥t ¸« Æ∂q «“ ®Ÿ °t «ß∑HUœÁ «œß∑~UÁ °dœ«®∑t «¥b.
¢LU ÆDFU‹ ±∑∫d؇ ¸« °AuzOb, ¬°JAv ØM}b Ë °U œÆX îAJ‡ ØMOb: ≠AU¸ œ≥MbÁ (
A
), œ¸» Ë ∞u∞t
(
B
), ∞u∞t ≠AU¸ œ«œÊ (C ), ≠OK∑d≥U (
E
Ë
D
), °Mb ±U≤bÁ (
F
), ØUßt (
G
), §UÂ Ë ¢M@ ¸¥ª∑s (
H
Ë
I
), Ë ¢M@ )
N
(.
«ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ:
œß∑~UÁ ¸« ≥LU≤Du¸ Øt œ¸ ¢BUË|d ≤AUÊ œ«œÁ ®bÁ ±u≤∑U˛ ØM}b Ë }K∑d °d©∂o ¬±UœÁ ßU“È
œ∞ªu«Á «≤∑ªU» ØM}b:
≠}K∑d ¬°L}uÁ (¸≤@ ≤U¸≤πv -
D
) °U ßu¸«Œ ≥UÈ ¸|e °d«È ¢N}t ¬°L}uÁ.
≠}K∑d Øu∞}f (¸≤@ ¢LAJ‡ - E) °U ßu¸«Œ ≥UÈ °e¸Ö∑d °d«È «|πUœ ¬±UœÁ ßU“È ´d|i ¢d ±U≤Mb Øu∞}f.
œ¸ ©u‰ ±u≤∑U˛, ±DLµs ®u|b Øt “«zbÁ °UÆ}LU≤bÁ °t œ¸ß∑v œ¸ ≠}K∑d Æd«¸ Öd≠∑t «ßX (¢Bu|d 1).
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ, ¢LU ±∫Buô‹ ¨c«zv ¸« °U œÆX °Auz}b.
¢LU ±u«œ ¸« ¬±UœÁ ØM}b ¢U ≠AU¸ œ«œÁ ®uœ. ≤}U“È °t ØMbÊ ÄußX Ë œ¸ ¬Ë¸œÊ ≥º∑t «Ø∏d ±}uÁ
≥U Ë ß∂e|πU‹ ≤}ºX. ≠Ij ≤}U“ œ«¸|b Øt ÄußX {ª}r °dîv ±u«œ (±}uÁ ±dØ∂U‹, ±u“, ¬≤U≤U”,
îd°eÁ, ±}uÁ Öq ßU´∑v Ë ¨}dÁ) ¸« °~}d|b.
≥º∑t ±}uÁ ≥UÈ ßªX ±U≤Mb (≥Ku, “¸œ¬∞u, «≤∂t Ë ¨}dÁ) Ë ±Ge ¬≤U≤U” ¸« ≤}e °~}d|b.
±u«œ ¨c«zv Øt ÆU°q ¸œ ®bÊ «“ ∞u∞t ≤Lv °U®b ¸« «“ Æ∂q °d‘ œ≥}b.
|J‡ ™d· (
N
) “|d ¢M@ ±U≤l ¸|ª∑s ÇJt Ë ¥J‡ ™d· œ|~d (
N
) “|d îd˧v ±U≤bÁ Æd«¸ œ≥}b
(¢Bu|d 8).
«Öd ¬°L}uÁ •UËÈ ≠u °U®b, ®LU ±v ¢u«≤}b «“ ™d· ±U≤l ≠uÂ
(O)
«ß∑HUœÁ ØM}b, Øt °U|b œ¸
™d· “|d îd˧v ¬°L}uÁ Æd«¸ œ«œÁ ®uœ (¢Bu|d
9
).
¢Bu¥d ØU±q 1 ¢U 7
«ß∑HUœÁ:
60
®dÕ §ezOU‹ œß∑~UÁ
A
≠AU¸ œ≥MbÁ
B
Äu®g Ë ∞u∞t
C
∞u∞t ≠AU¸ œ«œÊ
D
≠OK∑d ¬°LOuÁ
E
≠OK∑d Øu∞Of
F
°Mb ±U≤bÁ (§b« ≤Ab≤v «“ ≠}K∑d)
G
ØUßt
H
§UÂ
I
±U≤l ÆDdÁ ¸¥ª∑s œ¸Äu‘ ®OAt «È
J
îd˧v ¬°LOuÁ
K
îd˧v ±U≤bÁ
L
Ë«•b ±u¢u¸
M
œØLt ®dËŸ / ¢uÆn
N ™d·
O
Çu» ÄM∂t ≠uÂ
P
°d” ¢LOe ØdœÊ
œß∑u¸«∞FLq ≥UÈ «|LMv
> «“ Æd«¸ œ«œÊ ≥º∑t ±}uÁ, ¨c«≥UÈ °}g «“ •b ߪX (•∂t ≥UÈ |a, •∂t ≥UÈ ÆMb),
¨c«≥UÈ °º}U¸ «∞}U≠v, |U Öu®X œ¸ ¬°L}uÁ Ö}dÈ «Ø}b«" îuœœ«¸È ØMOb.
>
Ø∑U°ât ¸«≥MLUÈ ØU¸°d ¸« Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °d«È «Ë∞}s °U¸ °U œÆX °ªu«≤}b.
> °d«È d Öu≤t «ß∑HUœÁ «“ «|s œß∑~UÁ Øt ±DU°o °U œß∑u¸«∞FLq ≥U ≤∂U®b,
±u∞}MJf «“ ≥d Öu≤t ±ºµu∞}X ±∂d« îu«≥b °uœ.
> «|s œß∑~UÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œÈ («“§LKt ØuœØUÊ) °U ≤U¢u«≤v §ºLv, •ºv |U
¸Ë«≤v |U ≠UÆb ¢πd°t Ë œ«≤g œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ «ßX, ±~d «|MJt ¬≤NU ¢∫X
≤EU¸‹ °U®Mb |U œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ «“ Æ∂q ¢ußj |J‡ ≠dœ ±ºµu‰
«|LMv °t ¬≤NU œ«œÁ ®bÁ °U®b.
>
≥L}At ØuœØUÊ °U|b ¢∫X ≤EU¸‹ °U®Mb Øt «©L}MUÊ •UÅq ®uœ Øt ¬≤NU °U œß∑~UÁ °U“È ≤Lv ØMMb.
> Å∂d ØMOb ¢U ≥Lt °ªg ≥UÈ œ¸ •U‰ •dØX, Æ∂q «“ °U“ ØdœÊ œß∑~UÁ ±∑uÆn ®u≤b.
> ≥L}At «“ ≠AU¸ œ≥M°d«Èb«|X ¨c« œ¸ Æ}n «ß∑HUœÁ ØMOb. «“ Æd«¸ œ«œÊ «≤~A∑U≤v ÇM~U∞v
ØU¸œÈ ØU¸œØ‡ ¥U ßU|d «®}U¡ œ¸ Æ}n «Ø}b«" îuœœ«¸È ØMOb.
> °d¸ßv ØM}b Øt Ë∞∑U˛ œß∑~UÁ ®LU °U Ë∞∑U˛ ±M∂l œ«îKv ≥Lªu«≤v œ«®∑t °U®b.
> ≥dÖu≤t îDU œ¸ «¢BU‰ «∞J∑d¥Jv, {LU≤X ¸« «“ œ¸§t «´∑∂U¸ ßUÆj ±v ßU“œ.
>
«“ ØU¸°dœ ß}r «{U≠v îuœœ«¸È ØM}b. œ¸ Åu¸‹ Æ∂u‰ ±ºµu∞}X «≤πU «|s ØU¸, ≠Ij «“ ß}r «{U≠v
Øt œ¸ ®d«|j îu» «ßX, œ«¸«È Äd|e “±}Mv Ë ±MUßV œß∑~UÁ ±v °U®b «ß∑HUœÁ ØM}b.
>
«|s ±∫BuIj °d«È «ß∑HUœÁ œ«îKv ©d«•v ®bÁ «ßX. ≥d Öu≤t «ß∑HUœÁ ¢πU¸È, «ß∑HUœÁ ≤U±MUßV |U
≤UßU“ÖU¸ °U œß∑u¸«∞FLq, ßU“≤bÁ ¸« «“ Æ∂u‰ ±ºµu∞}X ±∂d« ±v ßU“œ Ë ¢CL}s «´LU‰ ≤ªu«≥b ®b.
> œß∑~UÁ îuœ ¸« °d ¸ËÈ ßD` ÅU·, ¢L}e, îAJ‡ «ß∑HUœÁ ØM}b.
> ≥M~U ¸«Á «≤b«“È |U °dœ«®∑s ∞u«“ §U≤∂v, °dîu¸œ °U ≥dÖu≤t ´}V œ¸ •}s «ß∑HUœÁ, Æ∂q «“
¢L}e ØdœÊ ¥U ≤~Nb«¸È Ë Äf «“ «ß∑HUœÁ, œß∑~UÁ ¸« ±∑uÆn ØM}b Ë °d‚ ¸« ÆDl ØM}b. «“ ¢LUÂ
ÆDFU‹ ±∑∫d؇ “±U≤v Øt œß∑~UÁ ØU¸ ±v ØMb œË¸ ≤~Nb«¸|b.
>
œ¸ Åu¸‹ œ¸ßX ØU¸ ≤JdœÊ œß∑~UÁ |U ¬ß}V œ|bÊ, «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØM}b. œ¸«|s
Åu¸‹ °U ±dØe îb±U‹ ±πU“ ±u∞}MJf ¢LU” °~}d|b (∞}ºX œ≠∑dÇt îb±U‹ ¸« ¸Ë|X ØMOb).
> ¢LU «±u¸ ≠Mv ¨}d «“ ¢L}e ØdœÊ Ë ≤~Nb«¸È °uß}Kt ±A∑dÈ °U|b ¢ußj ±dØe îb±U‹ ±πU“
±u∞}MJf «≤πU ®uœ.
>
œ¸ Åu¸¢}Jt ß}r °d‚ ¬ß}V œ|bÁ °U®b, «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb. °d«È «©L}MUÊ, ¬Ê ¸«
¢ußj ±dØe îb±U‹ ±πU“ ±u∞}MJf (©∂o ∞}ºX ±u§uœ œ¸ œ≠∑dÇt îb±U‹) ¢Fu|i ØMOb.
°d«È «≤∑ªU» ∞u«“ ±u∞}MJf «“ ®LU ¢AJd ±v ØMOr.
11/2012 - Réf. 2643609 - réalisation : Espace Graphique
p. 5 - 8
p. 9 - 12
p. 13 - 16
p. 17 - 20
p. 21 - 24
p. 25 - 28
p. 29 - 32
p. 33 - 36
p. 37 - 40
p. 41 - 44
p. 45 - 48
p. 49 - 52
p. 53 - 56
p. 57 - 60
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EL
SV
NO
DA
FI
AR
FA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Moulinex ZU 5008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à