550D

Canon 550D, EOS 550D Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon 550D Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
MODE D’EMPLOI
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japon
Europe,
Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE,
Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
France
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Allemagne
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A
.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen Pays-Bas
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvège
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Suède
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
Ce mode d’emploi est daté de janvier 2010. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SP4EA220 © CANON INC. 2010 IMPRIMÉ EN UE
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Le « Guide de référence rapide » et le « Guide du CD-ROM »
sont fournis à la fin de ce mode d’emploi.
2
L’EOS 550D est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails
fins de 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 4 et d’un système autofocus
de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs. Il offre une
prise de vue en rafale d’environ 3,7 images par seconde, une prise de vue
avec Visée par l’écran et un enregistrement vidéo Full HD (Full High-
Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à toute prise de vue, intègre de nombreuses
fonctions permettant une prise de vue avancée et offre bien d’autres
fonctionnalités.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de
test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil
photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
Consignes de sécurité (p.233, 234) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil
ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou
que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Introduction
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
Dans ce mode d’emploi, toutes ces cartes seront simplement
appelées
« cartes ».
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images. Vous devez l’acheter séparément.
3
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-
dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait,
contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E8 ou LC-E8E est fourni. (Le LC-E8E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.
Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Liste de vérification des éléments
Batterie
LP-E8
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E8/LC-E8E*
Câble d’interface Câble vidéo stéréo
AVC-DC400ST
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciels)
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
Mode d’emploi de
l’appareil photo
(le présent manuel)
Courroie large
EW-100DB III
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
4
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale.
<V> <U> : Représente le joypad <S>.
<0> : Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
dans les modes de la zone de création (p.20).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p.27).
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
5
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Chapitres
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
2
Mise en route
23
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue entièrement automatique de différents sujets.
45
Prise de vue créative
Fonctions de prise de vue élémentaire pour certains types de sujets.
59
Prise de vue avancée
Fonctions de prise de vue avancée.
77
Prise de vue avec l’écran LCD
(Prise de vue avec Visée par l’écran)
107
Enregistrement de vidéos
123
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques à partir du menu.
137
Lecture des images
155
Impression des images
175
Personnalisation de l’appareil photo
189
Référence
201
Pages finales : Guide de référence rapide et Guide du
CD-ROM
243
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
2
1
Introduction 2
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Contenu en un clin d’œil.................................................................................. 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 29
Sélection de la langue d’interface.................................................................... 30
Installation et retrait de la carte SD ................................................................. 31
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 33
À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif ................. 35
Fonctionnement de base................................................................................. 36
Q Utilisation de l’écran de contrôle rapide..................................................... 38
3 Utilisation des menus ........................................................................... 40
Formatage de la carte ..................................................................................... 42
Changement de l’affichage de l’écran LCD..................................................... 44
Prise de vue élémentaire et lecture des images 45
1 Prise de vue entièrement automatique...................................................... 46
1 Techniques d’automatisme total................................................................ 48
7 Désactivation du flash ............................................................................... 49
2 Prise de vue de portraits ............................................................................ 50
3 Prise de vue de paysages......................................................................... 51
4 Prise de vue en gros-plan .......................................................................... 52
5 Prise de vue de sujets en mouvement ...................................................... 53
6 Prise de vue de portraits de nuit................................................................. 54
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 55
x Lecture des images ................................................................................... 58
Table des matières
7
Table des matières
4
3
Prise de vue créative 59
d : Programme d’exposition automatique.......................................................60
Z : Changement de la sensibilité ISO...........................................................62
D Utilisation du flash intégré ............................................................................64
E : Changement du mode autofocus .............................................................66
S Sélection du collimateur autofocus ............................................................68
MF : Mise au point manuelle.........................................................................69
i Prise de vue en rafale.................................................................................70
j Utilisation du retardateur.............................................................................71
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........................................72
A Sélection d’un style d’image ....................................................................75
Prise de vue avancée 77
s : Scènes d’action .......................................................................................78
f: Changement de la profondeur de champ ................................................80
Contrôle de profondeur de champ ................................................................82
a : Exposition manuelle..................................................................................83
8 : Contrôle de profondeur de champ automatique..................................85
q Changement du mode de mesure..............................................................86
Oy Réglage de la correction d’exposition ...............................................87
Bracketing d’exposition auto ............................................................................89
A Personnalisation d’un style d’image.........................................................91
A Enregistrement d’un style d’image...........................................................94
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................96
A Mémorisation d’exposition ..........................................................................97
A Mémorisation d’exposition au flash.............................................................98
B : Réglage de la balance des blancs..........................................................99
2 Correction de la balance des blancs ........................................................101
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)................................103
Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif ........................................104
Prévention des flous de bougé.......................................................................106
Table des matières
8
5
8
6
7
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
107
A Prise de vue avec l’écran LCD................................................................ 108
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 111
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 113
Mise au point manuelle.................................................................................. 120
Enregistrement de vidéos 123
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 124
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 130
Fonctions pratiques 137
Fonctions pratiques ....................................................................................... 138
Désactivation du signal sonore .................................................................. 138
Rappel de carte.......................................................................................... 138
Réglage de la durée de revue des images................................................. 138
Réglage du temps d’extinction automatique .............................................. 139
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ................................................... 139
Méthodes de numérotation des fichiers ..................................................... 140
Rotation automatique des images verticales.............................................. 142
B Vérification des réglages de l’appareil photo..................................... 143
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo...................... 144
Désactivation de l’extinction automatique de l’écran LCD ......................... 146
Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue ........... 146
Réglage du flash ........................................................................................... 147
f Nettoyage automatique du capteur........................................................ 150
Ajout des données d’effacement des poussières .......................................... 151
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 153
Lecture des images 155
HI Recherche rapide d’images................................................................. 156
u/y Vue agrandie....................................................................................... 158
b Rotation des images................................................................................. 159
k Visionnage des vidéos ............................................................................ 160
k Lecture des vidéos .................................................................................. 162
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo ............................... 164
9
Table des matières
11
10
9
Diaporama (Lecture automatique) .................................................................165
Visionnage des images sur un téléviseur.......................................................167
K Protection des images..............................................................................170
L Effacement des images.............................................................................171
B Affichage des informations de prise de vue ..........................................173
Impression des images 175
Préparation de l’impression............................................................................176
wImpression ................................................................................................178
Recadrage de l’image .................................................................................183
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................185
Impression directe avec DPOF ......................................................................188
Personnalisation de l’appareil photo 189
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................190
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................192
Enregistrement de Mon menu........................................................................198
Réglage des informations sur le copyright .....................................................199
Référence 201
Si l’autofocus ne fonctionne pas ....................................................................202
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................203
Prise de vue avec télécommande ..................................................................204
Flashes Speedlite externes............................................................................206
Utilisation des cartes Eye-Fi...........................................................................208
Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue.......210
Réglages des menus .....................................................................................212
Configuration du système ..............................................................................216
Guide de dépannage......................................................................................218
Codes d’erreur ...............................................................................................224
Caractéristiques techniques...........................................................................225
Index ..............................................................................................................237
Pages finales : Guide de référence rapide et Guide du CD-ROM
243
10
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatiqueÎ p.45 - 57
(Modes de la zone élémentaire)
Photographier en rafale Î p.50, 53, 70
(
i
Prise de vue en rafale)
Se prendre soi-même en photo
au milieu d’un groupe
Î p.71 (j Retardateur)
Figer l’action
Rendre floue l’action
Î p.78 (s Priorité à l’obturation)
Rendre flou l’arrière-plan
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Î p.80 (fPriorité à l’ouverture)
Ajuster la luminosité
de la photo (exposition)
Î p.87 (Correction d’exposition)
Photographier sous un
faible éclairage
Î p.46, 62, 64
(
D
Photographie au flash)
Photographier sans flashÎ p.49 (7 Flash annulé)
Photographier des feux
d’artifices la nuit
Î p.84 (Pose longue)
Prise de vue tout en regardant
l’écran LCD
Î p.108
(
A
Prise de vue avec Visée par l’écran)
Filmer des vidéos Î p.124 (k Enregistrement vidéo)
Qualité d’image
Photographier avec des effets
d’image s’harmonisant au sujet
Î p.75 (Sélection d’un style d’image)
11
Imprimer l’image en grand formatÎ p.72 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos Î p.72 (76, 86)
Mise au point
Changer la mise au point Î p.68
(
S
Sélection du collimateur autofocus)
Photographier un sujet
en mouvement
Î p.53, 67 (Autofocus AI Servo)
Lecture
Visualiser les images sur
l’appareil photo
Î p.58 (x Lecture)
Rechercher rapidement
les photos
Î p.156 (H Affichage de l’index)
Empêcher un effacement accidentel
des images importantes
Î p.170
(
K
Protection de l’image)
Supprimer les images inutiles Î p.171 (L Effacement)
Visualiser les images sur
un téléviseur
Î p.167 (Sortie vidéo)
Régler la luminosité LCD Î p.139 (Luminosité LCD)
Impression
Imprimer facilement des photos Î p.175 (Impression directe)
12
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui
faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si
par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il
a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques
puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser
ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par
exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants
peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données
d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le
démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à
enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin
d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement
de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie
et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps
sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil
fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain
temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service
Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation
13
Précautions d’utilisation
Écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels
morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de
minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans
effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs
ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez les
bouchons d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de
l’objectif et les contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec
Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une
période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien
que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si
vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
À propos des taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le
lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des
taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous
recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.
Contacts
14
Guide de démarrage rapide
1
Insérez la batterie. (p.26)
Pour charger la batterie, voir page 24.
2
Montez l’objectif. (p.33)
Alignez le repère blanc ou rouge de
l’objectif sur celui de l’appareil photo
de même couleur.
3
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>.
(p.33)
4
Pour insérer une carte,
ouvrez le couvercle du
logement.
(p.31)
Avec l’étiquette de la carte face
à vous, insérez la carte dans le
logement.
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>. (p.27)
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure, voir
page 29.
Repère blanc Repère rouge
15
Guide de démarrage rapide
6
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.46)
Tous les réglages nécessaires de l’appareil
photo sont définis automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.37)
Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le
déclencheur à mi-course et l’appareil
photo effectuera la mise au point.
Le cas échéant, le flash intégré sortira
automatiquement.
8
Prenez la photo. (p.37)
Enfoncez à fond le déclencheur pour
prendre la photo.
9
Vérifiez l’image. (p.138)
Limage capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
x
> (p.58).
Les réglages de prise de vue affichés sur l’écran LCD disparaissent
lorsque vous approchez votre œil de l’oculaire du viseur.
Pour prendre des photos tout en regardant l’écran LCD, voir page 107.
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement des
images » (p.171).
16
Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées
jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».
Nomenclature
Récepteur de télécommande
(p.205)
Borne d’entrée pour microphone
externe (p.134)
Borne de sortie HDMI mini
(p.167)
Borne de sortie
audio/vidéo/numérique
(p.169, 176)
Griffe porte-accessoires (p.206)
Repère de montage pour objectif EF
(p.33)
Poignée
Capteur de
télécommande
(p.106, 204)
Contacts de synchronisation du flash
Déclencheur
(p.37)
Griffe de verrouillage d’objectif
Monture d’objectif
Contacts (p.13)
Touche de contrôle de
profondeur de champ (p.82)
Flash intégré/Faisceau d’assistance
autofocus (p.64/147)
Lampe
d’atténuation
des yeux
rouges/Voyant
du retardateur
(p.65/71)
Œillet de
courroie (p.23)
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p.34)
Cache-
connecteurs
Miroir (p.106, 153)
Molette de sélection
des modes (p.20)
<D> Touche
de flash
(p.64)
Microphone
(p.134)
<6>
Molette principale
(p.4)
<Z>
Touche de réglage
de la sensibilité ISO (p.62)
Commutateur
d'alimentation (p.27)
<V> Repère de
plan focal (p.52)
Bouchon du boîtier
(p.33)
Repère de montage pour objectif EF-S
(p.33)
17
Nomenclature
Filetage pour trépied
Voyant d’accès (p.32)
Levier de déverrouillage du
couvercle du compartiment
à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment
à batterie (p.26)
<O> Touche
d’ouverture/de correction
d’exposition (p.83/87)
Oculaire du viseur
Capteur d’extinction de
l’affichage (p.146)
Œilleton (p.205)
Bouton du correcteur
dioptrique (p.36)
Couvercle du
logement de
la carte (p.31)
Logement de la carte (p.31)
Écran LCD
(p.40, 139)
<A>
Touche de prise de vue avec
Visée par l’écran/d’enregistrement
vidéo (p.108/124)
<S/u>
Touche de
sélection du collimateur
autofocus/d’agrandissement
(p.68/158,183)
<A/I>
Touche de
mémorisation d’exposition/de
mémorisation d’exposition au
flash/Touche d’index/de réduction
(p.97/98/156/158, 183)
<M> Touche
de menu (p.40)
<B> Touche
d’affichage des réglages
de prise de vue (p.44, 110,
126, 143, 173)
<x> Touche de lecture (p.58)
<L> Touche d’effacement (p.171)
<0> Touche de réglage (p.40)
Prise du
cordon CC
(p.203)
Haut-parleur
(p.162)
<Q/l>
Touche de contrôle rapide/
Touche d’impression directe (p.38/181)
<S> Joypad (p.40)
<WB> Touche de sélection de la balance des
blancs (p.99)
<XA> Touche de sélection du style d’image
(p.75)
<Yi/Q>
Touche de sélection du mode
d’acquisition (p.70, 71)
<ZE> Touche de sélection du mode
autofocus (p.66)
Nomenclature
18
Affichage des réglages de prise de vue
* S’affiche si une carte Eye-Fi est utilisée.
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Ouverture
Sensibilité ISO (p.62)
Vitesse d’obturation
Mode de prise
de vue
Balance des blancs (p.99)
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y Éclairage tungstène
U Éclairage fluorescent blanc
I Flash
O Personnalisée
2 Correction de la balance des
blancs (p.101)
B Bracketing de la balance des
blancs (p.102)
Correction d’exposition
au flash (p.88)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p.87)
Plage de bracketing d’exposition auto
(p.89)
Nombre de prises de
vue restantes
Indicateur de
retardateur
Durée de pose longue
Nombre de prises de
vue restantes pendant le
bracketing de la balance
des blancs
Mode de mesure (p.86)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Qualité d’enregistrement
des images (p.72)
73
Grande/Fine
83
Grande/Normale
74
Moyenne/Fine
84
Moyenne/Normale
76
Petite/Fine
86
Petite/Normale
1
RAW
1+73
RAW+Grande/Fine
Mode d’acquisition
(p.70, 71)
u Vue par vue
i Prise de vue en
rafale
Q Retardateur/
Télécommande
l Retardateur :
2 sec
q Retardateur :
En Continu
Mode autofocus (p.66)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
g
Mise au point manuelle
Indicateur batterie (p.28)
zxcn
Statut de la transmission Eye-Fi*
(p.208)
Style d’image (p.75)
Icône écran de contrôle
rapide (p.38)
c Pointeur de la molette principale
(p.77)
Priorité hautes lumières
(p.194)
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de
luminosité)
(p.103)
19
Nomenclature
Informations dans le viseur
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
<D>
Flash recyclé
A
vertissement de
mémorisation d’exposition
au flash incorrecte
Ouverture
Indicateur d’activation du
collimateur autofocus < >
Collimateurs autofocus
<Z>
Sensibilité ISO
<o>
Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<2>
Correction de
la balance des
blancs
Sensibilité ISO
<0>
Prise de vue monochrome
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto
Indicateur de lampe d’atténuation
des yeux rouges activée
Avertissement de carte saturée (FuLL)
Avertissement d’erreur de carte (Err)
Avertissement d’absence de carte (Card)
<A>
Mémorisation
d’exposition/Bracketing
d’exposition auto en cours
<e>
Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<d> Mémorisation
d’exposition au
flash/Bracketing
d’exposition au flash
en cours
<y>
Correction d’exposition
au flash
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash
(FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (D buSY)
Verre de visée
Cercle de mesure spot
<A>
Priorité hautes lumières
Nomenclature
20
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone
élémentaire, les modes de la zone de création et le mode
d’enregistrement vidéo.
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le
déclencheur. Prise de vue entièrement
automatique convenant au sujet.
1 : Automatisme total (p.46)
C : Créatif auto (p.55)
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de
contrôle pour photographier un grand
nombre de sujets.
d : Programme d’exposition
automatique (p.60)
s : Priorité à l’obturation (p.78)
f : Priorité à l’ouverture (p.80)
a : Exposition manuelle (p.83)
8: Contrôle de profondeur de
champ automatique (p.85)
Zone dédiée à l’image
7 : Flash annulé (p.49)
2 : Portrait (p.50)
3 : Paysage (p.51)
4 : Gros-plan (p.52)
5 : Sports (p.53)
6 : Portrait de nuit (p.54)
k : Enregistrement vidéo
(p.123)
/