Canon EOS 5DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure, test
Taper
Le manuel du propriétaire
F
MODE D’EMPLOI
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
For all inquiries concerning this camera, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON or write to: Customer Relations, Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, N.Y. 11042-1198
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada1010
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this camera, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102, Avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland
CANON G. m. b. H.
Oberlaaerstrasse 233, 4th floor, 1100 Wien, Austria
CANON España, S. A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC. DEPTO DE VENTAS
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way Suite 400 Miami, FL 33126 U.S.A.
CANON LATIN AMERICA, INC. CENTRO DE SERVICIO Y REPARACION
Apartado 2019, Zona Libre de Colón, República de Panamá
ASIA CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower Singapore 098632
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON SALES CO., INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
Ce mode d’emploi est daté d’août 2005. Pour plus d’informations sur la compatibilité de
l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis ultérieurement, contactez le Service
Après-Vente Canon.
CT1-2084-000 © CANON INC. 2005 IMPRIMÉ AU JAPON
F
MODE D’EMPLOI
2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
Le EOS 5D est un appareil photo réflex autofocus numérique très
performant muni d’un capteur CMOS 35,8 x 23,9 mm de
12,8 mégapixels effectifs. Cet appareil photo compte neuf collimateurs
autofocus de haute précision. Il est compatible avec tous les objectifs
EF Canon (sauf les objectifs EF-S). Conçu pour une prise de vue rapide
à tout moment, il offre de nombreuses fonctions couvrant pratiquement
toutes les conditions de prise de vue, de la prise de vue entièrement
automatique à la photographie créative.
Avant d’utiliser votre appareil photo, manipulez-le tout en lisant ce
mode d’emploi, de façon à vous familiariser avec son fonctionnement.
Pour éviter tout accident ou dommage, lisez les consignes de sécurité
(p.8, 9) et les précautions d’utilisation (p.10, 11).
Prises de vue de test
Avant d’utiliser votre appareil photo, procédez à des prises de vue de test et
vérifiez que les images s’enregistrent correctement sur la carte mémoire.
Canon ne peut être tenu responsable des pertes de données et autres désagréments
résultant d’une défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les
images ne s’enregistrent pas ou que leur lecture est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des
images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à
des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue
lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des
fins strictement personnelles.
Canon et EOS sont des marques de Canon Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée de Apple Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et noms de société mentionnés dans le présent
manuel sont la propriété des détenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numérique prend en charge le système de format de fichiers
propriétaire Design rule for Camera File 2.0 et Exif 2.21 (ou « Exif Print »). Exif
Print est une norme permettant d’améliorer la compatibilité entre les appareils
photo numériques et les imprimantes. Lors d’une connexion à une imprimante
compatible Exif Print, les informations relatives à la prise de vue sont intégrées
afin d’optimiser l’impression.
3
Vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant dans la liste. Si
un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
* L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Les cartes CF sont disponibles à l’achat, séparément. Il est recommandé
d’utiliser des cartes CF Canon.
Liste de vérification des accessoires
EOS 5D / Boîtier (avec œilleton, bouchon du boîtier et pile de sauvegarde au
lithium pour l’horodateur)
Batterie d’alimentation BP-511A (avec couvercle de protection)
Chargeur de batterie CG-580/CB-5L * CG-580 ou CB-5L fourni.
Cordon d’alimentation pour chargeur de batterie * Pour CB-5L.
Câble d’interface IFC-400PCU
Câble vidéo VC-100
Courroie large EW-100DGR (avec volet d’oculaire)
EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
Logiciel MODE D’EMPLOI (CD-ROM, PDF)
Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
EOS 5D MODE D’EMPLOI (le présent manuel)
Guide des logiciels
Présente le logiciel fourni et explique sa procédure d’installation.
Garantie de l’appareil photo
4
1
2
3
4
Introduction
Liste de vérification des accessoires................................................................. 3
Contenu en un clin d’œil.................................................................................... 6
Précautions d’utilisation................................................................................... 10
Guide de démarrage rapide............................................................................. 12
Nomenclature .................................................................................................. 14
Conventions utilisées dans ce manuel ............................................................ 20
Mise en route 21
Recharge de la batterie ................................................................................... 22
Mise en place et retrait de la batterie .............................................................. 24
Utilisation d’une prise secteur.......................................................................... 26
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 27
Installation et retrait de la carte CF.................................................................. 28
Fonctionnement de base................................................................................. 30
Utilisation des menus ...................................................................................... 33
Choix de la langue........................................................................................... 38
Réglage du temps de mise hors tension/Arrêt automatique............................ 39
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 40
Remplacement de la pile de l’horodateur........................................................ 41
Nettoyage du capteur CMOS .......................................................................... 42
Réglage dioptrique .......................................................................................... 44
Prise en main de l’appareil .............................................................................. 44
Prise de vue entièrement automatique 45
Utilisation du mode Automatisme total ............................................................ 46
Utilisation du retardateur ................................................................................. 48
Réglages des images 49
Réglages de la qualité d’enregistrement des images...................................... 50
Sélection d’un style d’image............................................................................ 53
Personnalisation d’un style d’image ................................................................ 55
Enregistrement du style d’image ..................................................................... 58
Réglage de la sensibilité ISO .......................................................................... 60
Réglage de la balance des blancs................................................................... 61
Balance des blancs personnalisée.................................................................. 62
Réglage de la température de couleur ............................................................ 63
Correction de la balance des blancs ............................................................... 64
Bracketing auto de la balance des blancs....................................................... 65
Réglage de l’espace couleurs ......................................................................... 67
Création et sélection d’un dossier ................................................................... 68
Méthodes de numérotation des fichiers........................................................... 70
Vérification des réglages de l’appareil photo................................................... 72
Réglage des modes autofocus, de mesure et d’acquisition
73
Sélection du mode autofocus .......................................................................... 74
Table des matières
5
Table des matières
8
9
10
5
6
7
Sélection du collimateur autofocus ..................................................................77
Mise au point d’un sujet décentré ....................................................................79
Si l’autofocus ne fonctionne pas (mise au point manuelle) ..............................80
Sélection du mode de mesure .........................................................................81
Sélection du mode d’acquisition.......................................................................82
Opérations avancées 83
Programme d’exposition automatique..............................................................84
Priorité à l’obturation ........................................................................................86
Priorité à l’ouverture.........................................................................................88
Contrôle de profondeur de champ ...................................................................89
Exposition manuelle .........................................................................................90
Réglage de la correction d’exposition ..............................................................92
Bracketing d’exposition auto (AEB)..................................................................93
Mémorisation d’exposition auto........................................................................95
Exposition longue durée...................................................................................96
Verrouillage du miroir .......................................................................................97
Eclairage de l’écran LCD .................................................................................98
Utilisation du volet d’oculaire............................................................................98
Désactivation du signal sonore ........................................................................99
Rappel de carte CF ..........................................................................................99
Photographie au flash ....................................................................................100
Utilisation de flashes autres que Canon.........................................................102
Lecture des images 103
Réglage de la durée de revue des images ....................................................104
Rotation automatique des images..................................................................105
Réglage de la luminosité LCD........................................................................106
Lecture des images........................................................................................107
Visualisation d’une seule image, Affichage d’index, Vue agrandie.... 107 - 111
Lecture automatique, Rotation d’une image ...................................... 112 - 113
Affichage de saut ...........................................................................................114
Affichage des images sur un téléviseur .........................................................116
Protection des images....................................................................................117
Effacement des images..................................................................................118
Formatage de la carte CF ..............................................................................120
Impression directe à partir de l’appareil photo 121
Préparation de l’impression............................................................................123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct ............................................ 126 - 135
Impression facile ............................................................................................138
DPOF : Digital Print Order Format 139
Personnalisation de l’appareil photo 147
Informations et accessoires 159
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
Contenu en un clin d’œil
Qualité d’image
Définir des effets sur les photos
Î
p.53
(Sélection d’un style d’image)
Définir des effets personnalisés sur les photos
Î
p.55 (Personnalisation du style d’image)
Imprimer l’image à un plus grand format
Î
p.50 (
73
,
83
,
1
)
Prendre de nombreuses photos Î p.50 (76, 86)
Régler la teinte couleur Î
p.64 (Correction de la balance des blancs)
Prendre des photos noir et blanc ou sepia
Î
p.53 (Monochrome)
Mise au point
Changer le collimateur autofocus
Î
p.77 (
S
Sélection du collimateur autofocus)
Sélectionner rapidement le collimateur autofocus
Î p.154 (C.Fn-13-1/2)
Photographier un sujet immobile Î p.75 (Autofocus One-Shot)
Photographier un sujet en mouvement
Î
p.75 (Autofocus Servo-Ai)
Acquisition
Prendre des vues en rafale Î p.82 (i Prise de vue en rafale)
Prendre une photo de moi-même Î p.48 (j Retardateur)
Prise de vue
Photographier entièrement en automatique
Î
p.46 (Utilisation du mode Automatisme total)
7
Contenu en un clin d’œil
Figer l’action ou la rendre floue
Î
p.86 (
s
Priorité à l’obturation)
Rendre flou l’arrière-plan ou rendre l’image entièrement nette
Î p.88 (f Priorité à l’ouverture)
Régler la luminosité de la photo (exposition)
Î p.92 (Correction d’exposition)
Photographier des feux d’artifice
Î
p.96 (Exposition longue durée)
Photographier des scènes sombres
Î
p.100 (Photographie au flash)
Lecture et impression des photos
Afficher les photos avec l’appareil photo Î p.107 (x Lecture)
Effacer une photo Î p.118 (L Effacement)
Empêcher un effacement accidentel d’une image
Î p.117 (K Protection)
Afficher les photos sur le téléviseur Î p.116 (Sortie vidéo)
Imprimer facilement des photos Î p.121 (Impression directe)
Régler la luminosité du moniteur LCD
Î
p.106 (Luminosité LCD)
Source d’alimentation
Utiliser une prise secteur Î p.26 (Kit adaptateur secteur)
Changer le délai d’extinction automatique Î p.39 (Arrêt auto)
8
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter
tout risque de blessures graves ou fatales et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou fatale
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et
d’explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation et d’accessoire que ceux
mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
- Evitez de mettre en court-circuit, de désassembler ou de modifier la batterie d’alimentation ou la
pile de sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie d’alimentation ou la pile de
sauvegarde. Ne mettez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde en contact avec le
feu ou l’eau. Evitez de heurter physiquement la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde.
- N’installez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde en inversant la polarité (+ –). Ne
mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
- Ne rechargez pas la batterie d’alimentation en dehors de la plage de températures ambiantes
autorisée de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
- N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l’appareil photo, les
accessoires, les câbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile,
consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent
endommager l’estomac et les intestins.)
Lorsque vous vous débarrassez d’une batterie d’alimentation ou d’une pile de sauvegarde, isolez
les contacts électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la recharge
de la batterie d’alimentation, débranchez immédiatement le chargeur de la prise électrique
pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
Si la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou
émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous
brûler pendant cette opération.
Evitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre peau
et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact des
produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone
affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Pendant la recharge, conservez l’équipement hors de portée des enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles
ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne déclenchez pas le flash vers une personne située au volant d’une voiture. Cela pourrait
entraîner un accident.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. En effet, cela peut altérer sa vue. Lorsque
vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d’un mètre minimum.
Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la
batterie d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque
d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
9
Si vous laissez tomber l’appareil et si le boîtier se casse en exposant les composants internes, ne
les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil. Les composants internes à haute tension peuvent
entraîner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante par l’intermédiaire de
l’appareil photo ou de son objectif. En effet, cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. En effet, ils risqueraient de
s’étrangler avec la courroie.
Ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution.
Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé. Les ondes
électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les instruments de l’avion ou les
équipements médicaux de l’hôpital.
Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun objet
lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise électrique.
- N’utilisez pas de cordon dont l’isolation est endommagée.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la
poussière autour de la prise électrique. Si l’équipement se trouve dans un environnement
poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise électrique peut devenir humide
et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de
chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous
blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de
l’appareil photo et de l’objectif.
Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon d’objectif.
Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la
chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la pile de sauvegarde. Cela
permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
N’utilisez ou ne laissez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde dans un
environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son
autonomie. La batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde peuvent également devenir
brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. En effet,
cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
10
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne
lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
Si par accident il tombait dans l’eau, emportez-le au Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Evitez
d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio
puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs
magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et
détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil,
dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais
de le démonter.
Utilisez une soufflette pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir et le verre de visée. Evitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez votre Service Après-Vente Canon.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourrait
entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. Dans une telle situation, retirez l’objectif, la carte CF ainsi que la
batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps
en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous
assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Evitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez
toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil
pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement
une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre
appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous
personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation
11
Précautions d’utilisation
Ecran LCD et moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels actifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
L’affichage à cristaux liquides réagit plus lentement à basse température et il
peut paraître plus sombre à haute température. L’affichage retrouvera son
fonctionnement normal à température ambiante.
Carte CF
La carte CF est un dispositif de précision. Ne la faites pas tomber et ne la
soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez endommager les
images enregistrées.
Evitez de conserver ou d’utiliser une carte mémoire à proximité de tout ce
qui peut générer de puissants champs magnétiques tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Evitez également tout endroit chargé
d’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées
sur la carte CF.
Ne laissez pas les cartes mémoire au soleil ni près d’une source de chaleur.
Vous pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte CF.
Rangez toujours vos cartes CF dans une boîte pour protéger les données
enregistrées.
Il se peut que les cartes CF autres que Canon ne puissent pas enregistrer
ou lire les images. Nous vous recommandons d’utiliser des cartes CF
Canon.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocs
violents.
Ne rangez pas les cartes CF dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Contacts électriques de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
12
Guide de démarrage rapide
1
Introduisez la batterie. (p.24)
Pour recharger la batterie, reportez-vous
à la page 22.
2
Montez l’objectif. (p.27)
Alignez le point rouge.
3
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point sur
<AF>. (p.27)
4
Ouvre le couvercle et
insérez la carte CF.
(p.28)
La face avec l’étiquette doit être
face à vous et insérez la carte
dans l’appareil, l’extrémité avec
des petits trous en premier.
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <
1>. (p.30)
13
Guide de démarrage rapide
6
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.46)
Tous les paramètres nécessaires à la
prise de vue sont définis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.30)
Orientez le collimateur autofocus sur
le sujet et enfoncez le bouton de prise
de vue à mi-course.
8
Prenez la photo. (p.30)
Appuyez à fond sur le bouton de prise
de vue pour prendre la photo.
9
Vérifiez la photo sur le moniteur
LCD.
(p.104)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur le moniteur
LCD.
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.107).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.118).
14
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
Nomenclature
<R> Touche de
sélection de mode
d’acquisition/sensibilité
ISO (p.82/60)
<Q> Touche de
sélection de mode de
mesure/correction
d’exposition au flash
(p.81/100)
<6> Molette
principale (p.31)
Bouton de prise
de vue (p.30)
Retardateur
(p.48)
Poignée
(compartiment
à batterie)
Prise du
coupleur CC
(p.26)
Miroir (p.42, 97)
Contacts (p.11)
Monture d’objectif
Bouchon du boîtier de
l’appareil (p.27)
Borne PC (p.102)
Récepteur de
télécommande (type N3)
Borne VIDEO OUT (p.116)
Borne DIGITAL (p.124)
Griffe de verrouillage
d’objectif
Bouton de déverrouillage
de l’objectif (p.27)
Touche de
contrôle de
profondeur de
champ (p.89)
Cache-
connecteurs
Œillet de
courroie
(p.21)
Molette de
sélection des
modes (p.18)
Griffe porte-
accessoires
Contacts de
synchronisation du flash
Repère de montage de l’objectif EF
(p.27)
<U> Touche d’éclairage de l’écran LCD
(p.98)
Ecran LCD (p.16)
<E> Touche de sélection de mode
autofocus/sélection de la balance des
blancs (p.74/61)
15
Nomenclature
<
9
> Multicontrôleur (p.32)Bouton du correcteur dioptrique (p.44)
Œilleton (p.98)
Oculaire du viseur
Couvercle du
compartiment à batterie
(p.24)
<l> Touche
d’impression directe
(p.138)
<M> Touche
de menu (p.33)
<
B
> Touche
d’informations/du
sens de rognage
(p.72, 107/136)
<C>
Touche de saut
(p.114)
<x> Touche
de lecture
(p.107)
<L> Touche
d’effacement
(p.118)
Moniteur LCD (p.36)
Filetage pour trépied
<0> Touche de réglage (p.33)
<4> Commutateur d’alimentation/
Molette de contrôle rapide (p.30)
<
A
/
I
> Touche de
mémorisation d’exposition
auto/mémorisation
d’exposition au flash/Touche
d’index/de réduction (p.95/
100/110/111,136)
<
S
/
u
> Touche de
sélection du
collimateur autofocus/
d’agrandissement
(p.77/111,136)
Œillet de
courroie
(p.21)
Couvercle
d’emplacement
pour carte CF
(p.28)
Levier de
déverrouillage
du couvercle de
compartiment à
batterie (p.24)
Voyant d’accès (p.29)
Emplacement pour carte CF (p.28)
Bouton d’éjection de carte CF (p.28)
<5> Molette de contrôle
rapide (p.32)
Nomenclature
16
Ecran LCD (affichage à cristaux liquides)
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
V
itesse de prise de vue
Occupé (buSY)
Sensibilité ISO
g Sensibilité ISO
Balance des blancs
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y
Eclairage tungstène
U
Eclairage fluorescent
blanc
I Flash
O Personnalisé
P Température de
couleur
Sélection du collimateur autofocus ( )
Avertissement de carte CF saturée (
FuLL CF
)
Avertissement d’erreur de carte CF (
Err CF
)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur (CLn)
Avertissement d’absence de carte CF (
no CF
)
Ouverture
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
0
Prise de
vue en
monochrome
Mode d’acquisition
u
Vue par vue
i
Prise de vue
en rafale
j
Retardateur
hBracketing
d’exposition auto
Mode autofocus
X
Autofocus One-Shot
9 Autofocus Ai-Focus
Z Autofocus Servo-Ai
2
Correction de
la balance des
blancs
Indicateur batterie
zx
bn
MSignal sonore
KFonction personnalisée
yCorrection d’exposition au flash
Qualité d’enregistrement des images
37 Haute/Fine
38 Haute/Normale
47 Moyenne/Fine
48 Moyenne/Normale
67 Basse/Fine
68 Basse/Normale
1 RAW
Mode de mesure
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Moyenne des mesures à
prépondérance centrale
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de la correction d’exposition
Plage de bracketing
Valeur de correction d’exposition au
flash
Etat d’enregistrement de carte CF
17
Nomenclature
Informations dans le viseur
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
Collimateurs autofocus
(Affichage superposé)
<o> Voyant de confirmation
de mise au point
Éclairs maximum
Correction de la balance des
blancs
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de la correction d’exposition
Valeur de correction d’exposition
au flash
Plage de bracketing
Avertissement de carte CF saturée (
FuLL CF
)
Avertissement d’erreur de carte CF (
Err CF
)
Avertissement d’absence de carte CF (
no CF
)
Ouverture
<
A
> Mémorisation d’exposition auto/
Bracketing d’exposition auto en
cours
<
D
> Flash prêt
Avertissement de
mémorisation d’exposition
au flash incorrect
<
e
>
Synchronisation à grande
vitesse (flash FP)
<
d
> Mémorisation d’exposition au
flash/Bracketing d’exposition
au flash en cours
<
y
> Correction d’exposition au
flash
Vitesse de prise de vue
Mémorisation d’exposition au flash (
FEL
)
Occupé (buSY)
Verre de visée
Cercle de la mesure spot
Nomenclature
18
Molette de sélection des modes
Chargeur de batterie CG-580
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p.22)
l :Paramètre utilisateur de
l’appareil photo
(p.148)
k :Pose longue (p.96)
a :Exposition manuelle (p.90)
f :Priorité à l’ouverture (p.88)
s :Priorité à l’obturation (p.86)
d :Programme d’exposition
automatique (p.84)
1 :Automatisme total (p.46)
Emplacement de la
batterie d’alimentation
Voyant rouge
Prise
19
Nomenclature
Chargeur de batterie CB-5L
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p.22)
Cordon
d’alimentation
Prise du cordon
d’alimentation
Emplacement
de la batterie
d’alimentation
Voyant rouge
20
Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères de commande
représentant les touches, molettes et réglages de l’appareil
correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil.
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
L’astérisque
M
à droite du titre de la page indique que la fonction
respective ne peut pas être modifiée en mode <
1
> (Automatisme total).
Les procédures se basent sur le réglage par défaut des réglages des
menus et des fonctions de personnalisation.
L’icône
3
indique que le réglage peut être modifié à l’aide du menu.
(
0
), (
9
) ou (
8
) indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants possèdent la
signification ci-dessous :
: Mesures de précaution à prendre pour assurer un fonctionnement correct.
: Informations pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil.
Conventions utilisées dans ce manuel
Dans ce document, l’icône <4> représente le
commutateur d’alimentation.
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi
supposent que le commutateur <
4> est positionné
sur <
1> ou <J>.
L’icône <
6> représente la molette principale.
L’icône <
5> représente la molette de contrôle rapide.
L’utilisation de la molette <
5
> suppose que le
commutateur <
4
> est déjà positionné sur <
J
>.
Veillez à le régler sur <
J
>.
Dans ce document, l’icône <9> représente le
multicontrôleur.
Dans ce document, l’icône <0> représente la touche
SET. Elle permet de définir les fonctions des menus et
les fonctions de personnalisation.
6
5
9
0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Canon EOS 5DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure, test
Taper
Le manuel du propriétaire