EOS 500D

Canon EOS 500D Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon EOS 500D Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Ce mode d’emploi est daté d’avril 2009. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SN3YA220 © CANON INC. 2009 IMPRIMÉ EN UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japon
Europe,
Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE,
Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
France
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Allemagne
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvège
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Suède
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien,
Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
www.canon.nl
2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS REBEL T1i/EOS 500D est un appareil photo numérique reflex à
objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS
aux détails fins de 15,10 mégapixels, du processeur DIGIC 4 et d’un
système autofocus de grande précision et à grande vitesse dotée de 9
collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale d’environ 3,4 images par
seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un enregistrement
vidéo Full HD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de prise de vue, et il est
équipé de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes ainsi
qu’une kyrielle d’autres fonctions.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue
de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre
appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de
sécurité (p.219, 220) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, affichez l’image pour vérifier qu’elle a bien été
enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou
désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la
carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur
téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD et SDHC. Dans ce mode
d’emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées « cartes ».
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images. Vous devrez l’acheter séparément.
3
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-
dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait,
contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E5 ou LC-E5E est fourni. (Le LC-E5E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.
Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E5
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E5/LC-E5E*
Câble d’interface
IFC-200U
Câble vidéo
AVC-DC400
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciel)
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Mode d’emploi (le présent manuel)
(2) Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk)
et EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-100DB III
4
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale.
<V> <U> : Représente le joypad <S>.
<0> : Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l'écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
dans les modes de la zone de création (p.20).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
5
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs
débutants.
Chapitres
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
2
Mise en route
23
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue entièrement automatique de différents sujets.
43
Techniques avancées de prise de vue
Fonctions de prise de vue pour certains types de sujets.
57
Encore plus de techniques avancées
Fonctions de prise de vue avancée.
75
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue tout en regardant l'écran LCD.
105
Enregistrement de vidéos
121
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques à partir du menu.
129
Lecture des images
147
Impression et transfert des images à un ordinateur
163
Personnalisation de l’appareil photo
181
Référence
191
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
6
1
2
Introduction
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Contenu en un clin d’œil.................................................................................. 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 29
Sélection de la langue d’interface.................................................................... 30
Installation et retrait de la carte SD ................................................................. 31
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 33
À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif ................. 35
Fonctionnement de base................................................................................. 36
3 Utilisation des menus ............................................................................ 38
Formatage de la carte ..................................................................................... 40
Commutation de l’écran LCD .......................................................................... 42
Prise de vue élémentaire et lecture des images 43
1 Prise de vue entièrement automatique...................................................... 44
1 Techniques d’automatisme total................................................................ 46
2 Prise de vue de portraits ............................................................................ 47
3 Prise de vue de paysages......................................................................... 48
4 Prise de vue en gros-plan .......................................................................... 49
5 Prise de vue de sujets en mouvement ...................................................... 50
6 Prise de vue de portraits de nuit................................................................. 51
7 Désactivation du flash ............................................................................... 52
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 53
x Lecture des images ................................................................................... 56
Table des matières
7
Table des matières
4
3
Techniques avancées de prise de vue 57
d: Programme d’exposition automatique........................................................58
Z: Changement de la sensibilité ISO............................................................60
D Utilisation du flash intégré ............................................................................62
E: Changement du mode autofocus ..............................................................64
S Sélection du collimateur autofocus ............................................................66
MF : Mise au point manuelle.........................................................................67
i Prise de vue en rafale.................................................................................68
j Utilisation du retardateur.............................................................................69
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........................................70
A Sélection d’un Picture Style .....................................................................73
Encore plus de techniques avancées 75
s: Scènes d’action ........................................................................................76
f: Changement de la profondeur de champ ................................................78
Contrôle de profondeur de champ ................................................................80
a: Exposition manuelle...................................................................................81
8: Contrôle de profondeur de champ automatique...................................82
q Changement du mode de mesure..............................................................83
Oy Réglage de la correction d’exposition.................................................84
Bracketing d’exposition auto ............................................................................86
A Personnalisation d’un Picture Style .........................................................88
A Enregistrement d’un Picture Style............................................................91
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................93
A Mémorisation d’exposition ..........................................................................94
A Mémorisation d’exposition au flash.............................................................95
B: Réglage de la balance des blancs...........................................................96
2 Correction de la balance des blancs..........................................................98
Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif ........................................100
0 Utilisation de l’écran de contrôle rapide ...................................................102
Prévention des flous de bougé.......................................................................104
Table des matières
8
8
5
6
7
Prise de vue avec Visée par l’écran 105
A Prise de vue avec Visée par l’écran........................................................ 106
A Réglage des fonctions de prise de vue ................................................... 108
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 111
Mise au point manuelle.................................................................................. 118
Enregistrement de vidéos 121
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 122
Réglages vidéo.............................................................................................. 123
Fonctions pratiques 129
Fonctions pratiques ....................................................................................... 130
Désactivation du signal sonore .................................................................. 130
Rappel de carte.......................................................................................... 130
Réglage de la durée de revue des images................................................. 130
Réglage du temps d’extinction automatique .............................................. 131
Réglage de la luminosité de l'écran LCD ................................................... 131
Méthodes de numérotation des fichiers ..................................................... 132
Rotation automatique des images verticales.............................................. 134
B Vérification des réglages de l’appareil photo..................................... 135
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo...................... 136
À propos des informations sur le copyright ................................................ 137
Désactivation de l’extinction automatique de l'écran LCD ......................... 138
Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue ........... 138
Réglage du flash ........................................................................................... 139
f Nettoyage automatique du capteur........................................................ 142
Ajout des données d’effacement des poussières .......................................... 143
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 145
Lecture des images 147
HI Recherche rapide d’images................................................................. 148
u/y Vue agrandie....................................................................................... 150
b Rotation des images................................................................................. 151
k Lecture des vidéos .................................................................................. 152
9
Table des matières
10
11
9
Diaporama (Lecture automatique) .................................................................154
Visualisation des images sur un téléviseur ....................................................156
K Protection des images ..............................................................................158
L Effacement des images.............................................................................159
B Affichage des informations de prise de vue ..........................................161
Impression et transfert des images à un ordinateur 163
Préparation de l’impression............................................................................164
wImpression ................................................................................................166
Recadrage de l’image .................................................................................171
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................173
Impression directe avec DPOF ......................................................................176
d Transfert des images à un ordinateur......................................................177
Personnalisation de l’appareil photo 181
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................182
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................184
Enregistrement de Mon menu........................................................................190
Référence 191
Si l’autofocus ne fonctionne pas ....................................................................192
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................193
Prise de vue avec télécommande ..................................................................194
Flashes Speedlite externes............................................................................196
Tableau des fonctions disponibles .................................................................198
Réglages des menus .....................................................................................200
Guide de dépannage......................................................................................203
Codes d’erreur ...............................................................................................209
Configuration du système ..............................................................................210
Caractéristiques techniques...........................................................................212
Index ..............................................................................................................222
10
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique
Î p.43 - 55 (Modes de la zone élémentaire)
Photographier en rafale Î p.47, 50, 68 (i Prise de vue en rafale)
Prendre une photo de
soi-même dans un groupe
Î p.69 (j Retardateur)
Figer l’action
Rendre floue l’action
Î p.76 (s Priorité à l’obturation)
Rendre flou l’arrière-plan
Préserver la netteté de
l’arrière-plan
Î p.78 (f Priorité à l’ouverture)
Ajuster la luminosité de
la photo (exposition)
Î p.84 (Correction d’exposition)
Photographier sous un
faible éclairage
Î p.44, 60, 62 (D Photographie au flash)
Photographier sans flash Î p.52 (7 Flash annulé)
Photographier des feux
d’artifices la nuit
Î p.81 (Pose longue)
Prise de vue tout en
regardant l'écran LCD
Î p.106
(
A
Prise de vue avec Visée par l’écran)
Filmer des vidéos Î p.122 (k Enregistrement vidéo)
Qualité d’image
Photographier avec des effets
d’image s’harmonisant au sujet
Î p.73 (Sélection d’un Picture Style)
11
Imprimer l’image en grand format
Î p.70 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos
Î p.70 (76, 86)
Mise au point
Changer la mise au point Î p.66
(
S
Sélection du collimateur autofocus
)
Photographier un sujet en
mouvement
Î p.50, 65 (Autofocus AI Servo)
Lecture
Visualiser les images sur
l’appareil photo
Î p.56 (x Lecture)
Rechercher rapidement
les photos
Î p.148 (H Affichage de l’index)
Empêcher un effacement
accidentel des images importantes
Î p.158 (K Protection de l’image)
Supprimer les images inutiles Î p.159 (L Effacement)
Visualiser les images
sur un téléviseur
Î p.156 (Sortie vidéo)
Régler la luminosité LCD Î p.131 (Luminosité LCD)
Impression
Imprimer facilement des photosÎ p.163 (Impression directe)
12
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans
l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente
Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un
chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un
chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-
télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais
de le démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur
l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le
boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants
organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service
Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit
chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les
pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans
un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température
ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela
pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte
ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser
l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez
de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous
assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un
laboratoire.
Précautions d’utilisation
13
Précautions d’utilisation
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le
fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou
assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels
morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de
minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans
effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs
ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le
haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les
contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l’écran ou
l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut
devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si
vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
Contacts
14
Guide de démarrage rapide
1
Insérez la batterie. (p.26)
Pour charger la batterie, voir page 24.
2
Montez l’objectif. (p.33)
Lorsque vous montez un objectif EF-S,
alignez-le sur le repère blanc de
l’appareil photo. Pour les autres
objectifs, alignez-les sur le repère
rouge.
3
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>. (p.33)
4
Pour insérer une carte,
ouvrez le couvercle du
logement. (p.31)
Avec l’étiquette de la carte face
à vous, insérez la carte dans
l’emplacement.
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>.
(p.27)
Lorsque l'écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure,
reportez-vous à la page 29.
Pour l’objectif EF-S
Pour l’objectif EF
15
Guide de démarrage rapide
6
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.44)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.37)
Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le déclencheur à mi-course et
l’appareil photo effectuera la mise au
point.
8
Prenez la photo. (p.37)
Enfoncez à fond le déclencheur pour
prendre la photo.
9
Vérifiez l’image. (p.130)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l'écran LCD.
Pour afficher à nouveau une image,
appuyez sur la touche <x> (p.56).
Les réglages de prise de vue affichés sur l'écran LCD disparaissent
lorsque vous approchez votre œil de l’oculaire du viseur.
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.159).
16
Les noms en caractère gras indiquent les passages expliqués jusqu’à la
section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».
Nomenclature
Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus
(p.62/139)
Repère de montage de l’objectif EF (p.33)
Repère de montage de l’objectif EF-S
(p.33)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.196)
<V> Repère de plan
focal (p.49)
Œillet de
courroie (p.23)
Microphone
(p.124)
<D> Touche
de flash (p.62)
Cache-
connecteurs
Bouton de déverrouillage
de l’objectif (p.34)
Touche de contrôle de
profondeur de champ (p.80)
Récepteur de télécommande
(p.194)
Borne de sortie audio/
vidéo/numérique (p.156,164,177)
Borne de sortie HDMI mini
(p.157)
Bouchon du boîtier (p.33)
Griffe de verrouillage
d’objectif
Monture d’objectif
Contacts (p.13)
Miroir (p.104,145)
Poignée
Capteur de
télécommande
(p.104,194)
Lampe
d’atténuation des
yeux rouges/
Voyant du
retardateur
(p.63/69)
Déclencheur
(p.37)
<6> Molette
principale (p.4)
<Z> Touche de réglage
de la sensibilité ISO (p.60)
Commutateur
d’alimentation (p.27)
Molette de sélection
des modes (p.20)
17
Nomenclature
Bouton du correcteur dioptrique (p.36)
<O> Touche d’ouverture/de
correction d’exposition (p.81/84)
<A/I> Touche de
mémorisation d’exposition/
de mémorisation d’exposition
au flash/ Touche d’index/
de réduction
(p.94/95/148/150,171)
<S/u> Touche de
sélection du
collimateur autofocus/
d’agrandissement
(p.66/150,171)
Haut-parleur
(p.152)
Prise du cordon
CC (p.193)
Couvercle du
logement de
la carte (p.31)
Levier de déverrouillage du
couvercle de compartiment
à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment
à batterie (p.26)
<L> Touche d’effacement
(p.159)
Voyant d’accès (p.32)
Œilleton (p.195)
Écran LCD
(p.38,131)
<M> Touche
de menu (p.38)
<B> Touche
d’affichage des réglages
de prise de vue
(p.42,135)
Capteur d’extinction de
l’affichage (p.138)
Oculaire du viseur
Filetage pour trépied
<A/l> Touche de prise de vue
avec Visée par l’écran/d’enregistrement
vidéo/d’impression/de partage
(p.106/122/165,178)
<x> Touche de lecture (p.56)
<0> Touche de réglage (p.38)
<S> Joypad (p.38)
<WB> Touche de sélection de la balance des
blancs (p.96)
<XA> Touche de sélection du Picture Style
(p.73)
<Yi/Q> Touche de sélection du mode d’acquisition
(p.68,69)
<ZE> Touche de sélection du mode
autofocus (p.64)
Logement de
la carte
(p.31)
Nomenclature
18
Affichage des réglages de prise de vue
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
c Pointeur de la molette principale
(p.75)
Sensibilité ISO (p.60)
Priorité hautes lumières
(p.186)
Correction d’exposition
au flash (p.85)
Mode de mesure (p.83)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne à
prépondérance
centrale
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
Mode d’acquisition (p.68, 69)
u Vue par vue
i Prise de vue en rafale
Q Retardateur/
Télécommande
l Retardateur : 2 sec.
q Retardateur : En continu
Mode autofocus (p.64)
X Autofocus One-Shot
9 Autofocus AI Focus
Z Autofocus AI Servo
g Mise au point manuelle
Indicateur batterie (p.28)
zxcn
Balance des blancs (p.96)
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombragé
R Nuageux
Y Lumière Tungstène
U Lumière fluores. blanche
I Flash
O Personnalisé
2 Correction de la balance des blancs (p.98)
B Bracketing de la balance des blancs (p.99)
Qualité d’enregistrement des
images (p.70)
73 Grande/Fine
83 Grande/Normale
74 Moyenne/Fine
84 Moyenne/Normale
76 Petite/Fine
86 Petite/Normale
1 RAW
1+73 RAW+Grande/Fine
Icône écran de
contrôle rapide (p.102)
Picture Style (p.73)
Mode de prise de vue
Indicateur de niveau
d’exposition
Valeur de correction
d’exposition (p.84)
Plage de bracketing
d’exposition auto
(p.86)
Vitesse d’obturation
Ouverture
19
Nomenclature
Informations dans le viseur
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
<Z>
Sensibilité ISO
Correction de la
balance des blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<
0
> Prise de vue
monochrome
Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto
Indicateur de lampe d’atténuation des
yeux rouges activée
Ouverture
Avertissement de carte saturée (FuLL)
Avertissement d’erreur de carte (Err)
Avertissement d’absence de carte (Card)
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (D buSY)
<y> Correction
d’exposition au flash
<e> Synchronisation à
grande vitesse
(flash FP)
<d> Mémorisation
d’exposition au flash/
Bracketing d’exposition
au flash en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de
mémorisation
d’exposition au flash
incorrecte
<A> Mémorisation
d’exposition/
Bracketing
d’exposition auto
en cours
Verre de visée
Cercle de mesure spot
Indicateur d’activation du collimateur
autofocus < >
Collimateurs autofocus
Nomenclature
20
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone
élémentaire, les modes de la zone de création et le mode
d’enregistrement vidéo.
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le
déclencheur. Prise de vue entièrement
automatique convenant au sujet.
1 : Automatisme total (p.44)
C : Créatif auto (p.53)
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage
de contrôle pour photographier un
grand nombre de sujets.
d : Programme d’exposition
automatique (p.58)
s : Priorité à l’obturation (p.76)
f : Priorité à l’ouverture (p.78)
a : Exposition manuelle (p.81)
8: Contrôle de profondeur de
champ automatique (p.82)
Zone dédiée à l’image
2 : Portrait (p.47)
3 : Paysage (p.48)
4 : Gros-plan (p.49)
5 : Sports (p.50)
6 : Portrait de nuit (p.51)
7 : Flash annulé (p.52)
k : Enregistrement vidéo
(p.121)
/