Canon EOS 1000D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi est daté de juillet 2008. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SJ1RA220 © CANON INC. 2008 IMPRIMÉ EN UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japon
Europe,
Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE,
Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
France
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Allemagne
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvège
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Suède
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien,
Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
www.canon.nl
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS 1000D est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable muni d’un capteur d’images de 10,10 mégapixels.
Il offre de nombreuses fonctions comme la mise au point automatique
grande vitesse sur 7 collimateurs pour effectuer rapidement la mise au
point sur les sujets en mouvement, les Picture Styles qui améliorent
l’expression photographique, des modes de prise de vue variés allant
de l’automatisme total aux modes de création, ainsi que la prise
de vue Live View.
Il intègre également le système EOS de nettoyage intégré qui supprime
les taches de poussière sur les images et l’unité de capteur
autonettoyante qui secoue la poussière collée au capteur.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue
de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre
appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de
sécurité (p.186,187) et les Précautions d’utilisation (p.12,13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, vérifiez que l’image a bien été enregistrée.
Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément
occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire
faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement
est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD et SDHC. Dans ce mode
d’emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées « cartes ».
* L’appareil est livré sans carte (permettant l’enregistrement
d’images). Vous devrez l’acheter séparément.
195
3
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E5 ou LC-E5E est fourni. (Le LC-E5E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition du kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est
inclus.
Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif
peut également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E5
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E5/LC-E5E*
Câble d’interface
IFC-200U
Câble vidéo
VC-100
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciel)
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Mode d’emploi (le présent manuel)
(2) Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) et
mode d’emploi du Solution Disk) et EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk.
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-100DB III
H74_F.book Page 3 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
4
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : représente la molette principale.
<V> <U> : représente le joypad <S>.
<0> : représente la touche de réglage.
0, 9, 8 : indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque
vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
dans les modes de la zone de création (p.20).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
H74_F.book Page 4 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
5
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil
et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs
débutants.
Chapitres
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
2
Mise en route
23
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue entièrement automatique de différents sujets.
43
Techniques avancées de prise de vue
Fonctions de prise de vue élémentaire de certains types de
sujets.
55
Encore plus de techniques avancées
Techniques avancées de prise de vue.
69
Prise de vue Live View
Prise de vue tout en regardant l’écran LCD.
95
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques à partir du menu.
107
Lecture des images
123
Impression et transfert des images à un ordinateur
133
Personnalisation de l’appareil photo
151
Référence
161
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
H74_F.book Page 5 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
6
1
2
Introduction
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Contenu en un clin d’œil.................................................................................. 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
Recharge de la batterie ................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 29
Sélection de la langue d’interface.................................................................... 30
Installation et retrait de la carte ....................................................................... 31
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 33
À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).................................... 35
Fonctionnement de base................................................................................. 36
Opérations du menu et réglages ..................................................................... 38
Formatage de la carte ..................................................................................... 40
Affichage de l’écran LCD................................................................................. 42
Prise de vue élémentaire et lecture des images 43
Prise de vue entièrement automatique............................................................ 44
Techniques d’automatisme total...................................................................... 46
Prise de vue de portraits.................................................................................. 47
Prise de vue de paysages ............................................................................... 48
Prise de vue en gros-plan................................................................................ 49
Prise de vue de sujets en mouvement ............................................................ 50
Prise de vue de portraits de nuit...................................................................... 51
Désactivation du flash ..................................................................................... 52
Utilisation du retardateur ................................................................................. 53
Lecture des images ......................................................................................... 54
Table des matières
H74_F.book Page 6 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
7
Table des matières
3
4
5
Techniques avancées de prise de vue 55
Programme d’exposition automatique..............................................................56
Changement de la sensibilité ISO....................................................................57
Utilisation du flash intégré ................................................................................58
Changement du mode autofocus .....................................................................60
Sélection du collimateur autofocus ..................................................................61
Prise de vue en rafale ......................................................................................63
Réglages de la qualité d’enregistrement des images ......................................64
Sélection d’un Picture Style .............................................................................67
Encore plus de techniques avancées 69
Scènes d’action................................................................................................70
Changement de la profondeur de champ.........................................................72
Exposition manuelle .........................................................................................75
Contrôle de profondeur de champ automatique...............................................76
Changement du mode de mesure....................................................................77
Réglage de la correction d’exposition ..............................................................78
Bracketing d’exposition auto ............................................................................80
Personnalisation du Picture Style ....................................................................82
Enregistrement du Picture Style.......................................................................85
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................87
Mémorisation d’exposition................................................................................88
Mémorisation d’exposition au flash ..................................................................89
Réglage de la balance des blancs ...................................................................90
Correction de la balance des blancs ................................................................92
Prévention des flous de bougé.........................................................................94
Prise de vue Live View 95
Préparatifs pour la prise de vue Live View.......................................................96
Mise au point manuelle ....................................................................................98
Prise de vue .....................................................................................................99
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point ......................102
H74_F.book Page 7 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
Table des matières
8
6
7
Fonctions pratiques 107
Fonctions pratiques ....................................................................................... 108
Désactivation du signal sonore .................................................................. 108
Rappel de carte.......................................................................................... 108
Réglage de la durée de revue des images................................................. 108
Réglage du temps d’extinction automatique .............................................. 109
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ................................................... 109
Méthodes de numérotation des fichiers ......................................................110
Rotation automatique des images...............................................................112
Vérification des réglages des fonctions de l’appareil photo ........................113
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo.......................114
Réglage de l’activation/désactivation de l’écran LCD .................................115
Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue ............115
Contrôle du flash ........................................................................................... 116
Nettoyage automatique du capteur ............................................................... 118
Ajout des données d’effacement des poussières .......................................... 119
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 121
Lecture des images 123
Recherche rapide d’images........................................................................... 124
Vue agrandie ................................................................................................. 126
Rotation de l’image........................................................................................ 126
Lecture automatique...................................................................................... 127
Visualisation des images sur un téléviseur.................................................... 128
Protection des images................................................................................... 129
Effacement des images................................................................................. 130
Affichage des informations de prise de vue................................................... 131
H74_F.book Page 8 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
9
Table des matières
8
9
10
Impression et transfert des images à un ordinateur 133
Préparation de l’impression............................................................................134
Impression......................................................................................................136
Digital Print Order Format (DPOF).................................................................143
Impression directe avec DPOF ......................................................................146
Transfert des images à un ordinateur personnel ...........................................147
Personnalisation de l’appareil photo 151
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................152
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................154
Enregistrement de Mon menu........................................................................160
Référence 161
Si l’autofocus ne fonctionne pas ....................................................................162
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................163
Utilisation de la télécommande ......................................................................164
Flashes Speedlite externes............................................................................166
Réglages des menus .....................................................................................168
Tableau des fonctions disponibles .................................................................170
Guide de dépannage......................................................................................172
Codes d’erreur ...............................................................................................175
Configuration du système ..............................................................................176
Caractéristiques techniques...........................................................................178
Index ..............................................................................................................189
H74_F.book Page 9 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
10
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique
Î p.43 - 52 (Modes de la zone élémentaire)
Photographier en rafale Î p.47, 50, 63 (i Prise de vue en rafale)
Prendre une photo de moi-même dans un groupe
Î p.53 (j Retardateur)
Figer l’action
Rendre floue une scène d’action
Î p.70 (s Priorité à l’obturation)
Rendre flou l’arrière-plan
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Î p.72 (f Priorité à l’ouverture)
Régler la luminosité de la photo (exposition)
Î p.78 (Correction d’exposition)
Photographier sous un faible éclairage
Î p.44, 57, 58 (Photographie au flash)
Photographier sans flash Î p.52 (7 Flash annulé)
Photographier des feux d’artifices la nuit
Î p.75 (Pose longue)
Prise de vue tout en regardant l’écran LCD
Î p.96 (Prise de vue Live View)
H74_F.book Page 10 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
11
Qualité d’image
Régler les effets d’image en fonction du sujet
Î p.67
(Sélection d’un Picture Style)
Imprimer l’image en grand format Î p.64 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos Î p.64 (76, 86)
Mise au point
Changer la mise au point Î p.61
(
S
Sélection du collimateur autofocus)
Photographier un sujet en mouvement
Î p.50, 60
(Autofocus AI Servo)
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo
Î p.54 (x Lecture)
Rechercher rapidement les photos Î p.124
(
H
Affichage de l’index)
Empêcher un effacement accidentel des images importantes
Î p.129
(
K
Protection de l’image)
Supprimer les images inutiles Î p.130 (L Effacement)
Visualiser les images sur un téléviseur
Î p.128 (Sortie vidéo)
Régler la luminosité LCD Î p.109 (Luminosité LCD)
Impression
Imprimer facilement des photos Î p.133 (Impression directe)
H74_F.book Page 11 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
12
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne
lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez
également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes
radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs
magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil
et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil,
dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de
le démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif,
le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil
ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourrait
entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit
chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces
internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en
plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant
de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant
une longue période
, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps en
temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer
que l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain
temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service
Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation
H74_F.book Page 12 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
13
Précautions d’utilisation
Écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels
morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de
minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un mauvais
fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur
les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
Cartes
Les cartes sont des dispositifs de précision. Ne faites pas tomber la carte et
ne la soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez endommager les
images enregistrées.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées
sur la carte.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d’une source de chaleur. Vous
pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte.
Rangez toujours vos cartes dans une boîte pour protéger les données
enregistrées.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocs
violents.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Contacts électriques de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le
haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les
contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une période prolongée ou
lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue Live View, l’appareil photo peut
devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si
vous tenez l’appareil pendant longtemps.
Contacts
H74_F.book Page 13 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
14
Guide de démarrage rapide
1
Insérez la batterie. (p.26)
Pour recharger la batterie, reportez-
vous à la page 24.
2
Montez l’objectif. (p.33)
Lorsque vous connectez un objectif
EF-S, alignez-le sur le repère blanc de
l’appareil photo. Pour les autres
objectifs, alignez-les sur le repère
rouge.
3
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>.
(p.33)
4
Pour insérer une carte,
ouvrez le couvercle
d’emplacement.
(p.31)
Avec l’étiquette de la carte face
à vous, insérez la carte dans
l’emplacement.
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>.
(p.27)
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure,
reportez-vous à la page 29.
Pour l’objectif EF-S
Pour l’objectif EF
H74_F.book Page 14 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
15
Guide de démarrage rapide
6
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total).
(p.44)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.37)
Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le bouton de prise de vue à mi-course
et l’appareil photo effectuera la mise
au point.
8
Prenez la photo. (p.37)
Enfoncez à fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
9
Vérifiez l’image. (p.108)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau une image,
appuyez sur la touche <x>. (p.54)
Les réglages de prise de vue affichés sur l’écran LCD sont
désactivés lorsque vous enfoncez le bouton de prise de vue à mi-
course ou que vous appuyez sur la touche <B>.
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.130).
H74_F.book Page 15 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
16
Les noms en caractère gras indiquent les passages expliqués jusqu’à la section
« Prise de vue élémentaire et lecture des images » (jusqu’à la page 54).
* L’objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II ne comporte pas de sélecteur d’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).
Nomenclature
Objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II
Molette de sélection des modes
(p.20)
Commutateur
d’alimentation (p.27)
<Z> Touche de
réglage de la sensibilité
ISO (p.57)
<6> Molette
principale (p.4)
Bouton de prise
de vue (p.37)
Lampe d’atténuation
d
es yeux rouges/
V
oyant du
retardateur (p.59/53)
Poignée
Miroir (p.94,121)
Contacts (p.13)
Monture d’objectif
Fixation pour pare-
soleil EW-60C
(vendu séparément)
Filetage pour filtre
58 mm (avant de
l’objectif)
Sélecteur de
mode de mise
au point (p.33)
S
électeur d'Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image)* (p.35)
Repère de montage de
l’objectif (p.33)
Contacts (p.13)
Bague de zoom
(p.34)
Bague de mise au
point (p.62)
Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus
(p.58/116)
Repère de montage de l’objectif EF (p.33)
Repère de montage de l’objectif EF-S
(p.33)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.166)
<V> Repère de plan
focal (p.49)
Œillet de
courroie (p.22)
<D> Touche
du flash (p.58)
Cache-
connecteurs
Bouton de
déverrouillage
de l’objectif
(p.34)
Touche de contrôle de
profondeur de champ (p.74)
Griffe de verrouillage d’objectif
Borne de sortie
vidéo (p.128)
Récepteur de
télécommande
(p.164)
Borne numérique
(p.134,147)
H74_F.book Page 16 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
17
Nomenclature
Bouton du correcteur dioptrique
(p.36)
Œilleton (p.165)
Oculaire du viseur
<B> Touche d’affichage
des réglages de prise de
vue/du sens de recadrage
(p.42,113/141)
<M> Touche
de menu (p.38)
<l/B>
Touche d’impression
/de partage/de
sélection de la
balance des blancs
(p.139,148/90)
Écran LCD (p.38,109)
Filetage pour trépied
<x> Touche de lecture (p.54)
<0> Touche de réglage/Affichage des
réglages de prise de vue (p.38/42)
<S> Joypad (p.38)
<Wq> Touche de sélection du mode de mesure/
du saut (p.77/125)
<XA> Touche de sélection du Picture Style (p.67)
<Yi/j> Touche de sélection du mode d’acquisition
(p.53,63)
<ZE> Touche de sélection du mode autofocus (p.60)
Emplacement de carte
(p.31)
<O> Touche d’ouverture/de
correction d’exposition (p.75/78)
<A/I> Touche de
mémorisation d’exposition/
de mémorisation
d’exposition au flash/
d’index/de réduction
(p.88/89/124/126,141)
<S/u>
Touche de sélection du
collimateur autofocus/
d’agrandissement
(p.61/126,141)
Couvercle de
l’emplacement
de carte
(p.31)
Prise du
cordon CC
(p.163)
Voyant d’accès (p.32)
Levier de déverrouillage du
couvercle de compartiment
à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment
à batterie (p.26)
<L> Touche d’effacement
(p.130)
H74_F.book Page 17 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
Nomenclature
18
Affichage des réglages de prise de vue
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.
Vitesse d’obturation
Indicateur de niveau
d’exposition
Valeur de correction
d’exposition (p.78)
Plage de bracketing
d’exposition auto (p.80)
Correction d’exposition
au flash (p.79)
y Flash intégré
Flash Speedlite externe
Mode de prise de vue
Mode d’acquisition
(p.53,63)
u Vue par vue
i Prise de vue en
rafale
Retardateur 10 sec.
l Retardateur 2 sec.
q Prise de vue en rafale
après retardateur
Indicateur batterie (p.28)
zxcn
Picture Style (p.67)
Qualité d’enregistrement des images (p.64)
73 Grande/Fine
83 Grande/Normale
74 Moyenne/Fine
84 Moyenne/Normale
76 Petite/Fine
86 Petite/Normale
1 RAW
1+73 RAW+Grande/Fine
Pointeur de la molette principale (p.69)
Ouverture
Sensibilité ISO (p.57)
Balance des blancs
(p.90)
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y Éclairage tungstène
U Éclairage
fluorescent blanc
I Flash
O Personnalisée
2
Correction de la balance
des blancs (p.92)
B
Bracketing de la balance
des blancs (p.93)
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
Mode autofocus (p.60)
X Autofocus One-Shot
9 Autofocus AI Focus
Z Autofocus AI Servo
g Mise au point manuelle
Mode de mesure (p.77)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
e
Mesure moyenne à prépondérance centrale
H74_F.book Page 18 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
19
Nomenclature
Informations dans le viseur
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.
Verre de visée
<A> Mémorisation
d’exposition/
Bracketing d’exposition
auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de
mémorisation d’exposition
au flash incorrecte
<e> Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<d> Mémorisation d’exposition
au flash/Bracketing
d’exposition au flash en
cours
<y> Correction d’exposition
au flash
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (D buSY)
Indicateur d’affichage du collimateur
autofocus < >
Collimateurs autofocus
<Z>
Sensibilité ISO
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
Correction de la balance
des blancs
Sensibilité ISO
<0> Prise de vue en
monochrome
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto
Indicateur de lampe d’atténuation des
yeux rouges activée
Ouverture
Avertissement de carte saturée (FuLL)
Avertissement d’erreur de carte (Err)
Avertissement d’absence de carte (Card)
H74_F.book Page 19 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
Nomenclature
20
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone
élémentaire et les modes de la zone de création.
Automatisme
total
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton de
prise de vue. Prise de vue entièrement
automatique de certains types de sujet.
1: Automatisme total (p.44)
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage
de contrôle sur les photos obtenues.
d : Programme d’exposition
automatique (p.56)
s : Priorité à l’obturation (p.70)
f : Priorité à l’ouverture (p.72)
a : Exposition manuelle (p.75)
8 : Contrôle de
profondeur de
champ automatique
(p.76)
Zone dédiée à l’image
2 : Portrait (p.47)
3: Paysage (p.48)
4 : Gros-plan (p.49)
5: Sports (p.50)
6 : Portrait de nuit (p.51)
7: Flash annulé (p.52)
H74_F.book Page 20 Monday, June 30, 2008 1:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Canon EOS 1000D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à