Braun 370cc Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur
Series3
lock
full
low
clean
390cc
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
o
n
o
f
f
r
e
p
l
a
c
e
1
6
m
o
n
t
h
s
Type 5772, 5774
Modèle 5772, 5774
Modelo 5772, 5774
98715711_Floater390cc_NA_S1.indd1 198715711_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 30.05.2008 11:34:59 Uhr30.05.2008 11:34:59 Uhr
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 6
Français 13
Español 20
98715711/VI-08
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
98715711_Floater390cc_NA_S2.indd1 198715711_Floater390cc_NA_S2.indd1 1 30.05.2008 11:37:06 Uhr30.05.2008 11:37:06 Uhr
13
Français
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Une fois le système de rasage débranché, la base du rasoir peut être
nettoyée sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser uniquement en milieu sec.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne pas prendre le rasoir s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain ou dans la douche.
5. Ne pas placer, ni ranger, ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut
tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans
l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité
intégré assurant une alimentation très basse tension. Par conséquent, il faut
éviter d’échanger ou de manipuler les pièces.
9. Ne pas utiliser une rallonge électrique pour cet appareil.
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i13 1398715711_Floater390cc_NA_S6-28.i13 13 30.05.2008 12:51:06 Uhr30.05.2008 12:51:06 Uhr
14
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants
ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à
un centre de service après-vente pour inspection et réparation.
4. Garder le cordon d‘alimentation loin des sources de chaleur.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off » (arrêt), puis retirer la
fiche de la prise.
9. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U., utiliser une
fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i14 1498715711_Floater390cc_NA_S6-28.i14 14 30.05.2008 12:51:06 Uhr30.05.2008 12:51:06 Uhr
15
Description
1 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux
2 Tondeuse rétractable pour poils longs
3 Loquet de réglage de précision (« lock »)
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoin de charge lumineux (vert)
6 Témoin de décharge lumineux (rouge)
7 Témoin de nettoyage lumineux (jaune)
8 Indicateur lumineux de remplacement
du boîtier
9 Prise d’alimentation du rasoir
10 Cordon d’alimentation spécial
11 Étui
Chargement
La température ambiante idéale pour charger
le rasoir est de 15 ºC à 35 ºC / 60 ºF à 95 ºF.
N’exposez pas votre rasoir à des tempéra-
tures supérieures à 50 °C / 122 °F pendant
une période prolongée.
En utilisant le cordon spécial (10), branchez
le rasoir moteur arrêté à une prise
électrique.
Lors de la première charge, laissez le rasoir
se charger pendant 4 heures d’affilée. Les
charges suivantes prendront environ une
heure.
Une charge complète procure jusqu’à
45 minutes d’autonomie en mode rasage
qui varie en fonction de l’épaisseur et de la
densité de votre barbe.
Rasez-vous sans le cordon spécial.
Lors de l’utilisation du système de
nettoyage Clean&Renew
MC
, le rasoir se
rechargera automatiquement (voir notice
d’utilisation séparée).
La capacité maximale de la pile ne
sera atteinte qu’après plusieurs cycles de
charge/décharge.
Une charge rapide de 5 minutes (avec le
cordon d’alimentation spécial (10)) est
suffisante pour un rasage.
Si les piles sont déchargées, vous pouvez
aussi vous raser en branchant le rasoir à
une prise électrique avec le cordon
d’alimentation spécial.
Témoins de charge lumineux
Les témoins de charge (5) lumineux verts
indiquent le niveau de charge des batteries.
Le témoin de charge lumineux vert clignote
lorsque le rasoir est en cours de charge ou
en marche. Quand la pile est complètement
chargée, tous les témoins de charge lumineux
verts sont allumés, que le rasoir soit en
marche ou branché à une prise électrique.
Témoin de décharge lumineux
Le témoin de décharge lumineux rouge (6)
s’allume dès la mise en marche du rasoir
lorsque la capacité de la pile est inférieure à
20 %. La capacité restante est suffisante
pour 2 à 3 rasages.
A Rasage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
« on/off » (4) pour mettre le rasoir en marche
(cf. schéma). Les grilles de rasage souples
s’adaptent automatiquement aux contours
de votre visage (cf. schéma).
Tondeuse rétractable pour poils longs
Pour tailler les favoris, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse rétractable
(2) vers le haut.
Loquet de réglage de précision (« lock »)
Pour une utilisation précise dans les zones
difficiles à atteindre (par exemple, sous le
nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour
que « lock » se retrouve en position centrale.
La mini tondeuse du boîtier de rasage et une
de ses grilles seront alors abaissées.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun
vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans
le sens opposé à la pousse du poil.
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i15 1598715711_Floater390cc_NA_S6-28.i15 15 30.05.2008 12:51:07 Uhr30.05.2008 12:51:07 Uhr
16
B Conserver votre rasoir en
parfait état
Indicateur de nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer votre
rasoir après chaque rasage dans le système
autonettoyant Clean&Renew
MC
, et au plus
tard quand le témoin de nettoyage lumineux
jaune (7) s’allume de façon continue. Si
aucun nettoyage n’est fait, le témoin lumineux
jaune s’éteindra après un certain temps. Le
système électronique du rasoir supposera
que le rasoir a été nettoyé manuellement et
un nouveau calcul du temps jusqu’au
prochain nettoyage nécessaire sera effectué.
Pendant le cycle de nettoyage dans le
système Clean&Renew
MC
, le témoin lumineux
jaune clignotera et s’éteindra après environ
4 heures, à la fin du cycle de nettoyage.
Nettoyage automatique
Dès que le rasoir est mis dans le système
Clean&Renew
MC
, il est nettoyé automatique-
ment (voir notice séparée). Le nettoyage
manuel est recommandé seulement si le
système Clean&Renew
MC
n’est pas disponi-
ble, par exemple pendant un voyage.
Nettoyage manuel
Retirer le cordon d’alimentation spécial avant
de nettoyer le rasoir. Laisser complètement
sécher le rasoir avant de l’utiliser.
Un nettoyage régulier assure une meilleure
performance de rasage. Nettoyer la tête
du rasoir sous l’eau après chaque rasage
permet de garder le rasoir propre simplement
et rapidement :
Mettez le rasoir en marche (sans son
cordon) et rincez la tête de rasage sous
l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du
savon liquide ne contenant pas de
substances abrasives. Rincez toute la
mousse et laissez le rasoir en marche
pendant quelques secondes supplémen-
taires.
Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez le boîtier
grille de rasage et bloc-couteaux (1) et
laissez sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte d’huile de machine à coudre sur
la tondeuse rétractable (2) et sur le boîtier
de rasage (1).
Vous pouvez également nettoyer le rasoir en
utilisant une brossette :
Arrêtez le rasoir. Enlevez le boîtier de
rasage et tapotez-le légèrement sur une
surface plane.
À l’aide d’une brossette, nettoyez l’intérieur
de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez
pas le boîtier de rasage avec la brossette
car cela risquerait de l’endommager.
Témoin de remplacement du boîtier
lumineux de rasage / réinitialisation
Pour conserver la performance optimale de
votre rasoir, remplacez
le boîtier
de rasage (1)
quand le témoin de remplacement du boîtier
lumineux (8) s’allume (après environ 18 mois)
ou lorsque le boîtier est usé.
Le témoin de remplacement lumineux vous
rappellera qu’il faut remplacer le boîtier de
rasage lors des 7 rasages suivants. Ensuite,
le rasoir réinitialisera automatiquement
l’affichage.
Après avoir remplacé le boîtier de rasage,
appuyez sur le bouton marche/arrêt (4)
pendant au moins 5 secondes afin de
remettre manuellement le compteur à zéro.
Ce faisant, le témoin lumineux de remplace-
ment clignote et s’éteint quand la réinitali-
sation est faite. La réinitialisation manuelle
peut être faite à n’importe quel moment.
Conservation des piles
Pour maintenir la capacité optimale des
piles rechargeables, déchargez le rasoir
complètement environ tous les 6 mois en
l’utilisant sans le remettre en charge entre
chaque rasage. Ensuite, rechargez le rasoir
au maximum.
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i16 1698715711_Floater390cc_NA_S6-28.i16 16 30.05.2008 12:51:07 Uhr30.05.2008 12:51:07 Uhr
17
Respect de l’environnement
Cet appareil contient des piles
rechargeables. Pour protéger
l’environnement, ne pas jeter cet
appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il
n’est plus utilisable, mais le retourner à un
centre de service après-vente Braun ou à un
centre de collecte approprié.
C Système de charge auto-
nettoyant Clean&Renew
MC
Le système Clean&Renew
MC
de Braun a été
conçu pour nettoyer, charger et ranger votre
rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement
dans le système Clean&Renew
MC
.
Pendant le cycle de nettoyage automatique,
la rasoir se met en marche ponctuellement
pour obtenir de meilleurs résultats. Le liquide
de nettoyage spécialement formulé distribue
une petite quantité d’huile qui assure la
lubrification du rasoir.
Important
Utilisez uniquement le cordon d’alimenta-
tion spécial fourni avec le rasoir.
Afin d’éviter tout débordement du liquide
de nettoyage, placez le système sur une
surface plane et stable. Ne pas l’incliner,
le bouger brusquement ou le transporter
de quelque façon que ce soit quand une
cartouche de liquide de nettoyage est en
place.
Ne pas mettre le système dans une armoire
de toilette, ne pas le ranger au dessus d’un
radiateur, ni le placer sur une surface polie
ou vernie. Ne l’exposez pas directement à
la lumière du soleil.
Le système contient du liquide
hautement inflammable. Gardez-
le à l’écart des sources inflam-
mables. Ne fumez pas à proximité
du système de rasage.
Tenir hors de la portée des enfants.
Ne remplissez pas la cartouche. Utilisez
uniquement les cartouches de nettoyage
originales Braun.
Description
1 Bouton mise en marche/ouverture
(« start/release »)
2 Prise de connexion du rasoir
3 Bouton poussoir d’ouverture du boîtier
pour remplacer la cartouche
4 Indicateur du niveau de liquide de
nettoyage
5 Cartouche de liquide de nettoyage
Avant d’utiliser le système Clean&Renew
MC
Installation de la cartouche
Appuyez sur le bouton poussoir (3) pour
ouvrir le boîtier.
Posez la cartouche sur une surface plate et
stable (par exemple, une table). Retirez
doucement l’opercule de la cartouche puis
installer la cartouche en la poussant dans
la base du système autonettoyant.
Abaisser le boîtier supérieur du système
Clean&Renew
MC
jusqu’à ce qu’il se ver-
rouille pour le fermer.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3)
pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche
usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche qui contient
du liquide de nettoyage usagé, refermez-la
en utilisant l’opercule de la nouvelle car-
touche. La cartouche de nettoyage usagée
peut être jetée avec les ordures ménagères.
Installation de votre système
autonettoyant Clean&Renew
MC
Branchez votre système Clean&Renew
MC
à une prise électrique avec le cordon
d’alimentation spécial. Le connecteur à
l’arrière du boîtier est réglable pour gagner
de l’espace. Après chaque rasage, arrêtez
le rasoir et mettez-le dans le système
Clean&Renew
MC
, la tête de rasage vers le
bas et la face avant du rasoir vers vous.
Appuyez sur le bouton marche/ouverture (1)
pour bloquer et connecter le rasoir. Le cycle
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i17 1798715711_Floater390cc_NA_S6-28.i17 17 30.05.2008 12:51:07 Uhr30.05.2008 12:51:07 Uhr
18
de nettoyage commence. Le témoin lumi-
neux jaune du rasoir clignotera pendant la
durée du nettoyage (environ 2 minutes de
nettoyage et 4 heures de séchage).
N’interrompez pas le cycle de nettoyage,
car le rasoir restera mouillé et ne sera pas
prêt à être utilisé. Si vous devez cependant
interrompre le cycle, appuyez sur le bouton
marche/ouverture (1).
Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin
lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt
à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir,
appuyez sur le bouton marche/ouverture.
Une cartouche de liquide de nettoyage
assure environ 30 cycles de nettoyage.
Quand l’indicateur de niveau du liquide de
nettoyage (4) atteint le niveau « min », le
liquide restant est suffisant pour 5 cycles
de nettoyage supplémentaires. La cartouche
devrait être remplacée à environ toutes les
4 semaines, à raison d’une utilisation
quotidienne).
La cartouche de solution hygiénique et
nettoyante contient de l’alcool.
Une fois ouverte, une partie de la solution
s’évaporera naturellement et lentement.
Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée
quotidiennement, devra être remplacée
après environ 8 semaines.
De temps en temps, nettoyez le boîtier
avec un chiffon humide et surtout
l’ouverture sur laquelle le rasoir repose.
Pièces de rechange
Pièces de rechange disponibles auprès de
votre détaillant ou de votre centre service
agréé Braun:
Boîtier grille de rasage et bloc-
couteaux : 32S
Cartouche de liquide de nettoyage
Clean&Renew
MC
: CCR
Sujet à modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur e cordon d’alimentation
spécial.
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i18 1898715711_Floater390cc_NA_S6-28.i18 18 30.05.2008 12:51:08 Uhr30.05.2008 12:51:08 Uhr
19
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de deux ans
(boîtier grille et bloc-couteaux exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun au cours de la période
de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’une défectuosité de matériel ou
de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre
de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer
ou de le remplacer sans frais pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, un
usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par
l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite
à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières.
En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects
résultant de l’utilisation de ce produit.
98715711_Floater390cc_NA_S6-28.i19 1998715711_Floater390cc_NA_S6-28.i19 19 30.05.2008 12:51:08 Uhr30.05.2008 12:51:08 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Braun 370cc Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues