Bosch AFS 23-37 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 230 (2015.12) O / 257 XXX
AFS 23-37
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-44575-003.fm Page 1 Monday, December 7, 2015 9:49 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and
Electronic Equipment and its
implementation into national law, electrical
and electronic equipment that are no longer
usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally correct
manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la ma-
chine.
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 19 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
20 | Français
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Tenez compte des possibilités
de chocs en retour de lame.
Retirez la fiche de secteur avant
d’effectuer des travaux de ré-
glage ou de nettoyage sur l’outil
de jardin ou si l’outil de jardin est laissé
sans surveillance pour un certain temps
ou si le câble de secteur est endomma-
gé ou emmêlé.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Portez un casque de protection.
Portez des gants de protection.
Porter des bottes de protec-
tion.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Veillez à ce que personne ne soit blessé
par des projections provenant de l’outil.
Pendant l’utilisation, gardez une dis-
tance de sécurité entre l’outil de jardin et
les personnes se trouvant à proximité.
Mesure typique (A) du
niveau d’intensité acous-
tique du produit avec
lame montée.
Mesure typique (A) du
niveau d’intensité acous-
tique du produit avec
bobine montée.
Avertissements de sécurité géné-
raux pour l’outil
Lire tous les aver-
tissements de sécu-
rité et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à un choc élec-
trique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
fAvant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédia-
tement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endom-
magé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas l’outil de
jardin si le câble est endommagé ou
usé.
fDans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait né-
cessaire, l’opération ne doit être ef-
fectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
fContrôler l’outil avant de l’utiliser
pour détecter tout dommage impor-
tant. Ce contrôle est également indis-
pensable si l’outil de jardin est tombé
ou s’il a subi un choc important.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 20 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
fPour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur dif-
férentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque
utilisation de la machine, contrôlez
ce disjoncteur différentiel.
fVeillez à ce que les orifices de ventila-
tion ne soient pas obstrués par des
restes.
Mode d’emploi
fLors du montage de l’outil de jardin,
respectez les illustrations ; le démon-
tage se fait dans l’ordre inverse.
fAvant l’utilisation, retirez la protec-
tion de la lame.
fN’utilisez pas l’outil de jardin pour dé-
couper des murs.
fNe laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge mini-
mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
fCet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci-
tés physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utili-
sation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
fL’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
fPortez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied.
fInspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
fN’utilisez pas l’outil de jardin aux en-
droits où se trouvent des câbles de
secteur.
fAvant de mettre l’outil en fonctionne-
ment, contrôlez toujours si la lame ou
l’écrou de lame sont usés ou endom-
magés. Remplacez les lames usées
ou endommagées toujours en même
temps que les écrous de lame pour
éviter tout balourd.
fNe travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
fNe pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 21 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
fN’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tions non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
fRangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’objets sur
l’outil de jardin.
fN’utilisez que des accessoires
Bosch recommandés et agréés
pour l’utilisation avec cet outil de
jardin. (voir figure 14)
fLors d’une utilisation prolongée de
l’outil de jardin (ou d’autres ma-
chines), l’utilisateur est exposé à des
vibrations pouvant entraîner le syn-
drome de doigts morts (syndrome de
Raynaud) ou le syndrome du canal ca-
prien.
fIls entravent la perception tactile et la
régulation de température des
mains ; engourdissement et une sen-
sation de brûlure jusqu’à des lésions
nerveuses, des problèmes circula-
toires et des nécroses circulaires
sont possibles.
fConsultez votre médecin si vous
constatez des symptômes indiquant
une exposition élevée aux vibrations.
Ces symptômes comprennent engour-
dissement, perte de la perception tac-
tile, démangeaisons, piqûres, fai-
blesse, changement de couleur de la
peau ou de l’état de la peau. Ces symp-
tômes apparaissent le plus souvent
sur les doigts, mains ou poignets.
fUtilisez toujours l’outil de jardin avec
l’embout approprié. Veillez à toujours
tenir l’outil de jardin par la poignée
avant et arrière et, si nécessaire, limi-
tez votre durée de travail.
fL’outil de jardin pourrait rebondir si la
lame touchait soudainement un objet
dur ou lors du découpage d’arbustes
et de buissons. Essayez de minimiser
les effets de contrecoups.
fCet outil de jardin est conçu pour être
utilisé avec une sangle d’épaule.
Adaptez la sangle de sorte à ce que
l’outil soit bien équilibré ; travailler
avec l’outil de jardin est alors moins
fatigant.
fPour le transport et le stockage, bien
couvrir la lame avec une protection
appropriée.
fMaintenir le câble d’alimentation en
courant éloigné de la lame.
Entretien
fPortez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou tra-
vaillez près des lames.
fEffectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour as-
surer une utilisation de longue du-
rée et fiable :
fVérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présen-
tant aucun danger. A cet effet, utilisez
l’outil fourni avec.
fContrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 23 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
24 | Français
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
fVeillez à ce que les pièces de re-
change soient agréées par Bosch.
fNe faites réparer l’outil de jardin que
par une station de Service Après-
Vente agréée par Bosch.
fAvant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est
propre est bien entretenu. Si né-
cessaire, nettoyer à l’aide d’une
brosse sèche et douce.
fEliminez tous les dépôts entre la tête
de coupe et le capot de protection.
Pour un stockage compact, l’outil de
jardin peut être désassemblé à la
tige. (cf. figure 3)
Sécurité électrique
fAttention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de net-
toyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est en-
dommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homolo-
guée. Pour des renseignements supplé-
mentaires, contactez le Service Après-
Vente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur diffé-
rentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utili-
sation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Maintenez le câble de secteur éloigné
de toute partie mobile et évitez tout en-
dommagement du câble de secteur
pour éviter un contact avec des élé-
ments sous tension.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali-
mentation afin de détecter des dom-
mages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 24 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Utilisation conforme
La machine est conçue pour éliminer de petits arbustes et ar-
brisseaux, pour couper de jeunes plantes, pour découper et
éclaircir ainsi que pour éliminer les mauvaises herbes, herbes
longues et orties dans les jardins de maison / jardins de loisirs.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Déclaration de conformité
Elimination des déchets
Débroussailleuse AFS 23-37
N° d’article
3 600 HA9 …
Puissance nominale absorbée
W 950
Vitesse à vide
Lame de coupe
Bobine de fil
tr/min
tr/min
7000
6000
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la
plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales
des différents outils de jardin peuvent varier.
Symbole Signification
Largeur de coupe de la bobine cm 37
Largeur de coupe de la lame
cm 23
Diamètre fil
mm 3,5
Type de fil
tourné
Type de lame
à 3 lames
Poignée réglable
OUI
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
kg 5,2
Classe de protection
/II
Numéro de série
voir plaque signalétique
sur l’outil de jardin
Débroussailleuse AFS 23-37
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la
plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales
des différents outils de jardin peuvent varier.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-91.
Bobine de fil Couteau
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont:
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois axes di-
rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme
EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
3,5
=1,5
4,4
=1,5
Bobine de fil Couteau
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les
dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au
19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016),
2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
dB(A) 96,0 98,0
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 25 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
26 | Français
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Catégorie des produits : 33
Office désigné :
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051
6825 MJ Arnhem
Netherlands
Nr. 0344
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
07.12.2015
Montage et mise en service
f Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
f Lorsqu’on arrête la débroussailleuse, la tête de coupe
continue à tourner encore pendant quelques secondes.
Attendez l’arrêt total de la tête de coupe avant de re-
mettre la débroussailleuse en fonctionnement.
f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
f Éliminez les dépôts d’herbe de la tête de coupe si vous
remplacez la tête de coupe.
f Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages gra-
phiques.
Instructions d’utilisation
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération Figure Page
Accessoires fournis
1 248
Montage du capot de protection
2 249
Assemblage de la tige
3 249
Monter la lame
4 250
Montage de la bobine de fil et du fil
5 251
Montage du dispositif de protection
anti-retour/Instructions d’utilisation
pour les droitiers
6 252
Montage du dispositif de protection
anti-retour/Instructions d’utilisation
pour les gauchers
7 252
Montage de la sangle
Régler la longueur de la poignée
8 253
Montage de la rallonge
9 253
Mise en marche/arrêt
10 254
Instructions d’utilisation
11 254
Nettoyage
12 255
Stockage du fil de coupe
13 256
Sélection des accessoires
14 256
Utilisation Outil de coupe
Élimination d’arbustes/buissons Lame de coupe
Coupe de jeunes plantes Lame de coupe
Découper/éclaircir Bobine de fil
Élimination de mauvaises herbes Bobine de fil/ame de coupe
Coupe d’herbes longues Bobine de fil
Élimination d’orties Bobine de fil/ame de coupe
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 26 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonc-
tionne pas
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
magé
Le fusible a sauté Remplacez le fusible
Le dispositif de protection du moteur a
déclenché
Laisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer
L’outil de jardin fonc-
tionne par intermittence
Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
magé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de jardin est
défectueux
Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin ne coupe
pas
Lame de coupe/fil endommagé Remplacer la lame de coupe/le fil (portez tou-
jours des gants de jardin)
Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants
de jardin)
Fil déchiré Remplacer le fil
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau
Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à
ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pres-
sion soient montés centrés (portez toujours des
gants de jardin)
Mauvais résultat de coupe
et restes de plantes
Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur
de coupe par opération de coupe
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame
Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin
et, le cas échéant, la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau
L’écrou de lame ne peut
pas être ouvert
Filetage de l’écrou ou de l’arbre endommagé Graisser l’arbre pour faciliter l’ouverture
Tige de verrouillage pas montée correctement Introduire la tige de verrouillage à nouveau et
pousser légèrement et tourner en même temps
l’arbre
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 27 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
28 | Français
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outill[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : [email protected]osch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : [email protected]osch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
La lame ne tourne pas Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin
et, le cas échéant, la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame, veiller à ce que la
lame, l’anneau et la rondelle de pression soient
montés centrés (portez toujours des gants de
jardin) (cf. figure 3)
Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur
de coupe par opération de coupe
Mauvaise puissance de
coupe
Capot de protection encrassé Nettoyer l’intérieur du capot de protection
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame
Pas de fil Rajouter du fil
Faible puissance de moteur Retirer la lame avec l’anneau et nettoyer la rai-
nure dans l’anneau
Problème Cause possible Remède
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 28 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
248 |
1
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 248 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
| 249
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
2
3
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 249 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
250 |
4
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 250 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
| 251
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
5
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 251 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
252 |
7
6
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 252 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
| 253
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
9
8
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 253 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
254 |
11
10
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 254 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
| 255
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
12
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 255 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
256 |
F 016 800 292
F 016 800 178
1 609 200 399
F 016 800 414
F 016 800 431
14
13
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 256 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
1 / 1

Bosch AFS 23-37 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire