Volvo 2010 Early Guide de démarrage rapide

Catégorie
Voitures
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

VOLVO XC60
Quick Guide
BIenvenUe danS la famIlle mondIale de volvo
volvo!
Apprendre à connaître votre nouveau véhicule est une expérience enrichissante.
Veuillez lire ce Quick Guide pour connaître tous les avantages de votre nouvelle
voiture Volvo. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter votre
manuel du propriétaire.
Les messages d'avertissement ainsi que tout autre renseignement important sont
indiqués dans le manuel du propriétaire et non dans le présent document. Le
manuel du propriétaire contient les renseignements les plus à jour.
Un astérisque indique le matériel en option.
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle. ÉTATS-UNIS : 1-800-458-1552 www.volvocars.us
CANADA : 1-800-663-8255 www.volvocanada.com
1
2
3
4
CLÉ & TÉLÉCOMMANDE, PCC PERSONAL CAR COMMUNICATOR* AVEC DÉMARRAGE
SANS CLÉ
REMARQUE
Avec le démarrage sans clé, il suffit d'avoir
une PCC dans l'habitacle. La laisser dans
votre poche, par exemple, lorsque vous
conduisez ou quittez le véhicule.
La portière se déverrouille automatiquement
lorsqu'on tire sur la poignée extérieure.
Lorsque le véhicule est stationné, il suffit
d'appuyer sur un bouton sur l'une des poig-
nées extérieures pour verrouiller le véhicule.
Vous devez avoir une clé-télécommande
en main et toutes les portières et le hayon
doivent être fermés.
CITY SAFETY
City SafetyMC permet d'éviter une collision si la
différence de vitesse entre votre véhicule et le
véhicule devant le votre est inférieure à 15 km/h
(9mi/h). Si la différence de vitesse est supéri-
eure, il n'est pas possible d'éviter une collision,
cependant la vitesse à laquelle la collision se
produit peut être réduite. City SafetyMC est
conçu pour intervenir le plus tard possible afin
d'éviter une mise en marche inutile.
Le système City SafetyMC est conçu pour aider
un conducteur distrait lors d'une situation grave
qui précède immédiatement une collision.
La fonction est active à une vitesse allant entre
environ 4 et 30 km/h (2 et 18 mi/h) et aide le
conducteur en surveillant la circulation au
moyen d'un capteur laser monté dans la partie
supérieure du pare-brise.
AVERTISSEMENT!
City SafetyMC est un outil supplémentaire
visant à aider le conducteur. Il ne peut jamais
remplacer l'attention du conducteur aux
conditions de circulation ou la responsabilité
qu'il a de manoeuvrer le véhicule de manière
sécuritaire.
Le conducteur ne doit jamais
utiliser City SafetyMC à la place des freins.
City SafetyMC ne fonctionne pas dans toutes
les situations de conduite ou conditions rou-
tières, météorologiques ou de circulation.
Verrouille les portières et le hayon et
arme l'alarme.
Déverrouille les portières et le hayon
et désarme l'alarme
A
.
Déverrouille le hayon.
Éclairage d'approche (30 secondes)
allume les lumières des rétroviseurs laraux
et de l'habitacle ainsi que l'éclairage de
plancher et de la plaque d'immatriculation.
Les clignotants et les feux de stationnement
s'allument également.
Fonction « panique » Appuyer sur le bou-
ton et le maintenir enfoncé pour déclencher
l'alarme. Appuyer de nouveau pour la
désactiver.
A
Les portières et le hayon se verrouilleront automati-
quement si aucune portière ou le hayon n'est ouvert
dans les deux minutes suivant le déverrouillage.
1
Lumière verte : Le véhicule est verrouillé.
2
Lumière jaune : Le véhicule est déver-
rouillé.
3
Lumière rouge clignotante : Une per-
sonne peut se trouver dans le hicule.
4
Lumière rouge : L'alarme s'est -
clenchée.
L'information est recueillie lorsque le véhicule
se trouve à l'intérieur du rayon. Appuyer sur
le bouton et attendre cinq secondes. Si on
appuie sur le bouton alors que lehicule se
trouve à l'extérieur du rayon, la PCC utilisera
une fonction de
moire pour indiquer si le
véhicule est verrouillé ou déverrouillé.
3
DÉMARRAGE DU MOTEUR
COUPER LE MOTEUR
Insérer la clé-técommande dans le commu-
tateur de la façon indiquée dans l'illustration.
Les boutons doivent être orientés vers le haut.
A
Appuyer légèrement sur la clé-télécommande. La
clé sera insérée correctement dans la fente d'allumage.
Appuyer sur la pédale de frein. Appuyer sur le bouton START/STOP EN-
GINE pour démarrer le moteur
B
.
Démarrage sans clé* : il suffit d'avoir une PCC dans l'habitacle.
BAprès un démarrage à froid, le moteur tournera au ralenti à une vitesse plus élevée pendant une courte période de temps.
Stationner le véhicule et appuyer sur le
bouton START/STOP ENGINE pour couper
le moteur.
Appuyer lérement sur la clé-télécom-
mande pour la dégager de la fente d'allumage.
Le levier de vitesses doit être placé à la position
P.
DÉMARRAGE
Le revêtement de cuir nécessite un entretien
régulier. Appliquer une crème protectrice une
à quatre fois par année sur le cuir, au besoin.
Communiquez avec votre concessionnaire
Volvo pour connaître les produits d'entretien
du cuir.
Si le témoin du système BLIS s'allume me
lorsqu'il n'y a aucun autre véhicule dans l'angle
mort, cela peut être causé par de la lumière
fléchie sur une surface trempée, l'ombre du
hicule apparaissant sur une surface régulière,
claire et large ou la lumière du soleil qui pointe
directement sur la caméra alors que le soleil est
bas à l'horizon. Dans le cas d'une fectuosité,
le message Syst. angle mort entretien requis
appartra à l'écran.
ENTRETIEN DU CUIR
BLIS - SYSTÈME D'INFORMATION SUR
L'ANGLE MORT*
du dispositif auxiliaire. Régler le volume du
iPod/lecteur MP3 à moyen pour une meil-
leure qualité sonore.
3
Réglages du son
Appuyer pour lectionner, par exem-
ple, GRAVE, AIGU, etc.
Tourner pour régler.
CD
C
4
Changer les pistes à l'aide des flèches de
gauche/droite ou tourner (3). Sélectionner
un CD (changeur de CD en option seule-
ment) à l'aide des flèches vers le haut/bas.
6
Éjection du CD
Appuyer pour éjecter le CD actuel. Ap-
puyer sur ce bouton et le maintenir en-
foncé pour éjecter tous les CD (changeur
de CD en option seulement).
7
Changeur de CD* : sélectionner CD 1-6.
C
Il est également possible de lire des CD renfermant
des fichiers en format MP3 et WMA.
AUX ET USB/IPOD*
On peut brancher un iPod ou un lecteur MP3 à
la chaîne audio au moyen des connecteurs AUX
ou USB dans le compartiment de rangement de
la console de tunnel.
1
POWER/VOLUME (APPUYER POUR AL-
LUMER OU ÉTEINDRE)
TOURNER POUR RÉGLER LE VOLUME
Le volume de la radio et celui du système
de navigation Volvo* sont morisés
parément.
2
Sélectionner AM, FM1, FM2, HD/DAB
radio, CD ou MODE.
Utiliser MODE pour activer la radio par
satellite Sirius*, l'interface iPod ou AUX
par
exemple un lecteur MP3 et régler le volume
RADIO
3
Tourner pour sélectionner une station
4
Rechercher des stations à l'aide des flèch-
es de gauche/droite. Enregistrer jusqu'à 20
stations en mémoire en appuyant sur l'une
des touches 0 à 9 dans le mode FM1 et
FM2 et en la maintenant enfoncée. Un mes-
sage apparaît à l'écran lorsqu'une station a
été mise en mémoire.
5
Mémorise automatiquement les 10 sta-
tions les plus puissantes.
Appuyer sur AUTO pendant deux sec-
ondes. ENREG AUTOMATIQUE... apparaît
à l'écran pendant la recherche de stations.
Sélectionner et écouter une station mise en
mémoire en utilisant les touches 0 à 9.
CHAÎNE AUDIO
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA CLIMATISATION*
COMMANDE MANUELLE
Vitesse du ventilateur
Distribution de l'air
Le dégivreur enlève rapidement la
buée du pare-brise et des vitres fronta-
les et latérales.
Recirculation
Climatisation marche/arrêt
Lunette arrre et rétroviseurs
laraux chauffants. Ils s'éteignent
automatiquement.
COMMANDE AUTOMATIQUE
En mode AUTO, la commande électronique
de la climatisation contrôle automatiquement
toutes les fonctions et rend la conduite plus
agréable grâce à une qualité d'air optimale.
1
Température
Tourner la commande pour sélectionner
la température désirée. La température
sélectionnée apparaît à l'écran.
2
Appuyer sur AUTO pour contrôler
automatiquement la température et les
autres fonctions.
Les prises 12 volts avant et arrière de la console
centrale fonctionnent lorsque le commutateur
est en mode I ou plus.
La prise 12 volts du côté droit de l'espace à
bagages fonctionne en tout temps.
ESPACES DE RANGEMENT, PRISE 12 VOLTS & CONNECTEUR AUX/USB
AVERTISSEMENT
L'utilisation de la prise 12 volts dans l'espace
à bagages pendant que le moteur est éteint
aura pour effet d'épuiser la batterie.
8 9
7
500 miles
to empty tank
mph
123456
12.3
0
1
T2
3 62 41 5
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE ET ORDINATEUR DE BORD
RÉGLAGE DU VOLANT PLEIN D'ESSENCE
AVERTISSEMENT! Ne jamais régler le volant
en conduisant.
Ordinateur de bord Le véhicule posde
deux totalisateurs partiels distincts, T1 et
T2, qui sont toujours actifs.
Appuyer sur (6) pendant deux secondes
pour remettre le totalisateur partiel affiché
à zéro.
Appuyer brièvement sur (6) pour alterner
entre T1 et T2.
2
Jauge de carburant La fche indique
le côté du véhicule sur lequel se trouve
le volet du réservoir de carburant.
L'indicateur de niveau de carburant dans
la jauge se place de la droite vers la
gauche au fur et à mesure que la quantité
de carburant dans le réservoir diminue.
3
Indicateur de bas niveau de carburant
Lorsque le symbole s'allume, il faut faire le
plein le plus tôt possible.
4
MILLES À RÉSERVOIR VIDE Utiliser la
molette (8) de l'ordinateur de bord pour
afficher la distance à parcourir jusqu'à ce
que le servoir soit vide.
REMARQUE
MILLES À RÉSERVOIR VIDE est une
approximation, basée sur la consommation
moyenne de carburant actuelle.
5
Horloge Tourner la commande (6) dans
le sens horaire ou antihoraire pour régler
l'heure.
6
Commande multi-fonctions
Appuyer pour alterner entre les totalisa-
teurs partiels T1 et T2 ou les remettre à
zéro. Tourner pour régler l'horloge.
7
READ Appuyer sur ce bouton pour lire les
messages à l'écran. Appuyer de nouveau
pour confirmer le message.
8
Ordinateur de bord Afficher les rensei-
gnements sirés sur l'ordinateur de bord
en tournant la molette.
9
Remet toutes les fonctions à ro
Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le
volet du réservoir de carburant.
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE ÉLECTRIQUE*
PANNEAU D'ÉCLAIRAGE
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS (TPMS)
BLUETOOTH
Lorsqu'un message d'avertissement indiquant
que la pression de gonflage d'un pneu est basse
(PRESS. PNEU BASSE. VÉRIFIER PNEUS ou
PRESSION PNEU TRÈS BASSE) apparaît à
l'écran et que le témoin de pression des pneus
( ) s'allume, cela signifie que la pression de
gonflage d'un ou plusieurs pneus est basse.
Dès que possible, vérifier la pression de gon-
flage des quatre pneus à l'aide d'un manomètre
pour pneus et gonfler les pneus ayant une faible
pression à la pression de gonflage recom-
mandée.
Consulter les tableaux de pression de pneus
à la section « Roues et pneus » du manuel du
propriétaire.
1. Le téléphone cellulaire doit être recherch-
able/visible.
2. Appuyer brièvement sur le bouton PHONE
sur le panneau de commande de la chaîne
audio.
3. Sélectionner Ajouter téléphone à l'écran
de la chaîne audio.
4. Choisir le téléphone cellulaire à brancher.
5. Entrer les numéros apparaissant à l'écran
de la chaîne audio à l'aide du clavier du
téléphone cellulaire.
Permet d'utiliser des options comme numéros
composés, appels manqués, répertoire télé-
phonique, etc. à l'aide de la chaîne audio.
Appel de phares. Alterner entre les feux de
route et les feux de croisement.
La première pression sur la commande
permet d'actionner le pare-soleil, la deuxième
pression permet d'actionner le toit ouvrant.
Il faut ouvrir complètement le pare-soleil
avant d'ouvrir manuellement le toit ouvrant.
Lorsqu'on ouvre le toit ouvrant en position in-
clinaison (ventilation), le pare-soleil s'ouvre/se
ferme automatiquement.
1
Ouverture automatique
Ouverture manuelle
Fermeture manuelle
Fermeture automatique
Ouvrir à la position inclinaison
Fermer à partir de la position inclinaison
Écran et éclairage du tableau de
bord
Feux antibrouillard avant
Feu antibrouillard arrre
Phares automatiques. Appel de
phares seulement.
Feux de stationnement
Phares : s'éteignent lorsque le
contact est coupé, on peut sélection-
ner les feux de route ou les feux de
croisement à l'aide de la manette.
TP 10619 (French Canadian) AT 0846. Printed in Sweden, Göteborg 2008. Copyright © 2000-2008 Volvo Car Corporation.
RÉGLAGE DU SIÈGE AVANT
FREIN DE STATIONNEMENT ÉLEC-
TRIQUE
1
Soutien lombaire
2
Inclinaison du dossier
3
Monter/baisser le siège
4
Monter/baisser la partie avant du cous-
sin de siège
5
Avant / arrière
glage
Appuyer sur la commande.
La lumière clignote jusqu'à ce que le
frein soit complètement appliqué, puis
demeure allumée.
Dégagement
Mode d'allumage 0 ou plus.
Appuyer sur la pédale de frein.
2
Retirer la commande.
gagement automatique
Sélectionner une vitesse et avancer. Le frein de
stationnement se dégagera automatiquement
(la ceinture du conducteur doit être bouclée).
MODES D'ALLUMAGE 0 & I
Il ne faut pas appuyer sur la pédale de frein.
AVEC LA CLÉ-TÉLÉCOMMANDE
MODE 0 MODE I
0
Éclairage du tableau de bord/de
l'horloge, volant déverrouillé.
I
Toit ouvrant*, vitres électriques, ventila-
teur, ECC*, essuie-glaces, prise 12 volts
dans la console centrale, VNS*
L'éclairage de la chaîne audio et celui de
l'habitacle fonctionneront peu importe le
mode d'allumage.
HAYON ÉLECTRIQUE*
Ouverture
Appuyer brièvement sur le bouton sur
le panneau d'éclairage ou sur la c-télécom-
mande. On peut également ouvrir le hayon
électrique en tirant sur la poige sur le hayon.
Fermeture
Appuyer sur le bouton de fermeture sur le
hayon (voir l'illustration) ou fermer manuelle-
ment le hayon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Volvo 2010 Early Guide de démarrage rapide

Catégorie
Voitures
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à