Pioneer S-IW651-LR Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu
ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Introduction
Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une
installation sur un mur. Les particularités du design
permettent de répondre à une large gamme de
dispositions et de positions d’écoute.
S-IW631-LR/S-IW831-LR seulement
Tout en procurant une excellent qualité sonore, ces
modèles possèdent un tweeter ajustable qui accroît leur
souplesse du positionnement dans votre salle d’écoute.
S-IW651-LR/S-IW851-LR seulement
Cette enceinte est conçue en faisant appel à la
technologie CST (Transducteur de Source Cohérent) qui
garantit une excellente qualité sonore. La restitution
sonore par CST est extrêmement souple et cohérente.
Tous les sons, qu’ils soient directs ou réfléchis, arrivent à
la position d’écoute avec un timbre adéquat.
Cette enceinte acoustique peut être peinte, ce qui vous
permet de mieux l’intégrer à votre décoration intérieure.
Avant de commencer
L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques
est de 8 Ω. Raccordez l’enceinte acoustique à une
amplificateur capable de convenir à une impédance
d’au moins 8 Ω.
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, cet appareil
incorpore une technologie de remise à zéro automatique
comme protection contre la surcharge. Toutefois,
respectez les instructions suivantes :
Ne fournissez pas aux enceintes une puissance
d’amplification supérieure à l’entrée maximale
admissible, afin de ne pas endommager les haut-
parleurs et d’éviter tout danger par surchauffe.
Si vous utilisez un égaliseur graphique pour
accentuer les sons dans la plage des hautes
fréquences, n’élevez pas trop le volume de
l’amplificateur.
N’essayez pas de pousser un amplificateur de
faible puissance à produire de hauts niveaux
sonores, car la distorsion harmonique de
l’amplificateur en serait accentuée et vous
pourriez endommager les haut-parleurs.
Attention : installation
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas
d’accidents ou de dégâts résultant d’une installation
inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une
altération du produit et/ou de catastrophes
naturelles.
L’installation de cette enceinte acoustique doit être
confiée à un technicien qualifié, car elle nécessite
des tâches comme la sélection d’un endroit
d’installation, le forage de trous dans des murs/
plafond, le câblage et la peinture de certains
éléments. Demandez à l’installateur de respecter
fidèlement les instructions suivantes.
Le technicien doit respecter les techniques
d’installation professionnelles pour éviter la chute
des enceintes acoustiques.
A l’installation de l’enceinte, assurez-vous que le
mur/plafond est assez résistant pour la supporter.
Une installation inadéquate de l’enceinte pourrait
être à l’origine de sa chute qui causerait des dégâts
voire des blessures.
Mettez votre appareil audiovisuel hors tension et
débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi
avant de brancher des composants. Prenez soin
d’utiliser correctement les câbles de raccordement.
Tenez des objets magnétisés, tels que tournevis ou
pièces en acier, à l’écart des haut-parleurs aigus et
graves. Comme ces haut-parleurs utilisent des
aimants puissants, ces objets pourraient y être
attirés, provoquant des dégâts aux haut-parleurs ou
endommageant leur diaphragme.
N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez
de les placer près d’appareils de chauffage ou de
climatiseurs. Ceci pourrait gondoler et décolorer le
coffret des enceintes et endommager leurs haut-
parleurs.
Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une
utilisation intérieure uniquement. Pour éviter des
décharges électriques, ne les placez pas à l’extérieur
ou dans un endroit très humide.
Attention : à l’emploi
Si les haut-parleurs cessent d’émettre des sons
après la réception d’un signal d’entrée trop puissant,
réduisez le volume sur l’amplificateur et attendez
quelques secondes. Cette fonction de protection sera
automatiquement réinitialisée.
04_SRD1374A_Fr.fm 2 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時52分
Français
3
Fr
Contenu de l’emballage
Installation
Configuration d’ambiance standard
Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont
facilement affectés de manière subtile par les conditions
du local d’écoute. Pour obtenir des performances
optimales de cette enceinte, prenez en considération
l’emplacement d’installation avant la configuration.
Utilisez le graphique suivant comme guide pour
déterminer l’emplacement idéal des enceintes.
Pour obtenir une bonne image stéréo, placez les
enceintes gauche et droite à distance égale de la
position d’écoute. Utilisez des câbles d’enceinte de
longueur égale pour chaque enceinte.
Placez l’enceinte à 50 cm au moins du bord du mur
ou du plafond. Si ce n’est pas possible, ajustez la
balance sonore au moyen de la commande des aigus
et des graves des enceintes.
Ces enceintes acoustiques ne sont pas pourvues
d’un blindage magnétique. Elles ne doivent donc pas
être placées près de téléviseurs ou de moniteurs
sensibles aux champs magnétiques, car l’interaction
des matériaux magnétiques peut provoquer une
distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur. Des
supports de mémorisation magnétique (tels que
disquettes, cassettes audio ou vidéo) doivent aussi
être tenus à l’écart de cette enceinte acoustique.
A l’intention de l’installateur
Réfléchissez bien à l’emplacement d’installation
avant de configurer cette enceinte acoustique.
Examinez les murs/plafond pour voir s’ils sont assez
solides pour résister au poids de l’enceinte.
Une installation est possible sur de murs de 6 mm à
25 mm d’épaisseur.
Examinez les murs/plafonds pour vous assurer qu’ils
ne contiennent pas de fils, tuyaux, poutres, montants
ou canalisations de climatisation qui pourraient
gêner l’installation.
Pioneer rejette toute responsabilité en cas de dégâts
causés par un assemblage et un montage
inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur
d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Grilles x 2Masques de peinture x 2
(Transparent)
Gabarits x 2
Outil de retrait de grille
x 1
Mode d’emploi Bandes en caoutchouc
butyle x 16
Avant gauche Avant droit
Arrière gauche Arrière droit
Centre
Position d’écoute
04_SRD1374A_Fr.fm 3 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時52分
4
Fr
Peinture des enceintes
Bien que l’enceinte et la grille puissent être peintes après
leur installation, il est plus facile de le faire avant leur
installation.
Il est conseillé d’utiliser de la peinture par pulvérisation,
car une peinture au pinceau bouchera les orifices de la
grille et réduira considérablement la qualité des sons.
1 Enlevez le diffuseur en tissu par l’intérieur de la
grille.
Décollez délicatement le diffuseur en tissu et posez-le à
plat de sorte qu’il ne fasse pas de pli.
2 Utilisez le masque de peinture fourni pour recouvrir
l’enceinte.
Si vous n’avez pas de masque de peinture, utilisez un
papier ou une bande de masquage.
3 Appliquez la couleur souhaitée sur l’enceinte et la
grille.
Comme déjà mentionné, il est conseillé de peindre avant
l’installation et d’utiliser une peinture par pulvérisation.
4 Une fois que l’enceinte et la grille sont
complètement sèches, retirez le masque de peinture et
replacez délicatement le diffuseur en tissu sur la grille.
Avant l’installation
Avant l’installation des enceintes, cheminez les
câbles d’enceinte vers l’endroit d’installation.
Pour optimiser la qualité sonore, choisissez des
câbles d’enceinte du calibre correct en consultant le
tableau suivant.
Si la résistance du câble d’enceinte est trop élevée, le
signal sera atténué et la réponse en fréquence des
enceintes sera amoindrie.
Méthode d’installation
Veuillez lire de manière à les comprendre toutes les
informations ci-avant sous : A l’intention de l’installateur
la page 3 et Avant l’installation ci-dessus.
1 Lorsque vous avez décidé l’endroit d’installation,
préparez le gabarit fourni.
Découpez l’intérieur du gabarit le long de la ligne
pointillée et débarrassez-vous de la section intérieure.
2 Fixez le gabarit (section externe) sur le mur/plafond
au moyen de ruban adhésif.
Assurez-vous que le gabarit est correctement aligné.
3 Tracez une ligne sur le mur/plafond en suivant le
périmètre interne du gabarit.
4 Découpez un trou à l’endroit ou vous avez tracé
le contour.
Agissez avec prudence pour découper le trou et utilisez
un outil approprié.
5 Faites passer le câble d’enceinte par le trou qui a été
découpé.
Veillez à ne pas tirer fortement sur le câble d’enceinte et
à ne pas le plier à un angle aigu.
6 Connectez le câble d’enceinte sur l’enceinte
comme illustré ci-après.
Lors du branchement des enceintes, veillez à ne pas
toucher le diaphragme des haut-parleurs.
mm
2
mètres
1,5 à 2,5 moins de 8
2,5 à 4 8 à 16
4 à 6 16 à 24
6 plus de 24
Torsadez et enlevez la gaine
protectrice au bout de chaque fil.
10 mm
Insérez les fils du câble d’enceinte dans
l’orifice des bornes en appuyant sur la
borne prévue sur l’enceinte, puis en la
relâchant pour immobiliser le fil. En ce qui
concerne les polarités des bornes, la
rouge est positive (+) et la noire est
négative (–).
04_SRD1374A_Fr.fm 4 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時52分
Français
5
Fr
Après avoir branché les fils, tirez légèrement sur
ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est
parfaitement immobilisée sur les bornes. De
mauvaises connexions sont la source de parasites,
voire d’interruptions des sons.
Si les fils des câbles d’enceinte ressortent des bornes
et qu’un contact s’établit entre eux ou avec un
dispositif métallique voisin, l’amplificateur risque de
subir une charge anormale. Ceci peut provoquer une
interruption de l’amplificateur, voire endommager
celui-ci.
Veillez à respecter la polarité correcte des
connexions entre les câbles et les enceintes. Si la
polarité (+, –) d’une des enceintes (gauche ou droite)
est inversée, l’image stéréo sera sérieusement
dégradée.
7 Quand c’est possible, utilisez l’applique de fixation
prévue à l’arrière de l’enceinte et fixez un cordage
renforcé, tel qu’un cordon à fils d’acier inoxydable, à
des montants ou des poutres sur les murs/plafond.
Il est vivement conseillé de prendre de sérieuses
précautions pour éviter une chute accidentelle des
enceintes.
Passez le cordage renforcé par l’applique de fixation
et fixez-le sur des montants ou des poutres. Assurez-
vous que le montant ou la poutre est suffisamment
résistant pour supporter le poids de l’enceinte.
8 Au besoin, placez un matériau isolant, tel que de la
fibre de verre, autour des enceintes pour améliorer la
qualité du son.
Utilisez uniquement un matériau isolant qui respecte les
règlements régionaux en matière de sécurité.
9 Placez l’enceinte dans l’orifice que vous avez
découpé.
Assurez-vous que les brides rotatives sont tournées vers
l’intérieur.
Un tournevis à pointe cruciforme est nécessaire pour
les desserrer.
Avant d’utiliser des tournevis électriques, vérifiez au
préalable le couple minimum requis pour
l’installation des enceintes. Commencez par régler le
tournevis électrique à son couple minimal et
augmentez progressivement le couple jusqu’à ce que
le tournevis commence à tourner. Vérifiez le réglage
du couple à ce stade (ceci sera le couple minimal
requis pour la configuration). Après avoir confirmé le
couple, ramenez les brides rotatives vers l’intérieur
en inversant le sens de la rotation de vis. A ce stade,
assurez-vous que les vis ne ressortent pas
complètement.
10 Fixez le collier d’enceinte sur le mur ou le plafond,
puis serrez légèrement les vis (fixation temporaire).
A ce stade, la bride rotative tournera de sorte que celle-ci
et le collier soient immobilisés sur le mur ou au plafond.
Tirez délicatement l’enceinte vers l’avant pour vérifier
que toutes les brides rotatives sont tournées vers
l’extérieur et qu’elles sont légèrement fixées sur le mur
ou le plafond.
11 Serrez fermement les vis en respectant le couple
maximal spécifié.
Couple maximum autorisé : 1.0 Nm
Un serrage excessif pourrait briser les brides
rotatives, tordre les colliers d’enceinte, endommager
les murs ou le plafond et rendre difficile la fixation de
la grille.
12 Assurez-vous que les vis ne sont pas inclinées et
qu’il n’y a pas d’espace entre le mur/plafond et le
collier.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties
non isolées.
D3-4-2-2-3_A_Fr
Attention
Cordage renforcé
(non fourni)
Applique de
fixation
Montant/poutre
Vis
Collier d’enceinte
Bride rotative
Attention
04_SRD1374A_Fr.fm 5 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時52分
6
Fr
13 Ajustez l’angle du tweeter (S-IW631-LR/S-IW831-LR
seulement).
Appuyez délicatement sur le bord du flasque du tweeter
pour ajuster son angle selon les besoins. Veillez à ne pas
toucher le diaphragme lors de ce réglage.
14 Effectuez les réglages des commandes des aigus et/
ou des graves selon les besoins.
Réglage des aigus (tous modèles)
Le réglage standard est 0.
Le commutateur des aigus prévu sur l’avant de
l’enceinte a trois positions au choix : +/0/–.
Règlage des graves (S-IW651-LR/S-IW851-LR
seulement)
Le réglage standard est 0.
Le commutateur des graves prévu sur l’avant de
l’enceinte a deux positions au choix : 0/–.
15 Fixez la bande en caoutchouc butyle sur l’intérieur
de la grille.
16 Fixez la grille sur l’enceinte.
La grille doit être montrée dans un sens seulement.
Insérez délicatement la grille sur l’enceinte en alignant
les coins de la grille sur les rainures de l’enceinte.
Alignez ensuite toute la grille avec les rainures de
l’enceinte et fixez la grille en poussant sur ses bords.
Après avoir enfoncé la grille, assurez-vous qu’elle est
fermement maintenue contre l’enceinte et qu’elle ne
risque donc pas de tomber.
Pour retirer la grille, servez-vous de l’outil fourni pour
accrocher les orifices prévus près des coins et
détacher ainsi la grille. A ce moment, prenez soin de
tirer les quatre coins d’une manière égale. La grille
pourrait être déformée si vous forcez son retrait par
un seul de ses coins.
Connexions
Branchement à un amplificateur
Veillez à lire toutes les instructions relatives aux
connexions dans le mode d’emploi (fourni avec
l’amplificateur) et à ce que tous les équipements soient
hors tension avant d’effectuer les branchements.
A l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un
amplificateur, si la polarité (+, –) d’une des enceintes
acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous
n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.
Information
complémentaire
Entretien de l’enceinte
Servez-vous d’une brosse douce pour enlever la
poussière et la saleté.
N’employez jamais de cire pour meubles, détergent,
diluant, benzine, insecticide en atomiseur et autre
produit chimique sur ou à proximité des enceintes, car
cela endommagerait leurs surfaces.
Fixez les huit bandes de
caoutchouc butyle sur chaque
grille en alignant les bandes sur
l’intérieur de la grille.
Décollez ensuite le papier de
protection.
Veillez à pousser sur les bords.
Une pression au milieu de la
grille pourrait la déformer.
Orientez la grille de sorte que le
bord marqué en bleu soit situé
au sommet de l’enceinte.
04_SRD1374A_Fr.fm 6 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時52分
Français
7
Fr
Fiche technique
Enceinte acoustique
S-IW631-LR
Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm, 2 voies
Haut-parleur graves
. . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 16 cm
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . . Type à dôme souple de polyester de 2,5 cm
Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz à 30 kHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 87 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
S-IW831-LR
Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cm, 2 voies
Haut-parleur graves
. . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 20 cm
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . . Type à dôme souple de polyester de 2,5 cm
Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz à 30 kHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 87 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
S-IW651-LR
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 16 cm, 2 voies
Haut-parleur grave
. . . . . . . . . . .Type à cône IMPP à garniture mica de 16 cm
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . . . .Type à dôme/cône d’aluminum de 3,8 cm
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Hz à 40 kHz
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
Fréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 (L) mm x 354 (H) mm x 91 (P) mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
S-IW851-LR
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 20 cm, 2 voies
Haut-parleur grave
. . . . . . . . . . .Type à cône IMPP à garniture mica de 20 cm
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . . . .Type à dôme/cône d’aluminum de 3,8 cm
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Hz à 40 kHz
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
Fréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 (L) mm x 354 (H) mm x 91 (P) mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Accessoires
Masques de peinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gabarits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bandes en caoutchouc butyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Outil de retrait de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d’emploi
Deux enceintes acoustiques sont fournies à la
livraison.
Spécifications et design sous réserve de
modifications sans préavis.
•La technologie CST (Transducteur de Source
Cohérent) a une source sonore alignée en trois
dimension pour le tweeter et le woofer, ce qui permet
de contrôler avec prévision la directivité sonore à
toutes les fréquences.
est une marque de commerce, appliquée sur un
appareil doté de la technologie “Phase Control” de
Pioneer. Cette technologie autorise une reproduction
sonore de haut niveau par chaque composant grâce à
une amélioration de la synchronisation d’ensemble des
phases.
Remarque
SRD1374A_Fr.fm 7 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後5時55分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pioneer S-IW651-LR Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues