Sanyo DP42740 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

34
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique,
n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur.
En cas de problème, confiez l’appareil à un
réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l’autre. MISE EN GARDE : pour éviter
le risque de choc électrique, faites correspondre
la lame large de la fiche à la fente large de la
prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure
de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur
l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
un support ou une table instable. Il risquerait de
tomber, de s’endommager et d’entraîner de
graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot,
une table ou un support
recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lors
de son installation, suivez les
instructions du fabricant et utilisez les acces-
soires d’installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve
sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent ren-
verser le chariot et l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoule-
ments ou aux éclaboussures et aucun objet ne
contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’objet.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter
le système. La prise du secteur ne doit pas être
obstruée ou doit être facilement accessible
pendant son utilisation. Pour être complètement
déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise
doit être débranchée du secteur.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
INFORMATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du
règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in-
stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision,
qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes :
- en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice.
- en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur.
- en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
- en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté.
PRÉCAUTION : Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité
peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
35
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MARQUES DE COMMERCE
FICHE TECHNIQUE
Alimentation : AC 120V, 60Hz
Consommation : Poids:
DP42740 219 watts 24,4 kg.
Dimensiones:
MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR
DP42740 1055 723 246
sans base 682 110
REMARQUE : toutes les dimensions sont millimètres
(mm).
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : Cette fonction permet de respecter
la réglementation sur la puce V de la FCC des
États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas
avec les émissions originaires d’autres pays. CE
téléviseur n’est pas compatible avec le système
d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc-
tions ne sont pas fournies pour cette fonction.
“L'Académie Américaine de Pédiatres ne recom-
mande pas à des enfants plus petits de 2 années
de voir télévision.”
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » est une marque de commerce de Dolby
Laboratories.
En tant que partenaire d’E
NERGY STAR
MD
,
Sanyo Manufacturing Corporation a
déterminé que ce produit répond, pour
son rendement énergétique, aux
normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Ce symbole sur la plaque d’identifica-
tion indique que le produit est approu-
vé par Underwriters Laboratories Inc. Il
a été conçu et fabriqué selon les
normes strictes de sécurité UL contre
les risques d’incendie, de blessures et
de chocs électriques.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Fabriqué sous licence de Audyssey
Laboratories. En attendant des
brevets des Etats-Unis et étrangers.
Audyssey Dynamic Volume
TM
est une
marque de Audyssey Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et “High-Definition
Multimedia Interface” sont des mar-
ques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
36
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PLACER LA TVHD ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ASSEMBLAGE DE LA BASE À LA TV . . . . . . . . . . . . . . . .37
POUR COMMENCER—
Placez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .37
Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .37
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .38
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .39
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
RECH. DE CHAÎNES INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . .41
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN—
Établir chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Memoir de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuration d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuration Vidéo2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sous-titrage digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Capteur de lumiére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Temporisateur d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Protection du panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réglages manuels de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
aaRéglages manuels du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
LECTEUR DES PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Veuillez lire avant d’u-
tiliser votre HDTV!
Manipulez le téléviseur plasma avec soin lors
de l'installation. Ne l'échappez pas.
Lors de l'installation, il est recommandé que
le téléviseur soit manipulé par plus de deux
personnes.
Lorsque vous enlevez les pieds pour fixer le
téléviseur au mur, travaillez dans un espace
plus grand que les dimensions de l'écran. La
surface de travail doit être plate et couverte
d'un chiffon doux ou d'une couverture afin
de protéger l'écran.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MANIPULATION
Placez ce téléviseur plasma selon l'illustration.
Si ces dimensions ne sont pas respectées, un
incendie pourrait s'ensuivre. Il est essentiel
d'allouer un espace suffisant en haut, sur les
côtés et à l'arrière du boîtier du téléviseur plas-
ma pour permettre la circulation de l'air et le
refroidissement convenables de l'appareil. Les
dimensions illustrées ci-contre représentent
l'espace minimum requis. Si le téléviseur
plasma doit être encastré dans un comparti-
ment ou dans un autre endroit semblable, ces
distances minimales doivent être respectées.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du
téléviseur plasma. En plus de réduire la durée
de vie de votre téléviseur plasma, l'accumula-
tion de chaleur peut être dangereuse.
Si le téléviseur plasma n’est pas utilisé pen-
dant une période de temps prolongée,
débranchez-le de la prise électrique.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MISE EN PLACE
37
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ENTRÉE D'ANTENNE
ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE
PLACEZ LES PILES
Placez les piles dans la télécommande
( 2 “AAA”, non comprises)
Pour un fonctionnement sécuritaire, veuillez
observer les mesures de précaution suivantes :
Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
Il y a risque d’explosion si une pile est remplacée par
un modèle incorrect.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la
chaleur.
Les signes “+” et
des piles doivent correspondre
á ceux de l’intériur de la télécommande.
Branchez votre antenne ou service de câble, à
l'entrée ANT de votre HDTV en utilisant un
câble coaxial (75 OHM).
REMARQUE: Maintenez votre antenne pour
intérieurs au moins à un mètre de distance de votre
HDTV ou de tout autre appareil électronique.
Le syntoniseur de cette TVN peut recevoir:
Signaux numériques ou analogiques provenant d’une
antenne RF
Chaînes analogues que de câblé ClearQAM d'une con-
nexion directe de TV par câble.
BRANCHEMENT D’ANTENNE
AÉRIENNE OU CÂBLE
CÂBLE
ANTENNE RF
POUR COMMENCER
L’assemblage sur le mur doir être effectué par
une personne avec expérience.
Utilisez les vis filetées dans quatre (4) trous situés
au dos de votre télévision numérique à écran
plasma pour la fixer sur un support de montage
mural (non fournis.)
Norme d'interface VESA: 400x280
Dimensions des vis de montage du ACL:
Diamètre M6, longueur
—12mm (max.)
ASSEMBLAGE DE LA BASE À
LA TV
Outils requis : tournevis à vis cruciforme
REMARQUE IMPORTANTE:
Placez le téléviseur face en bas sur une surface
matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’ap-
pareil. Il est recommandé que le téléviseur soit
manipulé par plus de deux personnes.
PLACER LA TVHD ACL
Utilisez toujours une surface plane et ferme
pour installer votre TVN.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop
exigu.
Laissez assez d’espace pour assurer une ventila-
tion appropriée.
INSTALLER SUR LE MUR
REMARQUE : vous pouvez omettre ce chapitre dans le
cas où vous installez l’unité sur le mur.
38
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
REMARQUE: Les branchements de vidéo Composite, S-Vidéo, vidéo Composant et
DVI ont besoin de branchements blanc et rouge pour l’audio.
Composite
Composant
Standard définition
Haute définition
Optimal haute
définition
S-Video
H D M I
(ou un adaptateur
DVI à HDMI)
POUR COMMENCER
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE
Entrée HDMI 1 et HDMI 2
Interface complètement numérique qui accepte
des signaux vidéos sans compression pour
obtenir la meilleure qualité d’image possible.
REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en
utilisant l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur
approprié et en utilisant l’entrée VIDEO3 pour l’audio.
Entrée pour antenne analogique ou numérique
Entrée USB
Voir des photos sauvegardées dans un disposi-
tif USB.
Sorties d'audio analogique (G/D)
2
3
4
5
6
7
8
1
Prises audio/vidéo (VIDEO1 Composite)
Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio).
Entrée S-vidéo (VIDEO1)
REMARQUE:
Les connexions S-vidéo remplaceront
celles des prises d’entrée Video1 (jaune).
Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3)
Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr)
ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO
INPUT2 pour obtenir une conexion de vidéo Composite,
en utilisant l’entré Y (VIDEO) et L/R Audio. (Voir
Configuration Vidéo 2 dans la p. 43).
Sortie audio numérique (Coaxial)
39
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO
REMARQUE: Câbles de audio / video non fournis.
DVI
LECTEUR DE DVD
(ou autre dispositif)
LECTEUR DE DVD
(ou autre dispositif)
RÉCEPTEUR À
CANAUX MULTIPLES
RÉCEPTEUR
SATELLITE
(ou autre dispositif)
VCR
(ou appareil
analogique)
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
L’entrée de vidéo Composite est util-
isée pour brancher des équipements
analogiques comme VCR ou des vieux
reproducteurs de DVD.
REMARQUE: L’entrée de
S-Vidéo
peut
remplacer le branchement de vidéo jaune.
Les sorties d'Audio G/D sont
utilisés pour brancher un
amplificateur stéréo externe
(ne branchez pas des haut-
parleurs externes directe-
ment à la TVHD).
HDMI INPUT1, 2 & 3 ils sont
utilisés pour brancher des dis-
positifs numériques HD comme
un reproducteur Blu-ray, Câble
récepteurs HD, Satellite récep-
teurs HD ou consoles de jeux
vidéo.
La Sortie d’Audio Numérique est utilisée pour
se brancher à un récepteur audionumérique en
utilisant un câble d’audio.
L’entrée de vidéo Composant accepte des sig-
naux de vidéo SDTV, EDTV et HDTV.
Employez-les pour obtenir une bonne qualité
d'image en utilisant dispositifs numériques.
HDMI (DVI) INPUT1, il peut être utilisé pour
brancher un dispositif DVI avec l'utilisation d'un
adaptateur approprié. Il faut utiliser l’entrée G/D
d’audio à travers le VIDEO3.
REMARQUE: L'entrée HDMI INPUT1 peut aussi être util-
isée pour relier tout appareil avec sortie
HDMI, sans la nécessité d'utiliser les entrées
de d'Audio.
HDMI
40
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER
RECH. DE CHAÎNES INITIALE
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA-
TION CA
120V CA, 60Hz
ÉCRAN PROGRÈS DE RECHERCHE DE CHAÎNES
ALLUMER TV
Suivez les instructions dans l'écran pour
configurer le mode Économiseur d'énergie
initiale et effectuer la Recherche Initiale de
Chaînes/Signaux.
ÉCRAN INITIAL D'ÉCONOMISEUR
D'ÉNERGIE
ÉCRAN INITIAL DE RECHERCHE DE
CHAÎNES/SIGNAUX
Avant de continuer, assurez-vous de brancher
correctement votre antenne ou connexion de TV
par câble, et tous les dispositifs à votre HDTV.
SÉLECTION D'ENTRÉE AV
Appuyer sur la touche INPUT pour choisir
l'entrée de vidéo que vous souhaitez voir.
CHOISIR OÙ ON VA UTILISER LA HDTV:
Choisissez "Home Mode" en appuyant sur la touche
CH pour établir le niveau de brillant des lampes à un
niveau d'Energy Star, ou choisissez "Store Mode" en
appuyant sur CH pour établir le brillant des lampes à
un niveau pour exposition.
ÉCRAN DE LISTE DE CHAÎNES/SIGNAUX
ÉCRAN DE CONFIGURATION DE CHAÎNE ET SIGNAL
Le dernier écran de configuration montre les canaux
analogues et numériques trouvés, ainsi que les entrées
AV détectées. En appuyant sur la touche CH il finit
le processus de configuration.
REMARQUE: Pour répéter la configuration initiale appuyez
sur la touche VOL
Appuyer sur la touche CH si vous souhaitez
accéder à l'écran d'aide.
REMAREQUE: L'écran d'aide est aussi disponible
dans le menu principal.
L’ÉCRAN DE’AIDE (OPTIONAL)
Appuyer sur la touche CH pour effectuer
une recherche de chaînes d'une Antenne ou
connexion directe de Câble, et une recherche
de signaux de dispositifs reliés aux entrées
de la HDTV.
RECHERCHE DE CHAÎNES ET SIGNAUX AV:
41
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touche PIX SHAPE—Changer entre les dif-
férentes manières d’aspect ratio. Les différentes
configurations étirent, agrandissent out rem-
plissent l'image sur l'écran. On peut apparaitre
des barres dans la partie supérieure et
inférieure de l'écran, out aus cotés gauche
et droit, en dédpendant du signal ou le
programme transmis.
REMARQUE: Les Pix 6-7 sont configurè comment
Pix1-2 dans le mode PC. On ne recommande pas
díutiliser Pix 6-7 dans le mode TV.
Touche DYN VOL—Il modifie les valeurs de la
fonction Dynamic Volume. (Voir p. 46)
Touche MENU—Montrer le menu dans l’écran.
Touche HELP—Montrer l’écran d'aide.
Touches Cursor (en haut) (vers le bas)—
Déplacer le curseur en haut et vers le bas dans
les menus.
Touches Cursor (gauche) (droite)—
Déplacer le curseur gauche et droite dans les
menus.
Touche ENTER—Exécuter l'option choisie.
Touche EXIT—Sortir du menu.
Touche POWER—Allumer ou éteindre la TV.
Touche INPUT—Choisir l’entrée de vidéo.
Maintenez enfoncée la touche, pour montrer le
menu d'entrées.
Touche ECO—Il modifie le niveau de
l'Économiseur d'Énergie. (Voir p. 44)
Touche AUDIO—Choisir la manière d’audio,
Stéréo, Mono ou SAP (s'il est disponible).
Touche ON TIMER—Montrer la fonction
d'allumage. (Voir p. 44)
Touche CAPTION—Changer entre les différentes
manières de sous-titrage.
Touche RESET—Appuyer deux fois pour
retourner la TV aux valeurs de fabrique.
Toutes les modifications effectuées par l'utilisa-
teur, seront éliminées.
Touche SLEEP—Il montre le temporisateur
d'éteint. Tandis qu'on montre le temporisateur
d'éteint sur l'écran, appuyer sur la touche "0"
pour établir le temps de d'éteint automatique de
la HDTV (intervalles de 30 minutes).
Touches NUMÉRIQUES—Entrer une chaîne
directement.
REMARQUE: Pour des chaînes 100 et supérieures,
maintenir appuyée sur la touche numérique, et puis,
entrer les autres deux nombres.
Touches de chaîne CH Se déplacer entre
les chaînes sauvegardées dans la mémoire.
Touche de volume VOL
++
Augmenter ou
réduire le niveau d’audio.
Touche RECALL—Changer entre les deux
dernières chaînes choisies.
Touche
(sub ch)—Il permet de choisir directe-
ment une chaîne ou subchaîne numérique. Par
exemple: pour choisir le canal 39.1, appuyer sur
la touche
3, 9, , et 1.
Touche MUTE—Sourdine ou retourner le son.
Touche INFO—Montrer l’information de la
chaîne.
42
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ÉTABLIR CHAÎNES ___________
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE AJUSTEMENT DE CHAÎNES
ÉCRAN DE MÉMOIRE DES CHAÎNES
ÉCRAN DE CONFIGURATION D’ENTRÉE
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Auto – Recherche la manière détectée, le câble ou l'air.
Câble – Recherche les chaînes analogiques et
numériques de câble déchiffrées (ClearQAM).
Aérienne (Antenne) – Recherche les chaînes analo-
giques et numériques d'air.
Ajouter Numérique – Recherche les chaînes
numériques d'air et ajoute à la base de données les
nouvelles chaînes numériques trouvées.
Recherche de chaînes
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Établir
chaînes. Appuyez sur ENTER.
REMARQUE : L'option d'Ajouter Numérique ne sera pas
disponible si la manière actuelle est de câble.
La Mémoire de Chaînes liste toutes les chaînes
analogiques et numériques trouvées. Liste aussi les
chaînes analogiques qui n'ont pas été trouvées,
lesquelles peuvent être ajoutées.
Utilisez le CURSEUR  pour déplacer la barre de sélec-
tion par tous les chaînes habilitées et déshabilitées, ou
utilisez la touche CH pour sauter les déshabilitées.
Appuyer sur ENTER pour habiliter ou déshabiliter le
canal choisi.
Mémoire de chaînes
REMARQUE : pour s’informer sur les chaînes numériques
locales, visitez le site www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: ce téléviseur ne conserve qu’une seule base de
données des chaînes numériques. Lorsque vous recherchez des
chaînes numériques de câble, la base de données de chaînes
numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir
que les chaînes ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
Cette fonction permet de supprimer les entrées AV non
utilisées du cycle d'entrées (INPUT).
Utilisez le CURSEUR  pour choisir une entrée AV.
Appuyer sur ENTER pour habiliter (marquer) ou désha-
biliter (démarquer) l'entrée choisie.
REMARQUE: Au moins une entrée doit être habilitée.
:Sauter est seulement pour référence.
Configuration d’entrée
43
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE CONFIGURATION VIDÉO2
ÉCRAN DE LANGUE DU MENU
ÉCRAN DE SOUS-TITRAGE DIGITAL
Choisit la langue entre Anglais, Espagnol et Français
pour le Menu en écran.
Appuyer sur ENTER pour choisir la langue souhaitée.
Langue du menu
Sous-titrage digital
Utilisez cette fonction pour établir une connexion de
vidéo Composite ou Composant dans l’entrée VIDEO
INPUT2 de votre HDTV.
Utilisez les CURSEUR  pour choisir le type de con-
nexion qui sera utilisé dans l'entrée Video2.
Appuyer sur ENTER, il apparaîtra une marque bleue à
côté de l'option choisie.
Configuration Vidéo 2
CONFIGURATIÓN _____________
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir
Configuration. Appuyez sur ENTER.
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée trans-
mise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé,
(appuyer sur la touche CAPTION tandis que vous voyez
la télé), la TV ouvre ces sous-titres (numériques ou
analogiques) et les superpose à l'écran.
REMARQUE: Les diffuseurs locaux décident quels sous-titres
transmettre.
Utilisez les CURSEUR  et  pour modifier la
police, le fond et le premier plan des sous-titres
numériques.
ÉCRAN DE CAPTEUR DE LUMIÉRE
Cette fonction détecte l'intensité de lumière d’am-
biance de la chambre et contrôle les paramètres de
luminosité et d’image pour réduire la consommation
d'énergie de la TV.
REMARQUE: Quand la chambre soit foncée, la luminosité du
panneau et/ou les paramètres d’image comme
la luminosité et le contraste seront réduits.
Capteur de lumiére
44
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Configurez l'Heure actuelle de votre TVHD. Établissez le
Heure d’allumer à utiliser avec la Fonction d’allumer.
Quand la Fonction d'allumer soit habilitée, la TV s’al-
lumera automatiquement à l'heure fixée préalablement.
Temporisateur d'horloge
ÉCRAN DE TEMPORISATEUR D’HORLOGE
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
CONFIGURATION
_____________
Les périodes prolongées de temps avec une image fixe
sur l’écran peuvent causer que celle-ci reste marqué à
manière de fantôme. Pour aider à réduire cet effet,
utilisez la fonction de Rotation d'Image.
Si l'effet “ fantôme” se présente sur l'écran, utilisez le
Patron Blanc immédiatement pour réparer le panneau.
Tandis que plus grand soit le problème, le temps de
réparation sera prolongé. Le temps d'allumage du
Patron Blanc est de 30 minutes.
REMARQUE: Si vous enlevez une image fixe le plus rapide
possible et activez le Patron blanc, on peut aider
à réparer le panneau plus rapidement.
Pour annuler l'écran du Patron Blanc, appuyer
sur n’importe quelle touche (sauf VOLUME,
AUDIO ou MUTE).
Protection du panneau
ÉCRAN DE PROTECTION DU PANNEAU
ÉCRAN DE ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Le réglage de l’économiseur d'énergie contrôle l’éclat
des lampes du panneau pour réduire la consommation
de la puissance.
• Niveau 1: Économiseur d'énergie éteint.
• Niveau 2: Consommation d'énergie basse.
• Niveau 3: Consommation d'énergie plus basse.
Appuyer sur ENTER pour choisir le niveau souhaité.
Économiseur d’énergie
45
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
IMAGE _____________________
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Image.
Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Vous pouvez choisir entre Vivant, Doux, et Standard,
lesquels ont des valeurs prédéterminées pour l'image.
Ou, on peut choisir l’option Manuel avec des valeurs
personnalisées.
REMARQUE : Chaque entrée AV peut avoir son propre mode
d'image (prédéterminé ou manuel). Un marqueur bleu
indique l'option actuellement choisie.
RÉGLAGES MANUELS DE L’IMAGE
ÉCRAN DE IMAGE (MANUEL)
ÉCRAN SÉLECTION DE PARAMÈTRES
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
REMARQUE : Les touches
CURSEUR choisissent
le paramètre suivant/précédent sans
retourner à l’écran du menu précédent.
Paramètres d'ajustement Manuel:
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosité
Netteté
Contraste Dynamique
L'option de Configuration Détaillée permet d'ajuster 7
paramètres additionnels comme:
Balance du signal
Reduction du bruit
Balance du blanc
Netteté vertical
Renforceur des bords
Taille-H
Taille-V
REMARQUE: L'option de valeurs par défaut d'image retourne
tous les paramètres à ses niveaux de fabrique.
Utilisez les touches de CURSEUR  pour choisir le
paramèmtre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pur
voir l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du
paramètre en utilizant les touches de CURSEUR .
AJUSTEMENT DE PARAMÈTRES D’IMAGE
Si vous avez fini les ajustements, appuyez sur la
touche EXIT pour sortir du menu.
46
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
SON _______________________
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Son.
Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS AVANCÉS
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
RÉGLAGES MANUELS DU SON
Choisit une des deux options disponibles pour l'ajuste-
ment du son.
Auto – Les valeurs de son sont ajustées et associées
avec le mode actuel d'Image.
Dynamique, Doux, Standard – Les paramètres
prédéterminés de son ne sont pas associés avec les
options d'image.
Paramètres d'ajustement Manuel:
Bas et Aigus
Bass Extension
Audyssey Dynamic Volume
1
Ajustement en détail
Égaliseur á 4-Bandes: Utilise un Égaliseur á 4-
Bandes pour personnaliser les ajustements de son.
REMARQUE: L'option de valeurs par défaut d'image retourne
tous les paramètres à ses niveaux de fabrique.
1
Audyssey Dynamic Volume résout le problème de différences
marquées dans le volume entre des programmes de TV,
annonces et entre les sections de haut et sous volume d'un
film. Audyssey Dynamic EQ est intégré avec Dynamic Volume
pour adapter le volume automatiquement, et la perception de
réponse basse, la balance, impression Surround et la clarté de
dialogue reste égal.
REMARQUE : Les touches CURSEUR choisissent le
paramètre suivant/précédent sans retourner à
l’écran du menu précédent.
AJUSTEMENT DE PARAMÈTRES DE SON
Utilisez les touches de CURSEUR  pour choisir le
paramèmtre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pur
voir l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du
paramètre en utilizant les touches de CURSEUR .
Si vous avez fini les ajustements, appuyez sur la
touche EXIT pour sortir du menu.
47
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
LECTEUR DES PHOTOS ___________
UTILISATION DU LECTEUR DE PHOTOS
Appuyez sur ENTER sur le vu miniature de la photo
pour habiliter les fonctions de Tourner, Vu complète et
Voir présentation.
En étant sur le Vu complète :
Utilisez les touches CURSEUR  pour changer de
photo.
Appuyez sur ENTER pour montrer le menu avec les
options de vu complète.
AJUSTEMENT PRÉSENTATION
Dans le menu d'ajustements de Présentation vous pou-
vez activer les fonctions d'Aléatoire et Changement
rapide.
Appuyez sur ENTER sur Voir présentation depuis
l'écran de vu miniature ou depuis le menu d'options de
vue complète, pour commencer la présentation depuis
la photo choisie.
MENU DU REPRODUCTEUR
Pour montrer le menu USB, appuyez sur MENU en
étant sur Vu complète ou Voir présentation.
Ajustement Image Ajustement Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, Netteté et Contraste
dynamique.
REMARQUE: Les ajustements d'image sont indépendants des
ajustements des entrées TV et AV.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL DE USB
ÉCRAN VU MINIATURE
REMARQUE: Une icône de vu miniature apparaî-
tra si la photo ne peut pas être
décodée ou si n'existent pas des
données de vue miniature.
AJUSTEMENTS
COMMENCER LA
PRÉSENTATION
MENU D'OPTIONS
DE VU COMPLÈTE
Voir des photos sur la TVHD en utilisant un dispositif
de mémoire de masse USB.
REMARQUE: La télé changera
à l'entrée USB, quand elle
détecte un dispositif USB relié.
DISPOSITIF
USB
ENTRÉE USB
1JC6P1P0355- -
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR PIÈCE ET MAIN-D' ŒUVRE
CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PIÈCE ET MAIN-D'UVRE N'EST VALABLE QUE SUR LES TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA, ET À PORTO RICO, À L'EXCLUSION DE TOUT AUTRE TERRITOIRE ET
PROTECTORAT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AU PREMIER ACHETEUR; ELLE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
APPLICATION DE LA GARANTIE
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC)
garantit que ce téléviseur est exempt de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale, tant
pour les pièces que pour la main-d'œuvre.
Pendant les 90 PREMIERS JOURS à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing
Corporation remplacera tout téléviseur présentant des défauts par un échange chez le détaillant. Pour assurer une applica-
tion correcte de la garantie, veuillez conserver l'original du reçu de vente faisant apparaître la date, comme preuve
d'achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant accompagné du reçu et de tous les accessoires inclus, tels que
la télécommande. Le téléviseur défectueux sera échangé contre un appareil du même modèle ou d'un modèle de remplace-
ment d'une valeur égale, s'il y a lieu. Le modèle de remplacement dépendra de la disponibilité, à la seule discrétion de
Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE EXPOSÉE AUX PRÉSENTES EST EXCLUSIVE EST REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU ADAPTÉE À UN BUT PARTICULIER.
OBLIGATIONS
Pendant un an
à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantit que ce téléviseur est exempt
de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale. Au titre de cette garantie et au cours des
90 premiers jours
, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un nouveau téléviseur par un échange chez le détaillant pour
tout défaut ou dysfonctionnement.
COMMENT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE
Veuillez appeler le 1-800-877-5032. Munissez-vous du numéro de modèle du téléviseur et de son numéro de série lorsque
vous nous appelez. Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur une étiquette figurant au dos de l'appareil.
Pour attention au client, appelez gratuitement à 1-800-877-5032
Cette garantie expose des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier de droits statutaires
qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
(Date d'entrée en vigueur : le 1er mars 2007)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sanyo DP42740 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues