Revell Control 23991 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.revell-control.de

Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità è
disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
Non entrare mai in
contatto con il rotore in
movimento! Non far
volare in prossimità di
persone, animali, corsi
d'acqua o linee
elettriche - è neces-
saria la supervisione
di un adulto.
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en
su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Revell GmbH declara que
este producto cumple los
requisitos esenciales y cuales-
quiera otras disposi ciones
aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conduc-
ciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión
por parte de un adulto.
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de
fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell-control.de vindt u de
conformiteitsverklaring.
Raak de draaiende
rotor in geen geval
aan! Vlieg niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen.
Toezicht van
volwassenen is vereist.
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu‘elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l‘appareil à
proximité de personnes,
d‘animaux, de cours
d‘eau ou de lignes
électriques. La surveil-
lance par un adulte est
indispensable.
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the basic requirements and the
additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can
be found at
www.revell-control.de.
Never touch the
running rotor! Do not fly
near people, animals,
bodies of water or
power lines - adult
supervision is required.
Niemals den laufenden
Rotor berühren! Nicht
in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die
Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro-
schrott abgeben. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für
die Mithilfe!
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
IR
3 -Channel
Light
V 03.02
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Inhalt
Mini elicottero
Mini-helicóptero
Mini-helikopter
Mini-hélicoptère
Mini helicopter
Mini-Helikopter
Istruzioni per l'uso
Telecomando
Cavo USB
Manual de instrucciones
Emisora
Cable USB
Bedieningshandleiding
Zender
USB-kabel
Mode d‘emploi
Télécommande
Câble USB
Operating manual
Remote control
USB cable
Bedienungsanleitung
Fernsteuerung
USB-Kabel
1C 1D 1E
1F
1G
3
1B
1A
2
2D 2F
2C
2B
2E
2H
3A 3B 3C
2A
2G
2I
Barre di comando di ricambio
Tirantes de recambio
Reserve stuurstangen
Tringles de direction de rechange
Replacement controller sticks
Ersatz-Steuerstangen
2 3
7
4A 4B 4C
4
5
5A 5B 5C 5D
7A 7B
6
6A 6B
4
7C
7E 7F
7D
5

Deutsch
76
WICHTIGE MERKMALE
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für
hervorragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
Scheinwerfer
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über das in die Fernsteuerung
integrierte Ladegerät mit Mikroprozes-
sorüberwachter Ladekontrolle
Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Helikopter-
Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur
zum Aufladen des Helikopter-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
Aufladbare Batterien müssen vor
dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen
geladen werden.
Sicherheitshinweise:
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetrieb-
nahme vollständig gelesen und
verstanden werden.
• Dieser Helikopter ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen und nicht
für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
vom Rotor fernhalten.
Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter
nicht zu verlieren.
Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien
oder Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung
bitte aufbewahren.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleich-
wertigen Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fern-
steuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte
können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie längere Zeit
nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem auf-
ladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel oder das in die
Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden. Die Verwendung eines
anderen Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endlade-
vorgangs den Akku nicht unbeauf-
sichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
1 HELIKOPTER
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende
Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich
verändern, denn es könnte
beschädigt werden oder eine
Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn
Sie auf dem Boden oder auf einem
Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer
Position bedienen, aus der heraus
gegebenenfalls schnell ausgewichen
werden kann.
Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt
ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den
Helikopter:
Stromversorgung: ===
Nennleistung: DC 3,7 V, 0,30 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 80 mAh
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: ===
Nennleistung: 5 V / 500 mA
Batterie-/Akkuanforderung für
die Fernsteuerung:
Stromversorgung: ===
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 VAA
(nicht mitgeliefert)
 Stabilisator
 Heckrotor
 Landekufen
 Suchscheinwerfer
 Gegenläufige
Rotorblätter
 ON/OFF-Schalter
 Ladebuchse
8 9
Deutsch
Deutsch
5 STARTVORBEREITUNG
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten
abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird
elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Den Ladestecker ausklappen und vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters
stecken (4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE
GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann
der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED blinkt rot und die Ladestatus-LED
leuchtet grün (4B).
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die sobald die Ladestatus-LED erlischt.
• Nach dem Ladevorgang den ON-/OFF-Schalter auf „OFF stellen und den Ladestecker
wieder vom Helikopter trennen.
Nach einer Ladezeit von ca. 35 Minuten über das USB-Ladekabel kann der
Helikopter ca. 5 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
 Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port. Der USB-Stecker leuchtet auf.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker erlischt.
• Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port und vom Hubschrauber abstecken.
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“ stel-
len, die Power LED beginnt rot zu blinken (5B). Wählen Sie Kanal A, B oder C über den
Kanalschalter. Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf „ON“
stellen . Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Richtung
zeigt (5D). Nun den Schubregler einmal auf Vollgas und zurück auf Null bewegen, die
Power-LED leuchtet dann dauerhaft. Der Hubschrauber ist nun startbereit.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
Bis zu zwei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen!
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nun den Schubregler einmal auf Vollgas und
zurück auf Null bewegen, die Power-LED leuchtet dann dauerhaft und der Hubschrauber
ist auf Kanal A eingestellt.
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber
auszuschalten. >>
6A
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach rechts, dann
so das Rad für die Links-/Rechts-Trim-
mung nach unten drehen, bis sich der
Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach links, dann
so lange das Rad für die Links-/Rechts-
Trimmung nach oben drehen, bis sich
der Helikopter nicht mehr von selbst
dreht.
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
7B
7 FLUGSTEUERUNG
7B Zum Landen oder um tiefer zu
fliegen, den Schubregler nach hinten
bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten
des Helikopters sind nur minimale
Korrekturen am Regler nötig.
7D Um rückwärts zu fliegen, den
Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um Rechtskurven zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach rechts
bewegen, sofern der Helikopter mit
dem Heck zum Piloten zeigt.
7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler
vorsichtig nach vorn bewegen.
 Um nach vorn zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach vorn
bewegen.
 Um Linkskurven zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach links
bewegen, sofern der Helikopter mit
dem Heck zum Piloten zeigt.
FLIEGEN VON MEHREREN HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
2 FERNSTEUERUNG
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Die Schrauben am Batteriehalter lösen.
3B Den Batteriehalter entnehmen und
6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen.
Dabei auf die Polaritätsangaben, wie
im Batteriehalter angegeben, achten.
 Den Batteriehalter in die Fernsteuerung
einsetzen und verschrauben.
2A Schubregler
Auf/Ab
2B Infrarot-Sender
 Ladestatus-LED
2D ON-/OFF-Schalter
 Power-LED
2F Kanalwahlschalter
 Links/Rechts-
Trimmrad
2H Vor- und Rück-
wärtsflug, Links/
Rechts fliegen
2I Ladestecker
10 11
Deutsch
Deutsch
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN

• Den Helikopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Helikopters unter
Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit
Gefühl bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach
unten bewegen, sobald der Helikopter
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu
halten, die Einstellung des Schubreglers
anpassen.
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Helikopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.

Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die
Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen
oder Tiere fliegt und sie verletzt.

Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal C.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nun den Schubregler einmal auf Vollgas und
zurück auf Null bewegen, die Power-LED leuchtet dann dauerhaft und der Hubschrauber
ist auf Kanal C eingestellt.
Nun kann gemeinsam geflogen werden!
SERVICEHINWEISE




Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
• Hubschrauber ist nicht bereit.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
• Schubregler auf Voll und zurück auf Null stellen, 5 Sek. warten.
Problem: 
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
• Die Infrarot-Verbindung ist gestört (z.B. zu helle Beleuchtung).
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
• Die Infrarot-Verbindung sicherstellen, ggf. den Ort wechseln.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern.
Ursache: • Eine andere Infrarotquelle stört die Signalübertragung.
• Die Signalübertragung wird durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt.
Abhilfe: • Mögliche störende Infrarotquellen vermeiden bzw. ausschalten.
• Den Hubschrauber an einem anderen Ort benutzen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsche Position
des Trimmrades.
Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die
Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
www.revell-control.de

1312 13


IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding
flying properties
• Sturdy plastic hull with headlamp
• Built-in, rechargeable LiPo battery
(lithium polymer battery)
• Simple charging of the battery directly
through the charging unit built into the
remote control - with microprocessor-
monitored charging control.
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power
lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for charging the
helicopter battery. The charging unit
may only be used to charge the
helicopter battery, not other batteries.
• Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot,
other people or animals.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in
consideration of potential malfuntions
and defects.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries-
from direct sunlight and/or direct
heat.
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
Safety instructions:
• Never allow the helicopter to come into
contact with water. This may result in
its electronics becoming damaged.
• Warning! This helicopter is not a toy.
It is a complex aircraft which can cause
personal injury and property damage
when handled improperly. It is solely
the pilot's responsibility to ensure its
safe operation!
• This manual must be read and under-
stood in its entirety prior to operating
the helicopter!
• This helicopter is only suitable for use
indoors and not for use outdoors.
• This helicopter is suitable for pilots who
are at least 15 years of age. Adult
supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries or rechargeable batteries for
the remote control.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted.
Please keep this operating manual safe
for future referral.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of
an adult.
• The combination of different types
of batteries as well as new and
used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or
those of an equivalent type may be
used.
Single-use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be
replaced with environmentally-
friendly rechargeable batteries.
Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be
removed from the remote control.
• The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove
the batteries from the remote
control if it will not be used for an
extended period of time.

rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the
following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a
fire or store them in a hot location.
• Only use the supplied USB charging
cable or the charging unit integra-
ted in the remote control for
charging. The use of a different
charging unit may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charging unit for NiCd/
NiMH batteries!
Always ensure that the charging
process takes place on a fire-
proof surface in a fire-resistant
environment.
• Do not leave the battery unsuper-
vised during the charging and
discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or
puncture the battery cells.
There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out
of reach of children.
1 HELICOPTER
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their
capacity must be fully depleted.
Cover exposed terminals with
adhesive tape in order to prevent
short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structu-
rally modified. This may lead to it
becoming damaged or posing a
danger.
• Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting
on the ground or in a chair.
Operate the aircraft from a position
that allows easy evasion if
needed.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use.
Otherwise, it is possible for the
model to be unintentionally
started.

helicopter:
Power supply: ===
Rated output: DC 3.7 V / 0.3 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (built in)
Capacity: 80 mAh
USB charger:
Power supply: ===
Rated output: 5 V / 500 mA

remote control:
Power supply: ===
DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V AA
(not supplied)
 Stabiliser
 Tail rotor
 Landing skids
 Search headlamp
 Counter-rotating
rotor blades
 ON/OFF switch
 Charging socket
14 15


4 CHARGING THE HELICOPTER
Please note: The battery must be allowed to cool down for 10 to 15 minutes after
each flight before being charged. Failure to do so may result in the battery becom-
ing damaged. The charging process is electronically monitored, but do not leave it
unsupervised.
Switch off the helicopter and the remote control.
Lift out the charger plug and carefully insert it into the helicopter's charging socket
(4A). The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE FORCE.
If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the helicopter may
become damaged and, under certain circumstances, become an injury risk.
Switch on the remote control, the power LED now blinks red and the charging status
LED blinks green (4B).
When the green charging status LED switches off, it signifies that the charging
process has been completed.
Once the charging process has been completed, set the ON/OFF switch to "OFF" and
disconnect the charger plug from the helicopter.
A charge time of approx. 35 minutes using the USB charger cable will allow
the helicopter to fly for approx. 5 minutes.
You can also charge your helicopter with the accompanying USB cable:
Switch off the helicopter.
Carefully insert the charger cable into the helicopter's charging socket 
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE FORCE.
If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the helicopter may
become damaged and, under certain circumstances, become an injury risk.
Insert the USB plug into an open USB port. The USB plug lights up.
The charging process has been completed when the light on the USB plug switches off.
After the charging process has been completed, disconnect the USB plug from the
USB port and from the helicopter.
5 PREPARING FOR TAKE-OFF
The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before
being switched on( 5A). Then set the remote control's control switch to "ON".
The Power LED begins blinking red (5B). Select channel A, B or C using the channel
selector. Now set the ON/OFF switch on the right side of the helicopter to the "ON"
position . Place the helicopter on the ground so that its tail points toward you (5D).
Now move the thrust controller fully forward and then back to its starting position. The
power LED is now continuously lit. The helicopter is now ready for take-off.
Up to two pilots can fly their helicopters simultaneously! To do so, proceed as follows:
• Pilot 1 switches his/her remote control on and selects channel A.
• Pilot 1 switches on his/her helicopter. Now move the thrust controller fully forward
and then back to its starting position. The power LED is now continuously lit and the
helicopter is set to channel A.
• Pilot 1 sets his/her remote control aside without switching it or the helicopter off. >>
FLYING MULTIPLE HELICOPTERS SIMULTANEOUSLY
2 REMOTE CONTROL
3 INSERTING BATTERIES
(REMOTE CONTROL)
3A
Unscrew the screw on the battery holder.
3B Remove the battery holder and insert
6 x 1.5 V AA batteries. Pay attention
to the direction in which they must be
inserted - as indicated in the battery
compartment.
 Place the battery holder in the remote
control and screw closed.
2A Up/Down thrust
controller
2B Infrared
transmitter
 Charging status
LED
2D ON/OFF switch
 Power LED
2F Channel selector
switch
 Left/right trim
wheel
2H Forward and
backward flight.
Fly left/right
2I Charger plug
6 STEERING TRIM ADJUSTMENT
The correct trimming is a basic requirement for achieving fault-free flying from the
helicopter. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it.
Please carefully observe the following instructions: Carefully move the thrust controller
upward to increase the helicopter's altitude to approximately 0.5 to 1 metres.
6A
If the helicopter begins to quickly or
slowly rotate clockwise by itself, turn
the left/right trim wheel down until the
helicopter no longer rotates by itself.
If the helicopter automatically
rotates clockwise…
If the helicopter begins to quickly or
slowly rotate anticlockwise by itself,
turn the left/right trim wheel up until
the helicopter no longer rotates by
itself.
If the helicopter automatically
rotates anti-clockwise …
6B
7 FLIGHT CONTROL
7BLand or fly lower by moving the
thrust controller backward. Only mini-
mal corrections to the controller are
necessary to ensure smoothing flying
of the helicopter!
7A Take off or increase altitude by
carefully moving the thrust controller
forward.
7D Fly backward by carefully moving
the controller backward.
 Fly forward by carefully moving the
directional controller forward.
7F To fly along a right-handed curve,
carefully move the directional controller
to the right, as long as the helicopter
tail is facing toward the pilot.
 To fly along a left-handed curve,
carefully move the directional control-
ler to the left, as long as the helicop-
ter tail is facing toward the pilot.
16 17


INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING

• Always place the helicopter on a level
surface. An inclined surface can, under
certain circumstances, negatively effect
the helicopter during take-off.
• Always operate the controls slowly and
with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with the
helicopter and do not look at the remote
control!
• Move the thrust controller somewhat
down again once the helicopter has
lifted off from the ground. Maintain
flying altitude by adjusting the thrust
controller.
• If the helicopter descends, move the
thrust controller slightly upward again.
• If the helicopter climbs, move the thrust
controller down slightly.
• To fly along a curve, tapping the
directional controller very slightly in the
respective direction often suffices.
There is a general tendency during
preliminary attempts at flight to
operate the helicopter's controls too
aggressively Always operate the
controls slowly and carefully. Never fast
and fitfully.
• Beginners should first master trimming
before attempting to master the thrust
controller. It is not necessary for the
helicopter to fly straight at first. It is far
more important to maintain a constant
height of approximately one metre
above the ground by repeatedly
tapping the thrust controller. Only then
should the pilot practise steering the
helicopter left and right.

The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria:
• It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should be
no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents.
• The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
• No disruptive objects, such as fans, lamps, etc. should be present in the room.
• When initialising take-off, make absolutely sure that all persons and animals – includ-
ing the pilot – are at least 1-2 metres removed from the aircraft before flight begin.
• Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the pilot, other
people or animals.

Flying model aircraft and helicopters outdoors has required mandatory liability insurance
since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your new and
earlier models are included in your insurance coverage. Request written confirmation
and keep this in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of
charge online at www.dmfv.aero. This includes insurance.
• Pilot 2 switches his/her remote control on and selects channel C.
Pilot 2 switches on his/her helicopter. Now move the thrust controller fully forward
and then back to its starting position. The power LED is now continuously lit and the
helicopter is set to channel C.
They can now be flown at the same time!
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
TROUBLESHOOTING
Problem: 
 • The ON/OFF switch is set to the "OFF" position.
• The battery is too weak or depleted.
• The helicopter is not ready.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Charge the battery.
• Move the thrust controller fully forward and then back to its starting
position – wait 5 sec.
Problem: 
apparent reason.
 • The battery is too weak.
• The infrared connection has been disrupted (e.g. lighting too bright).
Remedy: • Charge the battery.
• Safeguard the infrared connection by changing location if necessary.
Problem: 
 • A third-party infrared signal is disrupting signal transmission.
• Signal transmission is being affected by a strong light source.
Remedy: • Avoid or switch off potentially disruptive infrared sources.
• Use the helicopter at a different location.
Problem: 
anti-clockwise.
 • Excessive trim adjustment to the left or right, possibly due to the
incorrect position of the trim wheel.
Remedy: • Reset the trim adjustment by turning the trim wheel to the neutral
position (see section 6, Steering Trim Adjustment).
www.revell-control.de
SERVICE NOTES

and tips on replacing spare parts, plus other useful


18 19
Français
Français
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• L'utilisateur de cet hélicoptère doit se
conformer aux consignes d'utilisation
figurant dans ce mode d'emploi.
• Ne pas faire voler l'hélicoptère à
proximité de personnes, d'animaux,
de cours d'eau et de lignes électriques.
• Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement
de la batterie de l'hélicoptère. Son
utilisation est limitée au chargement
de cette batterie, ne pas l'utiliser pour
le chargement d'autres batteries.
Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute
et ne blesse le pilote, d'autres
personnes ou des animaux.
• En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes,
veiller à ce que la maquette ne puisse
blesser personne.

• Nettoyer l'hélicoptère uniquement
à l'aide d'un chiffon propre.
• Protéger l'hélicoptère et les piles de
tout rayonnement lumineux direct et/
ou de toute source de chaleur directe.


• Ne pas recharger les piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.

• Éviter tout contact de l'hélicoptère avec
l'eau, sous peine d'endommager ses
composants électroniques.
Attention ! Cet hélicoptère n'est pas un
jouet, mais un appareil de vol complexe
qui peut causer des dommages corpo-
rels ou matériels en cas de mauvaise
utilisation. Le pilote est responsable de
l'utilisation sûre de l'appareil !
• Ce mode d'emploi doit être lu dans son
intégralité et compris avant toute mise
en service.
• Cet hélicoptère est conçu pour un usage
intérieur uniquement, pas pour l'utilisa-
tion en extérieur
• Cet appareil peut être manipulé à partir
de 15 ans. La surveillance par des
adultes est indispensable pendant le vol
de l'appareil.
• Les mains, le visage, les cheveux et les
vêtements amples doivent rester à
bonne distance du rotor en mouvement.
• Éteindre la télécommande et l'hélicop-
tère lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la télécommande
lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère afin de ne pas en perdre
le contrôle.
• Pour la télécommande, nous recomman-
dons l'usage de piles ou de batteries
alcalines au manganèse.
• Changez les piles dès que la télécom-
mande ne fonctionne plus parfaitement.
Veuillez conserver ce mode d'emploi.
• Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou
de même type peuvent être utilisées.
Pour préserver l'environnement,
les piles non-rechargeables de
cette télécommande ou d'autres
appareils électriques de la maison
peuvent être remplacées par des
piles rechargeables (batteries).
• Respecter la polarité indiquée
(+ et -) lors de l'insertion des piles.
• Les piles vides doivent être retirées
de la télécommande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la
télécommande en cas de non
utilisation prolongée.




suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver
dans des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser
uniquement le câble USB fourni ou
le chargeur intégré à la télécom-
mande. L'utilisation d'un autre
chargeur peut endommager
durablement la batterie ainsi que
les composants qui la jouxtent et
causer des dommages corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd ou NiMH !
Toujours effectuer le chargement
sur une surface non inflammable et
dans un environnement sécurisé
contre le feu.
• Surveiller la batterie du début à la
fin de son chargement.
Ne jamais démonter ni altérer les
contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules
de la batterie. Il y a risque
d'explosion !
La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
1 HÉLICOPTÈRE
 Stabilisateur
 Rotor de queue
 Patins
d'atterrissage
 Projecteur
 Pales de rotor
opposées
 Interrupteur
ON/OFF
 Prise de
chargement

• Nouveau système de rotors coaxiaux
doté d'un gyro électronique pour une
qualité de vol exceptionnelle
• Carlingue en plastique stable,
avec phares
• Batterie LiPo (Lithium-Polymère)
rechargeable intégrée
• Recharge facile de la batterie, directe-
ment par le biais du chargeur intégré
à la télécommande ; chargement
contrôlé par microprocesseur
• Lors de leur élimination, les
batteries doivent être vides ou leur
capacité de charge doit être nulle.
Recouvrir les pôles non protégés
de ruban adhésif afin d'éviter les
courts-circuits !

• Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de l'endom-
mager ou de le rendre dangereux.
Afin de limiter les risques, ne
jamais être en position assise (sur
le sol ou sur un siège) pour utiliser
l'appareil. Commander l'appareil
dans une position vous permettant
de l'éviter si nécessaire.
Toujours mettre hors tension
l'appareil et la télécommande après
chaque utilisation. Dans le cas
contraire, un démarrage involon-
taire pourrait avoir lieu.
Indications relatives à la batterie

Alimentation : ===
Puissance nominale : DC 3,7 V / 0,30 Wh
Piles : 1 pile 3,7 V rechargeable
Batterie LiPo (intégrée)
Capacité : 80 mAh

Alimentation : ===
Puissance nominale : 5 V / 500 mA
Indications relatives à la batterie,

Alimentation : ===
CC 9 V
Piles : 6 piles AA 1,5 V (non fournies)
20 21
Français
Français
4 CHARGEMENT DE L’HÉLICOPTÈRE
Attention: Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batte-
rie pendant 10 à 15 minutes. Dans le cas contraire, celle-ci risque d'être endommagée.
Le chargement est surveillé électroniquement, néanmoins, ne pas l'effectuer sans
surveillance.
• Éteindre l'hélicoptère et la télécommande.
• Déplier le câble de chargement et le brancher délicatement dans la prise correspon-
dante de l'hélicoptère (4A). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la
fiche n'est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait
endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
· Mettre la télécommande en marche, le témoin lumineux rouge clignote et le témoin
de chargement vert s'allume (4B).
• Le processus de chargement est terminé dès que le témoin de chargement s'éteint.
• Après le chargement, mettre l'interrupteur sur la position « OFF » et débrancher le
câble de chargement de l'hélicoptère.

peut voler pendant 5 minutes environ.


• Éteindre l'hélicoptère.
• Brancher délicatement le câble de chargement dans la prise correspondante de
l'hélicoptère  La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la fiche
n'est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait
endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Branchez la fiche USB dans un port USB libre. La fiche USB s'allume.
• Le processus de chargement est terminé dès que la fiche USB s'éteint.
Une fois le chargement terminé, débrancher la fiche USB du port USB et de l'hélicoptère.
5 DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être position-
née vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur de la
télécommande sur la position "ON", le témoin rouge commence à clignoter (5B).
Choisissez le canal A, B ou C sur le commutateur de canaux. Ensuite, mettre l'interrup-
teur situé sur le côté droit de l'hélicoptère sur la position "ON" . Poser l'hélicoptère
sur le sol, le rotor de queue disposé face à vous (5D). Positionner ensuite la com-
mande des gaz sur le maximum puis sur zéro, le témoin s'allume de manière continue.
L'hélicoptère est maintenant prêt à voler.
6A
Jusqu'à deux pilotes peuvent téléguider simultanément votre hélicoptère ! Pour ce
faire, procédez comme suit :
• Le pilote n°1 allume sa télécommande et sélectionne le canal A.
• Le pilote n°1 met son hélicoptère sous tension. Positionner ensuite la commande
des gaz sur le maximum puis sur zéro, le témoin s'allume de manière continue et
l'hélicoptère est réglé sur le canal A.
• Le pilote n°1 pose sa télécommande sans l'éteindre. L'hélicoptère est toujours
sous tension. >>
PILOTAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS HÉLICOPTÈRES
2 TÉLÉCOMMANDE
3 INSÉRER LES PILES
(TÉLÉCOMMANDE)
3A visser le compartiment à piles.
3B Retirer le compartiment à piles et
insérer 6 piles AA 1,5 V. Veillez à
respecter les polarités indiquées à
l'intérieur du compartiment à piles.
 Insérer le compartiment à piles dans
la télécommande et visser.
2A Commande des
gaz haut/bas
2B Emetteur
infrarouge
 Témoin de
chargement
2D Interrupteur
ON/OFF
 Témoin
d‘alimentation
2F Sélecteur de
canal
 Compensateur
gauche/droite
2H Vol avant/arrière,
vol gauche/droite
2I Fiche destinée
au câble de
chargement
6 ÉQUILIBRAGE DU VOL
Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'héli-
coptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez
suivre scrupuleusement les instructions suivantes : diriger légèrement la commande des
gaz vers le haut et faire monter l'hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
Si l'hélicoptère tourne de lui-même
vers la droite, rapidement ou lentement,
alors, tourner le compensateur gauche/
droite vers le bas jusqu'à ce
que l'hélicoptère se stabilise.

lui-même vers la droite,
rapidement ou lentement...
Si l'hélicoptère tourne de lui-même
vers la gauche, rapidement ou lente-
ment, alors, tourner le compensateur
gauche/droite vers le haut jusqu'à ce
que l'hélicoptère se stabilise.

lui-même vers la gauche,
rapidement ou lentement...
6B
7 PILOTAGE
7B Diriger la commande des gaz vers
l'arrière pour atterrir ou réduire l'altitude
de vol. Pour un comportement de vol
calme de l'hélicoptère, des ajustements
minimes au niveau du régulateur
suffisent.
7A Pour décoller ou gagner de
l'altitude, diriger légèrement la
commande des gaz vers l'avant.
7D Pour déplacer l'hélicoptère vers
l'arrière, diriger délicatement le
régulateur vers l'arrière.
 Pour avancer, diriger la commande
de déplacement légèrement vers
l'avant.
7F Pour prendre un virage à droite,
diriger la commande de déplacement
légèrement vers la droite, quand
l'hélicoptère est dos au pilote.
 Pour prendre un virage à gauche,
diriger légèrement la commande de
déplacement vers la gauche, quand
l'hélicoptère est dos au pilote.
22 23
Français
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Toujours poser l’hélicoptère sur une
surface plane. Une surface inclinée peut
éventuellement avoir un effet négatif sur
le décollage de l'hélicoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère, ne pas regarder la
télécommande !
• Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que l'hélicoptère
quitte le sol. Ajuster la commande des gaz
pour maintenir une même altitude de vol.
• Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers
le haut.
• Si l'hélicoptère gagne de l'altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers
le bas.
• Pour prendre un virage, il vous suffit
d'effleurerla commande de déplacement
dans la direction souhaitée. Lors des
premiers essais de vol, les pilotes ont
tendance à piloter l'hélicoptère de
manière brusque. Les régulateurs
doivent toujours être manipulés avec
lenteur et délicatesse. Éviter absolument
tout mouvement brusque ou saccadé.
• Après le réglage de l'appareil, les
débutants doivent tout d'abord tenter de
maîtriser la commande des gaz. Au
début, l'hélicoptère ne doit pas
forcément voler tout droit ; il est
beaucoup plus important d'arriver à le
maintenir à une hauteur constante
d'environ un mètre, par effleurement
répété de la commande des gaz. Ce
n'est qu'ensuite que vous pourrez vous
exercer à diriger l'hélicoptère vers la
gauche ou vers la droite.

L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être clos et à l'abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue de
climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut.
• Aucun objet de la pièce ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)
• Au démarrage, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote)
se trouve à 1 mètre, voire 2 mètres de distance de l'appareil sur le point de décoller.
• Toujours garder les yeux fixés sur l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse
le pilote, d'autres personnes ou des animaux.

Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue
vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez
une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Sinon, la société DMFV propose une
adhésion d'essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero), assurance incluse.
• Le pilote n°2 allume sa télécommande et sélectionne le canal C.
• Le pilote n°2 met son hélicoptère sous tension. Positionner ensuite la commande des
gaz sur le maximum puis sur zéro, le témoin s'allume de manière continue et
l'hélicoptère est réglé sur le canal C.
Les deux hélicoptères peuvent désormais être pilotés ensemble !
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
DÉPANNAGE
 Les pales ne bougent pas.
 • L'interrupteur ON/OFF est sur la position "OFF".
• La batterie est trop faible ou vide.
• L'hélicoptère n'est pas prêt.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position "ON".
• Charger la batterie.
• Positionner la commande des gaz sur le maximum puis sur zéro,
attendre 5 sec.
 
de l'altitude.
 • La batterie est trop faible.
• La connexion infrarouge est brouillée (éclairage trop lumineux par ex.).
Solution : • Charger la batterie.
• Garantir la connexion infrarouge, changer d'endroit éventuellement.
 
 • Une autre source infrarouge gène la transmission du signal.
• la transmission du signal est génée par un éclairage trop lumineux.
Solution : • Éviter ou éteindre les sources infrarouges potentiellement gênantes.
• Utiliser l’hélicoptère dans un autre endroit.
 
gauche ou vers la droite.
 Trop forte compensation vers la gauche ou vers la droite, due à une
mauvaise position du compensateur par ex.
Solution : • Réglage au point zéro par rotation de la roue de compensation sur la
position neutre (voir point 6, Equilibrage de vol).
www.revell-control.de
INDICATIONS DE SERVICE





24 25
Nederlands
Nederlands
BELANGRIJKE KENMERKEN
• De helikopter mag uitsluitend volgens
de aanwijzingen in deze handleiding
worden gebruikt.
Vlieg niet met de helikopter in de buurt
van personen, dieren, open water en
elektriciteitsleidingen.
• De lader is specifiek afgestemd op het
laden van de LiPo-accu van deze
helikopter. De lader mag uitsluitend
worden gebruikt voor het laden van de
helikopteraccu. Gebruik hem niet voor
andere accu's of oplaadbare batterijen.
• Houd de vliegmachine steeds in het
oog, zodat deze niet tegen de piloot,
andere mensen of dieren aanvliegt en
hen letsel toebrengt.
• In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd dat niemand gewond
kan raken door de model-vliegmachine,
ook niet als er storingen of defecten
optreden.

• Neem de helikopter uitsluitend af met
een schone doek.
Voorkom blootstelling van de helikopter
en de accu aan direct zonlicht en/of
inwerking van intense warmte.


de zender:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten voor het
laden uit de zender worden verwijderd.

• Laat de helikopter niet in aanraking
komen met water; hierdoor kan de
elektronica beschadigd raken.
• Let op! Deze helikopter is geen
speelgoed, maar een geavanceerde
vliegmachine. Hij kan bij onvakkundig
gebruik persoonlijk letsel en materiële
schade veroorzaken. De piloot is verant-
woordelijk voor een veilige bediening!
• Deze handleiding moet voor ingebruikne-
ming volledig gelezen en begrepen
worden!
Deze helikopter is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, niet in de open lucht.
• Deze helikopter is geschikt voor volwas-
senen en kinderen vanaf 15 jaar. Ouderlijk
toezicht is vereist wanneer kinderen
ermee vliegen.
• Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de rotor.
• Schakel de zender en de helikopter uit
wanneer deze niet worden gebruikt.
Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat u de controle over de helikopter
niet verliest.
Wij raden het gebruik van nieuwe
alkali-mangaanbatterijen of accu's aan
voor de zender.
Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden
vervangen.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van
verschillende typen of nieuwe en
gebruikte batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
Oplaadbare batterijen (accumulatoren)
zijn een milieuvriendelijk alternatief
voor wegwerpbatterijen voor deze
afstandsbediening en andere
huishoudelijke elektrische apparaten.
• Plaats batterijen altijd met de polen
(+ en -) in de juiste richting.
Verwijder lege batterijen uit de zender.
• De aansluitklemmen/polen mogen
niet worden kortgesloten. Verwijder
de batterijen uit de zender wanneer
deze langere tijd niet wordt gebruikt.
De helikopter is uitgerust met een
oplaadbare lithiumpolymeeraccu.
Neem de volgende veiligheids-

Werp LiPo-accu's nooit in het vuur
en bewaar ze niet op hete plekken.
• Gebruik uitsluitend de meegele-
verde USB-laderkabel of de in de
zender geïntegreerde lader. Bij
gebruik van een andere lader kan
de accu onherstelbaar beschadigd
raken; dit kan ook leiden tot schade
aan naburige onderdelen en tot
persoonlijk letsel!
Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
• Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een
brandveilige omgeving.
• Laad de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
Demonteer de contacten van de
accu in geen geval en probeer ze
niet aan te passen. Beschadig de
cellen van de accu niet en maak
ze niet open.
Er bestaat explosiegevaar!
• Houd de LiPo-accu buiten bereik
van kinderen.
Accu's moeten ontladen zijn of de
accucapaciteit moet uitgeput zijn
1 HELIKOPTER
 Stabilisator
 Hekrotor
 Landingsgestel
 Zoeklicht
 Tegengesteld
draaiende
rotorbladen
 ON/OFF-
schakelaar
 Laadaansluiting
Micro-helikopter:
• Nieuw coaxiaal rotorsysteem met
elektronische gyroscoop voor
uitstekende vliegeigenschappen
• Stevige romp van kunststof met
schijnwerper
• Ingebouwde, oplaadbare LiPo-accu
(lithiumpolymeeraccu)
• Eenvoudig opladen van de accu,
rechtstreeks via de in de zender
geïntegreerde lader met micropro-
cessorgestuurde laadcontrole
voordat u ze weggooit. Dek
vrijliggende polen af met plakband
om kortsluiting te voorkomen!

• Pas het product nooit structureel
aan; hierdoor kan het beschadigd
raken of gevaar veroorzaken.
• Om risico's te voorkomen mag u
de vliegmachine nooit bedienen
wanneer u op de grond of op een
stoel zit. Bedien de vliegmachine
altijd in een positie, vanwaaruit u
eventueel snel kunt uitwijken.
• Schakel de vliegmachine en de
zender na gebruik steeds uit.
Anders kan de helikopter onbe-
doeld opstijgen.
Benodigde accu voor de
helikopter:
Voeding: ===
Nominaal vermogen: DC 3,7 V, 0,30 Wh
Batterijen: 1 x oplaadbare
LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd)
Capaciteit: 80 mAh
USB-lader:
Voeding: ===
Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA

de zender:
Voeding: ===
DC 9 V
Batterijen: 6 x 1,5 V "AA"
(niet meegeleverd)
26 27
Nederlands
Nederlands
4 DE HELIKOPTER OPLADEN
Let op: Na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten
afkoelen voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt
elektronisch bewaakt; laat de lader en accu echter niet onbeheerd achter tijdens het
laden.
• Schakel de helikopter en de zender uit.
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4A). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken
– FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt
gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar
van letsel ontstaan.
• De zender inschakelen, de Power-led knippert rood en de laadstatus-led brandt groen
(4B).
• Wanneer het laden is voltooid, dooft de laadstatus-led.
• Zet de ON-/OFF-schakelaar na het laden op "OFF" en trek de laadstekker weer uit de
helikopter.

ca. 5 minuten lang vliegen.
U kunt uw helikopter ook laden met de meegeleverde USB-kabel:
• Schakel de helikopter uit.
• Steek de laadstekker voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter .
De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken –
FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt
gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar
van letsel ontstaan.
• Steek de USB-stekker in een vrije USB-poort. De USB-stekker licht op.
• Wanneer de de USB-stekker uitdooft, is het laden voltooid.
• Trek na het laden de USB-stekker uit de USB-poort en uit de helikopter.
5 STARTVOORBEREIDING
De schuifregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden
wijzen (5A). Zet vervolgens de regelschakelaar op de zender op "ON". Het Power-led-
lampje gaat groen knipperen (5B). Selecteer kanaal A, B of C met de kanaalschakelaar.
Zet de ON/OFF-schakelaar aan de rechterkant van de helikopter op "ON" . Zet de
helikopter op de grond met de staart in uw richting (5D). Beweeg de hoogteregelaar
eenmaal naar vol gas en dan terug naar nul, de Power-led gaat continu branden.
De heli is nu klaar voor de start.
Maximaal twee piloten kunnen hun helikopters tegelijkertijd laten vliegen!
Ga als volgt te werk:
• Piloot 1 schakelt zijn zender in en kiest kanaal A.
• Piloot 1 schakelt zijn helikopter in. Beweeg de hoogteregelaar eenmaal naar vol
gas en dan terug naar nul, de Power-led gaat continu branden en de helikopter
is ingesteld op kanaal A.
• Piloot 1 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen. >>
MET MEER HELIKOPTERS TEGELIJKERTIJD VLIEGEN
2 ZENDER
3 PLAATS BATTERIJEN
(ZENDER)
3A De schroeven van de batterijhouder
losmaken.
3B De batterijhouder eruit halen en 6 x
1,5 V AA-batterijen plaatsen. Daarbij
goed op de polariteit als vermeld in
de batterijhouder letten.
 De batterijhouder in de zender plaatsen
en vastschroeven.
2A Snelheidsrege-
laar omhoog/
omlaag
2B Infraroodzender
 Oplaadstatus-
LED
2D ON-/OFF-
schakelaar
 Power-LED
2F Kanaalkeuze-
schakelaar
 Wieltje om
links/rechts te
trimmen
2H Voor- en ach-
teruit vliegen,
links/rechts
vliegen
2I Laadstekker
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist
is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel
voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar
voorzichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.
6A
Als de helikopter uit zichzelf snel of
langzaam naar rechts draait, tikt u de
links/rechts-trim zo vaak naar onder, tot
de helikopter niet meer vanzelf draait.
Als de helikopter vanzelf snel of
langzaam naar rechts draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of
langzaam naar links draait, tikt u de
links/rechts-trim zo vaak naar boven,
tot de helikopter niet meer vanzelf
draait.
Wanneer de helikopter vanzelf
snel of langzaam naar links
draait...
6B
7 BESTURING
7B Beweeg de snelheidsregelaar naar
achteren om te landen of lager te
vliegen. Voor een rustig vlieggedrag
van de helikopter dienen minimale
correcties te worden gedaan met de
regelaars.
7D Trek de regelaar voorzichtig naar
achteren om achteruit te vliegen.
7F Beweeg de richtingsregelaar
voorzichtig naar rechts om bochten
naar rechts te maken (helikopter van
achteren gezien).
7A Beweeg de snelheidsregelaar
voorzichtig naar voren om te starten
of hoger te gaan vliegen.
 Beweeg de richtingsregelaar voor-
zichtig naar voren om vooruit
te vliegen.
 Beweeg de richtingsregelaar
voorzichtig naar links om naar links
te vliegen (helikopter van achteren
gezien).
28 29
Nederlands
Nederlands
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN

• Zet de helikopter altijd op een vlakke
ondergrond. Een schuin vlak kan het
startgedrag van de helikopter onder
bepaalde omstandigheden negatief
beïnvloeden.
• Beweeg de regelaars altijd langzaam en
met gevoel.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
kijk niet naar de zender!
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de helikopter
loskomt van de grond. Pas de liftkracht-
regelaar aan om de vlieghoogte te
handhaven.
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de helikopter daalt.
Beweeg de snelheidsregelaar iets naar
beneden als de helikopter stijgt.
• Het is vaak al genoeg om de
richtingsregelaar een heel klein beetje
in de gewenste richting te tikken om een
bocht te maken. De eerste keren dat met
de helikopter wordt gevlogen, heeft
men meestal de neiging de regelaars te
heftig te bedienen. Beweeg de regelaars
altijd langzaam en voorzichtig, in geen
geval snel en schokkerig.
• Beginners kunnen na het afstellen van
de trim het best eerst de beheersing
van de regelaars oefenen. De helikopter
hoeft aanvankelijk niet per se rechtuit
te vliegen. Het is beter om eerst te
proberen een constante hoogte van
ongeveer een meter boven de grond
te handhaven door de liftkrachtregelaar
steeds kortstondig aan te raken. Oefen
daarna pas met het naar links en rechts
sturen van de helikopter.

De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria:
• Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor, dat
er geen geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, warmtestralers, enz.
• De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
• Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilators, lampen enz.).
Verzeker u er vóór het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief de
piloot, zich op meer dan 1 à 2 meter van de helikopter bevinden wanneer deze opstijgt.
• Houd de vliegmachine steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere mensen
of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.

Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en helikopters waarmee
buiten wordt gevlogen. Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverzekeraar en ver-
zeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze verzekering worden gedekt.
Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief biedt de
Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op internet onder
www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap incl. verzekering aan.
• Piloot 2 schakelt zijn zender in en kiest kanaal C.
• Piloot 2 schakelt zijn helikopter in. Beweeg de hoogteregelaar eenmaal naar vol gas
en dan terug naar nul, de Power-led gaat continu branden en de helikopter is ingesteld
op kanaal C.
Nu kan samen met de heli's worden gevlogen!
Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De rotorbladen bewegen niet.
 • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De accu is te zwak of leeg.
• De helikopter is niet gereed.
 • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Laad de accu op.
• Beweeg de schuifregelaar eenmaal naar vol gas en dan terug naar nul;
wacht 5 seconden.
Probleem: 
verliest hoogte.
 • De accu is te zwak.
• De infraroodverbinding wordt gestoord (bijv. door te heldere verlichting).
 • Laad de accu op.
• Zorg ervoor dat de infraroodverbinding intact blijft, verander evt. van
positie.
Probleem: De helikopter is stuurloos.
 • De signaaloverdracht wordt gestoord door een andere infraroodbron.
• De signaaloverdracht wordt gestoord door te sterke lichtstraling.
 • Vermijd mogelijke storende infraroodbronnen of schakel ze uit.
• Gebruik de helikopter op een andere plek.
Probleem: 
eigen as.
 • De besturing is teveel naar links of naar rechts getrimd,
bijv. doordat het trimwieltje in de verkeerde stand staat.
 • Zet de trim terug door het trimwieltje in de neutrale stand te draaien
(zie punt 6, trimmen van de besturing).
www.revell-control.de
SERVICEAANWIJZINGEN

vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere


30 31


CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Helicóptero
• Nuevo sistema de rotores coaxiales
con giroscopio electrónico para unas
características de vuelo excepcionales
• Fuselaje resistente de plástico con
foco
• Batería LiPo (acumulador de polímero
de litio) recargable integrada
• Proceso de carga simple directamente
con el cargador integrado en la
emisora con control de carga
supervisado por microprocesador
según las instrucciones detalladas en
este manual.
• No vuele el helicóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas
ni conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar
la batería de este helicóptero. Utilice
el cargador solo para cargar la batería
de este helicóptero, no lo utilice para
otras baterías.
• Tenga la aeronave siempre a la vista
para que no colisione con otros
pilotos, personas ni animales
ocasionando lesiones.
Por norma se debe prestar atención a
que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso de
fallos de funcionamiento o defectos.
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el helicóptero.
• No exponga el helicóptero ni las
baterías directamente a la luz solar
ni fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las
baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar.
Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
Instrucciones de seguridad
El helicóptero no debe entrar en contacto
con agua, ya que en caso contrario podría
resultar dañada la electrónica.
Atención: este helicóptero no es un
juguete sino una aeronave compleja,
que si se usa de forma indebida puede
provocar lesiones personales y daños
materiales. El piloto es responsable de
que su uso no entrañe peligro alguno.
• Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el producto.
• Este helicóptero es adecuado solo para
vuelo interior y no para vuelo exterior.
• Este helicóptero se recomienda a partir
de los 15 años. Durante su uso será
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial las
manos, la cara y la vestimenta holgada
del rotor.
Apague la emisora y el helicóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora cuando
no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de vista
el helicóptero para no perder el control
sobre el mismo.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas o baterías recargables para
la emisora.
• Cambie las baterías en cuanto la emisora
deje de funcionar de forma fiable.
Guarde este manual para
referencias futuras.
• Solo se permite usar este helicóptero
1 HELICÓPTERO
 Estabilizador
 Rotor de cola
 Patines de
aterrizaje
 Foco de
búsqueda
 Palas de rotor
contrarotatorias
 Interruptor
ON/OFF
 Hembrilla
de carga
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar
baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas
equivalentes.
• Las pilas no recargables que se
utilizan en esta emisora y otros
aparatos eléctricos pueden
sustituirse por baterías recargables
respetuosas con el medio ambiente.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se
deben cortocircuitar los contactos.
Saque las baterías de la emisora
cuando no vaya a utilizarse
durante un periodo de tiempo
prolongado.

con una batería LiPo recargable.

las siguientes instrucciones de
seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se
deben arrojar las baterías LiPo al
fuego ni guardarlas en lugares con
temperaturas elevadas.
Para cargar las baterías solo se
debe utilizar el cable de carga USB
suministrado o el cargador integrado
en la emisora. La utilización de un
cargador distinto puede provocar
daños permanentes en la batería y
componentes próximos, aparte de
lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
• El proceso de carga se debe
realizar siempre sobre una
superficie ignífuga y un entorno
seguro contra incendios.
• La batería no debe dejarse
desatendida durante los procesos
de carga y descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se
deben desmontar o modificar los
contactos de la batería. Las celdas
de la batería no se deben dañar ni
perforar. Existe el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descarga-
das, o su capacidad agotada, antes
de poder desecharlas. Cubra los
contactos descubiertos con cinta
aislante para evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse
bajo ninguna circunstancia, ya que
en caso contrario podría resultar
dañado o entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no
se debe utilizar estando sentado
en el suelo o en una silla. El
producto se debe utilizar desde
una posición que permita apartarse
rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se
usen. En caso contrario se podría
producir un comando de arranque
involuntario.

del helicóptero
Alimentación: ===
Potencia nominal: 3,7 V CC, 0,30 Wh
Baterías: 1 batería LiPo recargable
de 3,7 V (integrada)
Capacidad: 80 mAh

Alimentación: ===
Potencia nominal: 5 V / 500 mA

la emisora
Alimentación: ===
9 V CC
Baterías: 6 baterías "AA" de 1,5 V
(no suministradas)
32 33


4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería se
enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero puede resultar
dañada. A pesar de que el proceso de carga se supervisa electrónicamente, la batería no
debe dejarse desatendida durante el mismo.
Apague el helicóptero y la emisora.
Abra el conector de carga y enchúfelo con cuidado en la hembrilla de carga del helicóptero
(4A). El conector debe conectarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE
FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero
puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro
de lesiones.
• Encienda la emisora, el LED de estado parpadea en rojo y el LED de nivel de carga se
enciende en verde(4B).
• El proceso de carga ha terminado cuando el LED de nivel de carga se apaga.
• Una vez terminado el proceso de carga, coloque el interruptor ON/OFF en la posición
"OFF" y desenchufe el conector de carga del helicóptero.

el helicóptero se puede volar entre aprox. 5 minutos.

Apague el helicóptero.
Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del helicóptero
 El conector debe conectarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE
FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el
helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar
un peligro de lesiones.
• Enchufe el conector USB en un puerto USB libre. El conector USB se ilumina.
• El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se apaga.
Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y el helicóptero.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del
encendido (5A). A continuación coloque el interruptor de control de la emisora en la
posición "ON"; el LED de estado parpadea en rojo (5B). Seleccione el canal A, B o C con
el selector de canal. Coloque el interruptor ON/OFF en la parte derecha del helicóptero
en la posición "ON"  Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia
su posición (5D). Empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración
máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero, el LED de estado
se enciende de forma fija. Ahora el helicóptero está listo para despegar.
6A
¡Es posible que dos pilotos vuelen sus helicópteros a la vez! Para ello se debe proceder
de la siguiente forma.
• El piloto 1 enciende su emisora y selecciona el canal A.
• El piloto 1 enciende su helicóptero. A continuación debe empujar la palanca de gas
una vez hasta la posición de aceleración máxima y a continuación devolverla a la
posición de aceleración cero, el LED de estado se enciende de forma fija y el
helicóptero queda ajustado en el canal A.
• El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero. >>
VOLAR VARIOS HELICÓPTEROS A LA VEZ
2 EMISORA
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
(EMISORA)
3A Suelte los tornillos del compartimento
de baterías.
3B Saque el compartimento de baterías y
coloque 6 baterías AA de 1,5 V. Observe
las indicaciones de polaridad que figu-
ran en el compartimento de baterías.
 Coloque el compartimento de baterías
en la emisora y atorníllelo.
2A Palanca de gas,
ascender/
descender
2B Emisor de
infrarrojos
 LED de nivel
de carga
2D Interruptor
ON/OFF
 LED de estado
2F Selector de canal
 Rueda de tri-
mado izquierdo/
derecho
2H Vuelo hacia
delante/atrás,
vuelo hacia
la izquierda/
derecha
2I Conector de
carga
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible
que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque
requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente.
Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a
aprox. 0,5-1 metro de altura.
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia
la derecha de forma lenta o rápida, gire
la rueda de trimado izquierdo/derecho
hacia abajo hasta que el helicóptero
deje de rotar.
Si el helicóptero rota por sí mismo

o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la izquierda de forma lenta
o rápida, gire la rueda de trimado
izquierdo/derecho hacia arriba hasta
que el helicóptero deje de rotar.
Si el helicóptero rota por sí mismo

o lenta…
6B
7 CONTROL DEL VUELO
7B Empuje la palanca de gas hacia
atrás para aterrizar o perder altura.
Solo se requieren correcciones míni-
mas en los mandos para mantener la
estabilidad del vuelo del helicóptero.
7A Empuje la palanca de gas con
cuidado hacia delante para despegar
o ganar altura.
7D Empuje la palanca de dirección
con cuidado hacia atrás para volar
hacia atrás.
 Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia delante para volar hacia
delante.
7F Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia la derecha para volar
hacia la derecha, siempre y cuando la
cola del helicóptero apunte hacia el
piloto.
 Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia la izquierda para volar
hacia la izquierda, siempre y cuando
la cola del helicóptero apunte hacia el
piloto.
34 35


CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO

• Coloque el helicóptero siempre sobre
una superficie plana. Una superficie
inclinada puede influir negativamente
en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con
cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista
y no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el helicóptero despegue.
Vaya ajustando la posición de la palanca
de gas para mantener la altura de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas hacia abajo
si el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca
de dirección solo un poco en la dirección
deseada. Las primeras veces que se
vuela el helicóptero se tiende a accionar
los mandos con demasiada vehemencia.
La palanca de dirección se debe mover
siempre con cuidado y tacto. En ningún
caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez
terminado el trimado familiarizarse con
el manejo de la palanca de gas. En los
primeros vuelos la atención no debe
dirigirse a mantener una trayectoria
recta, sino más bien a mantener una
altura constante de aprox. un metro
pulsando según sea necesario la
palanca de gas. Solo entonces se debe
pasar a maniobrar el helicóptero hacia
la izquierda o la derecha.

El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la
circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho
y 3 metros de alto.
• El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
• Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo
(piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave.
• Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos,
personas ni animales ocasionando lesiones.

Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
• El piloto 2 enciende su emisora y selecciona el canal C.
• El piloto 2 enciende su helicóptero. A continuación debe empujar la palanca de gas
una vez hasta la posición de aceleración máxima y a continuación devolverla a la
posición de aceleración cero, el LED de estado se enciende de forma fija y el
helicóptero queda ajustado en el canal C.
¡Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez!
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las palas de rotor no se mueven.
 • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada;
• el helicóptero no está preparado.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería;
• empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración
máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero
y espere 5 segundos.
Problema: el helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y
pierde altura.
 • la carga de la batería es insuficiente;
• hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz).
Solución: • cargue la batería;
• compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de
sitio.
Problema: el helicóptero no se puede controlar.
 • otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales;
• la transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada
luz.
Solución: • evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las
interferencias;
• utilice el helicóptero en otro lugar.
Problema: 

 • trimado excesivo a izquierdas o derechas debido a p. ej. un ajuste
incorrecto de la rueda de trimado.
Solución: • restablezca el trimado girando la rueda de trimado a la posición neutra
(véase el punto 6, Trimado del control).
www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO


repuesto, así como información útil sobre todos los


36 37
Italiano
Italiano
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Non utilizzare l'elicottero vicino a
persone, animali, corsi d'acqua e
linee elettriche.
• Il caricatore per le batterie LiPo è
studiato appositamente per ricaricare
le batterie dell'elicottero. Utilizzare il
caricabatterie solo per caricare le
batterie dell'elicottero, non per altri
tipi di batterie.
• Tenere il velivolo sempre in vista in
modo che non possa scontrarsi con il
pilota, con altre persone o animali e
ferirli.
• In generale, assicurarsi che il modello
non possa provocare lesioni alle
persone verificando anche la
presenza di problemi di
funzionamento e difetti.

• Pulire l'elicottero con un panno pulito.
• Proteggere l'elicottero e le batterie
dall'esposizione diretta alla luce
solare e/o dall'effetto diretto del
calore.
Istruzioni di sicurezza delle
batterie per il radiocomando:
• Non ricaricare batterie monouso.
• Le batterie ricaricabili devono essere
estratte dal radiocomando per la
ricarica.
• Le batterie ricaricabili possono essere
ricaricate solo sotto la supervisione di
un adulto.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie
diversi e batterie usate.
Istruzioni di sicurezza:
• Non esporre l'elicottero all'umidità
poiché questo potrebbe comportare
danni all'elettronica.
• Attenzione! Questo elicottero non è un
giocattolo ma un velivolo complesso
che può causare danni a cose e lesioni
a persone se usato in modo scorretto.
Il pilota è responsabile della sicurezza
durante l'utilizzo!
• Queste istruzioni devono essere lette e
comprese prima dell'utilizzo.
• Questo elicottero è progettato solo per
essere utilizzato in interni e non per
l'utilizzo all'aperto.
• L'elicottero è adatto a ragazzi a partire
dai 15 anni di età. Durante l'utilizzo è
necessaria la presenza dei genitori.
• Non avvicinare mani, capelli e abiti al
rotore.
• Spegnere il radiocomando dell'elicottero
quando questo non viene utilizzato.
• Rimuovere le batterie dal radio-
comando, quando non viene utilizzato.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo per evitare di
perderne il controllo.
• Per il radiocomando si consigliano
batterie nuove alcaline/manganese o
ricaricabili.
• Sostituire le batterie appena il
radiocomando inizia a funzionare in
modo anomalo.
• Rispettare queste istruzioni per l'uso.
• L'utilizzatore deve utilizzare questo
elicottero secondo le istruzioni per l'uso
contenute in questo manuale.
• Utilizzare solo le batterie
consigliate o un tipo simile.
• Le batterie monouso per questo
radiocomando e per altri
apparecchi elettrici per uso
domestico possono essere
sostituite con batterie ricaricabili
(accumulatori) per un maggior
rispetto dell'ambiente.
• Inserire le batterie rispettando la
giusta polarità (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere
rimosse dal radiocomando.
• I morsetti di raccordo non devono
essere cortocircuitati. Rimuovere le
batterie dal radiocomando quando
non vengono utilizzate per molto
tempo.

batteria ricaricabile LiPo.
Rispettare le seguenti
indicazioni di sicurezza:
• Non gettare mai le batterie LiPo
nel fuoco e tenere lontano da fonti
di calore.
• Per caricare le batterie, utilizzare il
cavo USB fornito nella confezione.
L'utilizzo di un altro caricabatterie
può portare a danni permanenti
alle batterie e alle parti adiacenti e
causare lesioni fisiche alle
persone!
• Non utilizzare mai un caricatore
per batterie di tipo NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di caricamento
assicurarsi di avere sempre una
base resistente al fuoco, in un
ambiente tutelato dal pericolo di
incendi.
• Non lasciare le batterie incustodite
durante la fase di caricamento e
scaricamento.
• Non smontare o modificare i
contatti delle batterie. Non
danneggiare le celle delle batterie
e non perforarle.
Vi è il rischio di esplosione!
• Tenere la batteria LiPo lontana
dalla portata dei bambini.
• Scaricare le batterie per lo
smaltimento e/o attendere che si
siano esaurite. Coprire i poli liberi
con nastro adesivo per evitare
cortocircuiti!
1 ELICOTTERO
Istruzioni di sicurezza:
• Non modificare mai
strutturalmente il prodotto,
potrebbe venire danneggiato o
diventare pericoloso.
• Per evitare rischi utilizzare
l'elicottero sempre in una
posizione da cui possa facilmente
essere schivato. Utilizzare
l'elicottero sempre in una
posizione, da cui possa facilmente
essere schivato.
• Spegnere sempre velivolo e
radiocomando dopo l'uso. In caso
contrario potrebbero verificarsi un
avvio involontario.

l'elicottero:
Alimentazione: ===
Potenza nominale: DC 3,7 V, 0,30
Wh
Batterie: 1 x 3,7 V batteria
LiPo ricaricabile (integrata)
Capacità: 80 mAh

Alimentazione: ===
Potenza nominale: 5 V / 500 mA

ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione: ===
DC 9 V
Batterie: 6 x 1,5 VAA
(non incluse)
 Stabilizzatore
 Rotore di coda
 Pattini di
atterraggio
 Faro di ricerca
 Pale del rotore
contrapposte
 Interruttore ON/
OFF
 Presa di ricarica
Micro elicottero:
• Nuovo sistema con rotore coassiale
con giroscopio elettronico per
straordinarie caratteristiche di volo
• Stabile carlinga in plastica con faro
• Batterie integrate ricaricabili LiPo
(batterie litio-polimero)
• Semplicità di ricarica delle batterie
direttamente tramite il caricatore
integrato nel radiocomando con
controllo caricamento monitorato
tramite microprocessore
38 39
Italiano
Italiano
4 CARICAMENTO DELL'ELICOTTERO
Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria per 10 - 15
minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo. Non lasciare incusto-
dito nonostante la procedura di ricarica anche se questa viene controllata elettronicamente.
• Spegnere l'elicottero ed il radiocomando.
• Estrarre lo spinotto di caricamento con attenzione nella presa di ricarica dell'elicottero (4A).
Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserendo il connettore
in modo scorretto nella presa di ricarica si possono causare danni all'elicottero e in alcuni
casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
Attivare il radiocomando, il LED Power si illumina in rosso e il LED sullo stato di caricamento
lampeggia in verde (4B). La procedura di caricamento è conclusa non appena il LED sullo
stato di caricamento si spegne.
• Dopo la procedura di caricamento posizionare l'interruttore ON/OFF su "OFF" e scollegare lo
spinotto di caricamento dall'elicottero.

possibile far volare l'elicottero per ca. 5 minuti.
È possibile ricaricare l'elicottero anche con il cavo USB fornito:
• Spegnere l'elicottero.
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di caricamento dell'eli-
cottero  Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserendo
il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica si possono causare danni all'elicottero
e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Inserire il connettore USB in una porta USB libera. Il connettore USB si accende.
• La procedura di caricamento è conclusa non appena il connettore USB si spegne.
• Una volta eseguita la ricarica, scollegare il connettore USB dalla porta USB e dall'elicottero.
5 PREPARAZIONE ALL'AVVIO
Il regolatore di accelerazione (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto
verso il basso prima dell'attivazione (5A). Portare poi l'interruttore di controllo del
telecomando su "ON", il LED di alimentazione inizia a lampeggiare in rosso (5B).
Selezionare il canale A, B o C tramite il selettore di canale. Ora portare l'interruttore
ON/OFF sul lato destro dell'elicottero in posizione "ON" . Posare l'elicottero sul
terreno in modo che la coda punti nella vostra direzione (5D). Ora portare la leva di
accelerazione al massimo e poi riportarla sullo zero, il LED di alimentazione si illumina
rimanendo con luce fissa. L'elicottero è ora pronto all'uso.
6A
È possibile avere due piloti che fanno volare il proprio elicottero contemporaneamente!
Procedere come segue:
• Il pilota 1 accende il radiocomando e seleziona il canale A.
• Il pilota 1 accende il proprio elicottero. Ora portare la leva di accelerazione al
massimo e poi riportarla sullo zero, il LED di alimentazione si illumina rimanendo con
luce fissa e l'elicottero è impostato sul canale A.
• ll pilota 1 mette via il proprio radiocomando senza azionarlo e senza azionare
l'elicottero. >>
VOLARE CON PIÙ ELICOTTERI CONTEMPORANEAMENTE
2 RADIOCOMANDO
3 INSERIRE LE BATTERIE
(RADIOCOMANDO)
3A Allentare le viti sul portabatterie.
3B Togliere il portabatterie e inserire
6 batterie da 1,5 V AA. Fare attenzione
alla polarità, così come indicata sul
portabatterie.
 Inserire il portabatterie nel radio-
comando e avvitare.
2A Regolatore di
accelerazione
On/Off
2B Trasmettitori a
infrarossi
 LED stato di
caricamento
2D Interruttore
ON-/OFF
 LED Power
2F Selettore canali
 Manopola di
compensazione
sinistra/destra
2H Volo in avanti e
indietro, Volare a
destra/sinistra
2I Spinotto di
caricamento
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero.
La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni
seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far solle-
vare l'elicottero di ca. 0,5 a 1 m.
Se l'elicottero gira autonomamente
verso destra lentamente o velocemente,
ruotare verso il basso la manopola per
la compensazione destra/sinistra finché
l'elicottero non smette di girare.
Se l'elicottero gira in autonomia
lentamente o velocemente verso
destra…
Se l'elicottero gira autonomamente
verso sinistra lentamente o velocemente,
ruotare verso l'alto la manopola per la
compensazione destra/sinistra finché
l'elicottero non smette di girare.
Se l'elicottero gira in autonomia
lentamente o velocemente verso
sinistra…
6B
7 COMANDI DI VOLO
7B Per atterrare o volare basso,
spostare il regolatore di accelerazione/
imbardata all'indietro. Per un volo
sicuro dell'elicottero sono normalmente
necessarie delle correzioni minime sul
regolatore.
7A Per volare in avanti spostare in
avanti il regolatore di direzione.
7D Per volare all'indietro, spostare il
regolatore con cautela all'indietro.
 Per volare in avanti spostare in
avanti il regolatore di direzione.
7F Per virare verso destra, spostare
con attenzione il regolatore di direzio-
ne verso destra finché l'elicottero non
sia rivolto con la coda verso il pilota.
 Per virare verso sinistra, spostare il
regolatore di direzione con attenzione
verso sinistra finché 'elicottero non è
rivolto con la coda verso il pilota.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Revell Control 23991 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à