Bresser National Geographic 76/350 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
Art.No. 90-15000
KOMPAKT-TELESKOP
COMPACT TELESCOPE
76/350
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
2
i
J
B
C
D
E
F
G
H
1)
1!
Bedienungsanleitung .................................. 3
Operating Instructions ................................ 7
Mode d’emploi ........................................... 11
Handleiding ................................................ 15
Istruzioni per l’uso ..................................... 19
Instrucciones de uso .................................23
Руководство по эксплуатации ............... 27
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
J
I
3
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR von Körperschäden!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne.
Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.)
von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Optik – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung
könnten Brände verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt
mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schau-
en Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Aus diesen Teilen besteht Ihr Teleskop:
1. Scharfeinstellungsrad
2. Fernrohr (Teleskop-Tubus)
3. Kompass
4. Azimutale Montierung
5. Skala für die Azimut-Achse
6. Skala für die Höhenachse
7. Klemmrad zur Höheneinstellung
Lieferumfang:
8. 2 Okulare (6 mm, 20 mm)
9. Barlow Linse 2X
10. Mondfi lter
11. Software
Wählen Sie einen geeigneten Standort für Ihr Teleskop aus bevor Sie beginnen. Nutzen Sie hierfür einen stabilen
Untergrund, z.B. einen Tisch).
Ihr Teleskop richtig ausrichten
Azimutale Montierung bedeutet nichts anderes, als dass Sie das Teleskop auf- und abwärts und nach links und
rechts bewegen können.
Mit dem Klemmrad für die Höheneinstellung (7) und dem drehbaren Tisch (4) können Sie das Teleskop einstellen,
um ein Objekt zu fi xieren (d.h. fest anzublicken).
Mit Hilfe der Höheneinstellung (7) bewegen Sie das Teleskop langsam auf- und abwärts. Wenn Sie den Tisch (4)
drehen, können Sie Ihr Teleskop nach links und nach rechts schwenken.
Welches ist das richtige Okular?
Wichtig ist zunächst, dass Sie für den Beginn Ihrer Beobachtungen immer ein Okular mit der größten Brennweite wählen.
Generell gilt: Je größer die Brennweite des Okulars, desto niedriger ist die Vergrößerung! Für die Berechnung der Vergrö-
ßerung gibt es eine einfache Rechenformel: Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars
= Vergrößerung
4
Sie sehen: Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop hat eine Brenn-
weite von 350 mm.
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel folgende Vergrößerung, wenn Sie ein Okular mit 20 mm Brennweite
verwenden:
350 mm : 20 mm = 18 fache Vergrößerung
Zur Vereinfachung haben wir hier eine Tabelle mit einigen Vergrößerungen zusammengestellt:
Teleskop-
Brennweite
Okular-
Brennweite
Vergrößerung Vergrößerung
mit 2X Barlow Linse
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
HINWEISE zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen der Okulare nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch
nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzpartikel befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsfl üssigkeit und
wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luft-
feuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtigkeit verdunsten kann.
• Staub auf dem Hauptspiegel entfernen Sie am besten mit einem Blasebalg oder weichem Pinsel (z.B. aus dem
Fotofachhandel). Den Spiegel nicht mit den Fingern berühren oder abwischen — die Verspiegelung kann sonst
beschädigt werden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten
Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur
fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Kleines Teleskop-ABC:
Was bedeutet eigentlich ...
Barlow-Linse:
Mit der Barlow-Linse, benannt nach ihrem Erfi nder Peter Barlow (britischer Mathematiker und Physiker, 1776–
1862), kann die Brennweite eines Fernrohrs erhöht werden. Abhängig vom jeweiligen Linsentyp ist eine Verdopp-
lung oder sogar Verdreifachung der Brennweite möglich. Dadurch kann natürlich auch die Vergrößerung gesteigert
werden. Siehe auch „Okular“.
Brennweite:
Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Objekt vergrößern, haben eine bestimmte Brennweite. Darunter versteht
man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurücklegt. Der Brennpunkt wird auch als Fokus
bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop werden die Brennweiten des Fernrohrs und des
Okulars kombiniert.
5
DE
Linse:
Die Linse lenkt das einfallende Licht so um, dass es nach einer bestimmten Strecke (Brennweite) im Brennpunkt
ein scharfes Bild erzeugt.
Okular:
Ein Okular ist ein Ihrem Auge zugewandtes System aus einer oder mehreren Linsen. Mit einem Okular wird das im
Brennpunkt einer Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen und nochmals vergrößert.
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Sie sehen: Bei einem Teleskop ist die Vergrößerung sowohl von der Brennweite des Okulars als auch von der
Brennweite des Fernrohrs abhängig.
Vergrößerung:
Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied zwischen der Betrachtung mit bloßem Auge und der Betrachtung
durch ein Vergrößerungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Betrachtung mit dem Auge einfach. Wenn nun ein
Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat, so können Sie ein Objekt durch das Teleskop 30 Mal größer sehen als
mit Ihrem Auge. Siehe auch „Okular“.
Weiteres nützliches Zubehör unter www.bresser.de
Mögliche Beobachtungsobjekte:
Nachfolgend haben wir für Sie einige sehr interessante Himmelskörper und Sternhaufen ausgesucht und erklärt.
Auf den zugehörigen Abbildungen am Ende der Anleitung können Sie sehen, wie Sie die Objekte durch Ihr Teleskop
mit den mitgelieferten Okularen bei guten Sichtverhältnissen sehen werden:
Der Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Durchmesser: 3.476 km
Entfernung: ca. 384.400 km
Der Mond ist seit prähistorischer Zeit bekannt. Er ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel. Da der
Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem Mond und der
Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufeinander folgenden Neumond-
phasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Orion-Nebel (M 42)
M 42 im Sternbild Orion
Entfernung: 1.344 Lichtjahre von der Erde entfernt
Mit einer Entfernung von etwa 1.344 Lichtjahren ist der Orion-Nebel (Messier 42, kurz M 42) der hellste diffuse
Nebel am Himmel.
Dieser Nebel ist mit dem bloßen Auge sichtbar und ein lohnendes Objekt für Teleskope in allen Größen, vom kleins-
ten Feldstecher bis zu den größten erdgebundenen Observatorien und dem Hubble Space Telescope.
Es handelt sich um den Hauptteil einer weit größeren Wolke aus Wasserstoffgas und Staub, die sich mit über 10
Grad Himmelsausschnitt gut über die Hälfte des Sternbildes Orion erstreckt. Die Ausdehnung dieser gewaltigen
Wolke beträgt mehrere hundert Lichtjahre.
Ringnebel in der Leier (M 57)
M 57 im Sternbild Leier
Entfernung: 2.412 Lichtjahre von der Erde entfernt
6
Der berühmte Ringnebel M 57 im Sternbild Leier wird oft als der Prototyp eines planetarischen Nebels angesehen;
er gehört zu den beliebtesten Nebel des Sommerhimmels der Nordhalbkugel.
Neuere Untersuchungen haben ergeben, dass es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Ring (Torus) aus hell
leuchtender Materie handelt, die den Zentralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen sichtbar), und nicht um eine
kugel- oder ellipsoidförmige Gasstruktur.
Würde man den Ringnebel von der Seitenebene betrachten, würde er dem Hantel-Nebel (M 27) ähneln. Wir blicken
bei diesem Objekt genau auf den Pol des Nebels.
Hantel-Nebel im Füchslein (M 27)
M 27 im Sternbild Füchslein
Entfernung: 1.360 Lichtjahre von der Erde entfernt
Der Hantel-Nebel (M 27) im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt wurde. Am 12.
Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese neue und faszinierende Klasse von Objekten. Wir sehen dieses Objekt
fast genau von seiner Äquatorialebene. Würde man den Hantel-Nebel von einem der Pole sehen, würde er wahr-
scheinlich die Form eines Ringes aufweisen und dem Anblick ähneln, den wir von dem Ringnebel M 57 kennen.
Aufgrund seiner Helligkeit ist dieses Objekt bereits bei nicht optimalen Wetterbedingungen sichtbar.
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können
die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen
Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3
Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen. Danach erlischt der Anspruch auf die
verlängerte Garantie. Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte
senden Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich bereits am
Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie
auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag
über die Reparaturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-
Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifügen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: .................................................. Art. Nr.: ..............................................................
Fehlerbeschreibung: ..............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Name: ...............................................................
Straße: ...............................................................
PLZ/Ort: ............................................................
Telefon: ..............................................................
Kaufdatum: .........................................................
Unterschrift: .......................................................
7
EN
General Warning
Risk of bodily injury!
Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. This
will result in a risk of blindness.
Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rub-
ber bands, out of the reach of children, as they pose a choking hazard.
Never subject the device, especially the optics, to direct sunlight. The concentration of light can cause fi res or
burns.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the
Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures.
Privacy protection!
This device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use it
to look into apartments, for example.
Your telescope consists of these parts:
1. Focus wheel
2. Telescope (Telescope tube)
3. Compass
4. Alt-azimuth mount
5. Azimuth scale
6. Scale with 90° steps
7. Height adjustment wheel
Additional equipment:
8. Two Eyepieces (6 mm, 20 mm)
9. Barlow lens 2X
10. Moon fi lter
11. Software
Please look for a suitable location to set up your telescope before you begin. Use a stable surface like a table or
countertop.
Pointing your telescope
Azimuthal mounting means that you can move your telescope up and down, left and right.
With the height adjustment wheel (7) and the turnable azimuth mount, you can point the telescope at any object you
want. Use the wheel (7) to tilt the telescope up and down. By using the azimuth mount like a turntable you can pan
the telescope to the left and to the right.
Which eyepiece is right?
It is important that you always choose an eyepiece with the highest focal width for the beginning of your observa-
tion. Afterwards, you can gradually move to eyepieces with smaller focal widths. The focal width is indicated in
millimeters, and it is written on each eyepiece. In general, the larger the focal width of an eyepiece, the smaller the
magnifi cation.
8
There is a simple formula for calculating the magnifi cation:
Focal width of the telescope tube / Focal width of the eyepiece
= Magnifi cation
The magnifi cation is also depends on the focal width of the telescope tube. The telescope has a focal length of
350 mm.
From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal width of 20 mm, you will get the following mag-
nifi cation:
350 mm / 20 mm = 18X magnifi cation
The table below shows some common magnifi cations.
Telescope tube
focal width
Focal width of eyepiece Magnifi cation Magnifi cation with
2x Barlow lens
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
NOTES on cleaning
Clean the eyepieces and lenses only with a soft, lint-free cloth, like a microfi bre cloth. Do not apply excess pres-
sure to the cloth to avoid scratching the lenses.
• To remove more stubborn dirt, moisten the cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solution, and wipe the lenses
gently.
Protect the device from dust and moisture. After use, particularly in high humidity, let the device acclimatize for a
short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing. Remove the dust cover and store
it in the included bag during use.
To remove dust on the mirrors, use a fi ne brush or air blower (from your local camera shop or optician). Don’t
touch any mirror surface with your fi ngers — they may damage the coating.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your
local waste- disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more informa-
tion on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental authority.
Telescope ABC:
What do the following terms mean?
Barlow Lens:
The Barlow lens was named after its inventor, Peter Barlow, a British mathematician and physicist who lived from
1776–1862. The lens can be used to increase the focal width of a telescope. Depending on the type of lens, it is
possible to double or even to triple the focal width. As a result, the magnifi cation can also be increased. Also, see
Eyepiece.
Focal width:
Everything that magnifi es an object via an optic (lens) has a certain focal width. The focal width is the length of the
path the light travels from the surface of the lens to its focal point. The focal point is also referred to as the focus. In
9
EN
focus, the image is clear. In the case of a telescope, the focal widths of the telescope tube and the eyepieces are
combined.
Lens:
The lens bends the light which falls on it in such a way that the light creates a clear image at the focal point, after it
has traveled a certain distance (focal width).
Eyepiece:
An eyepiece is a viewing system comprised of one or more lenses. The eyepiece magnifi es the clear image gener-
ated at the focal point of a lens.
There is a simple formula for calculating magnifi cation:
Focal width of the telescope tube / Focal width of the eyepiece
= Magnifi cation
In a telescope, the magnifi cation depends on both the focal width of the telescope tube and the focal width of the
eyepiece.
Magnifi cation:
The magnifi cation corresponds to the difference between observation with the naked eye and observation through
a magnifi cation apparatus (e.g. a telescope). Observation with the naked eye is considered single, or 1x magnifi ca-
tion. Accordingly, if a telescope has a magnifi cation of 30X, then an object viewed through the telescope will appear
30 times larger than it would with the naked eye. Also see Eyepiece.
Useful accessories can be found at www.bresser.de
Possible objects for observation:
We have compiled and explained a number of very interesting celestial bodies and star clusters for you. On the
accompanying images at the end of the instruction manual, you can see how objects will appear in good viewing
conditions through your telescope using the eyepieces that came with it.
The Moon
The moon is the Earth’s only natural satellite.
Diameter: 3,476 km
Distance: approx. 384,400 km from Earth
The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky (after the
sun). Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun
is constantly changing; one sees this change in the phases of the moon. The time between two consecutive new
moon phases is about 29.5 days (709 hours).
Orion Nebula (M 42)
M 42 in the Orion constellation
Distance: 1,344 light years from Earth
With a distance of about 1,344 light years from the Earth, the Orion Nebula (Messier 42, abbreviation: M 42) is the
brightest diffuse nebula in the sky it is visible with the naked eye and a rewarding object for telescopes in all sizes,
from the smallest fi eld glass to the largest earthbound observatories and the Hubble Space Telescope.
When talking about Orion, we’re actually referring to the main part of a much larger cloud of hydrogen gas and dust,
which spreads out over the half of the Orion constellation. The expanse of this enormous cloud stretches several
hundred light years.
10
Ring Nebula in Lyra constellation (M 57)
M 57 in the Lyra constellation
Distance: 2,412 light years from Earth
The famous Ring Nebula (M 57) in the constellation of Lyra is often viewed as the prototype of a planetary nebula; it
is one of the magnifi cent features of the Northern Hemisphere’s summer sky. Recent studies have shown that it is
probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that surrounds the central star (only visible with larger
telescopes), and not of a gas structure in the form of a sphere or an ellipse.
If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M27). With this object,
we’re looking directly at the pole of the nebula.
Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
M 27 in the Fox constellation
Distance: 1,360 light years from Earth
The Dumbbell Nebula (M 27) in the Fox constellation was the fi rst planetary nebula ever discovered. On 12 July
1764, Charles Messier discovered this new and fascinating class of objects. We see this object almost directly
from its equatorial plane. If you could see the Dumbbell Nebula from one of its poles, it would probably reveal that
it’s in the shape of a ring, and we would see something very similar to what we know from the Ring Nebula (M 57).
In reasonably good weather, we can see this object well even at small magnifi cations.
Warranty and warranty term extension
The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase.
Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to ve
years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the warranty. If
you register thereafter, the warranty term will not be extended. If you have problems with your device, please con-
tact our customer service fi rst. Do not send any products without consulting us fi rst by telephone. Many problems
with your device can be solved over the phone. If the problem cannot be resolved by phone, we will take care of
transporting your device to be repaired. If the problem occurred after the warranty ended or it is not covered by our
warranty terms, you will receive an estimate of repair costs, free of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage during
transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty
does not imply any restriction of your statutory rights.
Your dealer: ........................................................ Art. No.: .............................................................
Description of problem: ..........................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Name: ...............................................................
Street: ...............................................................
City/Postcode: ....................................................
Telephone: .........................................................
Date of purchase: ................................................
Signature: ..........................................................
11
FR
Consignes générales de sécurité
RISQUE de dommages corporels !
Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement
en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE !
• Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux
d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
• Ne laissez jamais l’appareil – et surtout les optique – exposé directement aux rayons du soleil ! L’effet de loupe
pourrait provoquer des incendies.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci pren-
dra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
PROTECTION de la sphère privée !
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoy-
ens et n’utilisez pas cet appareil pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement !
Ton télescope est composé des pièces suivantes:
1. Commande de mise au point
2. Lunette (Tube–télescope)
3. Boussole
4. Montage azimutal
5. Echelle pour l’axe azimutal
6. Echelle par paliers de 90°
7. Roue de réglage de la hauteur
Etendue de la fourniture:
8. 2 Oculaires (6 mm, 20 mm)
9. Lentille de Barlow 2X
10. Filtre lunaire
11. Logiciel
Avant de commencer, tu dois chercher un endroit adapté pour ton télescope. Choisis pour cela une surface stable
(une table, par exemple).
Orienter correctement ton télescope
La monture azimutale signifi e tout simplement que tu peux orienter ton télescope vers le haut, vers le bas, à gauche
et à droite.
La roue de réglage de la hauteur (7) et de la table rotative (4) te permet de régler la position de ton télescope en
fonction d’un objet à observer (c’est-à-dire à observer de manière fi xe).
Le système de réglage de la hauteur (7) te permet de déplacer le télescope vers le haut ou vers le bas en douceur.
En tournant la table (4), tu peux faire tourner ton télescope vers la gauche ou vers la droite.
Quel est le bon oculaire ?
Tout d’abord, il est important que tu choisisses un oculaire avec la distance focale la plus élevée pour commencer tes
observations. Tu peux ensuite choisir d’autres oculaires avec une distance focale moins importante. La distance focale
est donnée en millimètre et est indiquée sur l’oculaire en question. Informations générales : Plus la distance focale de
l’oculaire est élevée, moins important est le grossissement !
12
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile :
Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement
Tu vois : Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope possède une dis-
tance focale de 350 mm. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si tu utilises un
oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de mm.
350 mm : 20 mm = Grossissement 18 fois
Pour te faciliter la tâche, je t’ai créé un tableau avec quelques grossissements:
Distance focale
du téléscope
Distance focale de
l’oculaire
Grossissement Grossissement avec
Lentille de Barlow 2X
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
REMARQUE concernant le nettoyage
• Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex.
microfi bres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afi n d’éviter de rayer les lentilles.
Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifi é avec un produit liquide destiné au nettoyage
de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humidité de l’air est
importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante, de manière à ce
que l’humidité restante puisse se dissiper. Equipez l’appareil des bouchons destinés à le protéger de la poussière
et ranger le dans son sac de transport fournis.
Le meilleur moyen de dépoussiérer le miroir principal est d’utiliser un souffl et ou un pinceau à poils doux (p. ex.
un pinceau pour appareil photos). Ne jamais toucher ou essuyer le miroir avec les mains — ceci peut endommager
le revêtement en miroir.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la
gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations
concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Petit abécédaire du télescope:
Que signifi e …
Lentille de Barlow:
Avec la lentille de Barlow, nommé d’après son inventeur Peter Barlow (mathématiciens et physicien britannique,
1776–1862), la distance focale du télescope peut être augmentée. Selon le type de actuel de lentille, un double-
ment ou même un triplement de la distance focale est possible. Naturellement, le grossissement peut également
être augmenté. Voir également « oculaire ».
13
FR
Distance focale:
Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance focale défi nie. Cela permet
de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au centre. Le centre est également appelé
foyer. Dans le foyer, l’image est nette. Dans un télescope, les distances focales de la lunette et de l’oculaire sont
combinées.
Lentille:
La lentille change la direction de la lumière incidente de sorte qu’elle engendre une image nette après une certaine
distance (distance focale) dans le centre.
Oculaire:
Un oculaire est un système orienté vers ton œil composé d’une ou de plusieurs lentilles. Avec un oculaire, l’image
nette du centre d’une lentille est enregistrée et à nouveau grossie.
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile:
Distance focale de la lunette : Centre de l’oculaire = grossissement
Tu vois: Dans un télescope, le grossissement dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la distance
focale de la lunette.
Grossissement:
Le grossissement correspond à la différence entre l’observation à l’œil nu et l’observation à travers un appareil de
grossissement (par ex. téléscope). Ainsi il est facile de contempler avec l’oeil. Si un télescope a désormais un gros-
sissement 30 fois, tu peux voir un objet avec un grossissement 30 fois plus élevé qu’avec ton œil. Voir également
« oculaire ».
Vous trouverez d’autres accessoires utiles sur www.bresser.de
Objets possibles à observer:
Ci-dessous, nous sélectionné pour toi quelques corps célestes et des amas d’étoiles très intéressants afi n de te les
expliquer. Sur les illustrations correspondantes à la fi n du mode d’emploi, tu peux voir comment tu verras les objets
à travers ton télescope avec les oculaires livrés avec une bonne visibilité.
La lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
Diamètre: 3476 km
Distance: env. 384,400 km de la terre
La lune est connue depuis l’époque préhistorique. Après le soleil, c’est l’objet le plus clair du ciel. Comme la lune
gravite autour de la terre une fois par mois, l’angle entre la terre, la lune et le soleil change constamment ; on peut
voir cela dans les cycles des phases de la lune. Le temps écoulé entre deux phases de nouvelle lune qui se suivent
est d’environ 29,5 jours (709 heures).
Nébuleuse d’Orion (M 42)
M42 dans la constellation d’Orion
Distance: 1344 années lumière de la terre
Avec une distance d’environ 1344 années lumières, la nébuleuse d’Orion (Messier 42, court M 42) la nébuleuse
diffuse la plus claire du ciel – en plus d’être visible à l’œil nu, et d’être un objet avantageux pour toutes les tailles de
télescope, des plus petites jumelles aux plus grands observatoires terrestres en passant par le télescope spatial
Hubble.
ll s’agit de la partie principale d’un nuage bien plus grand constitué de gaz d’hydrogène et de poussière, qui avec
plus de 10 degrés s’étend bien au-delà de la première moitié de la constellation d’Orion. L’extension de cet énorme
nuage date de plusieurs années lumière.
14
Nébuleuse de l’Anneau dans la Lyre (M 57)
M57 dans la constellation de la Lyre
Distance: 2412 années lumière de la terre
La célèbre Nébuleuse de l’Anneau M57 dans la constellation de la Lyre est souvent considérée comme le prototype
d’une nébuleuse planétaire ; elle appartient aux parties magnifi ques du ciel d’été de l’hémisphère Nord. De nou-
velles analyses ont montré qu’il s’agit selon toute vraisemblance d’un anneau (Tore) d’une matière brillante et claire,
qui entoure l’étoile centrale (visible uniquement avec de gros télescopes), et non une boule ou une structure de gaz
en forme d’ellipsoïde.
Si l’on contemplait la nébuleuse d’anneau de côté, elle ressemblerait à la nébuleuse Hantel (M 27). Avec cet objet,
nous regardons précisément sur le pôle de la nébuleuse.
La nébuleuse Hantel dans celle du Renard (M 27)
M27 dans la constellation du Renard
Distance: 1360 années lumière de la terre
La Nébuleuse Hantel (M27) dans celle du Renard était la première nébuleuse planétaire qui a en fait été décou-
verte. Le 12 juillet 1764, Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante catégorie d’objets. Nous voyons
cet objet presque exactement de sa zone équatoriale. Si l’on voyait la Nébuleuse Hantel d’un des pôles, elle aurait
vraisemblablement la forme d’un anneau et ressemblerait à la vue que nous connaissons de la nébuleuse M 57.
On peut déjà bien voir cet objet par des conditions climatiques plus ou moins bonnes avec des grossissements
faibles.
Garantie et extension de la durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour de l’achat. Le ticket de caisse doit être conservé comme
preuve d’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une extension à 5 ans facultative de la garantie, il vous suffi t de vous enregis-
trer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour
pouvoir profi ter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée
sur votre ticket de caisse). Après ce délai, vous perdez votre droit à une extension de la garantie. Si vous avez des
problèmes avec votre appareil, veuillez contacter d’abord notre service client - S’il vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER
les produits sans nous consulter au préalable par téléphone. En général, de nombreux problèmes peuvent être résolus
par téléphone sinon nous nous occupons du transport aller/retour. Si le problème survient après la période de garantie
ou que le problème ne soit pas couvert par nos conditions de garantie, vous recevrez un devis gratuit de notre part sur
les coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important pour les retours :
Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans l’emballage d’origine pour éviter tout dommage
de transport. S’il vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et une description de la
panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits légaux.
Votre revendeur spécialisé : .................................. Art. No. : ............................................................
Description du problème : .......................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nom : ................................................................
Rue : .................................................................
Code postale / lieu : ............................................
Téléphone : ........................................................
Date d’achat : .....................................................
Signature : ..........................................................
15
NL
Algemene waarschuwingen
GEVAAR voor verwondingen!
Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon.
Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
• Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes,
etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
Stel het apparaat – en vooral de optiek – niet bloot aan direct zonlicht! Door de lichtbundeling kan brand worden
veroorzaakt.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen
met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
BESCHERMING van privacy!
Het toestel is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten
– kijk met dit toestel bijvoorbeeld niet in de woningen van anderen!
Je telescoop bestaat uit de volgende delen:
1. Focus-aandrijving
2. Verrekijker (tubus van de telescoop)
3. Kompas
4. Azimutaal gemonteerd
5. Schaalverdeling voor de azimutale as
6. schaalverdeling in stappen van 90°
7. Wiel voor hoogte-instelling
Omvang van de levering:
8. 2 Oculairen (6 mm, 20 mm)
9. 2X Barlow Lens
10. Maanfi lter
11. Software
Voordat je begint, moet je een goede locatie voor je telescoop kiezen. Gebruik hiervoor een stabiele ondergrond,
b.v. een tafel.
Je telescoop goed richten
Bij de azimutale montage zorg je ervoor, dat je je telescoop op- en neer en naar links en rechts kunt bewegen.
Met het wieltje voor de hoogte-instelling (7) en de draaibare tafel (4) kan je je telescoop instellen om een object te
xeren (oftewel vast te bekijken).
Met hulp van de hoogte-instelling (7) beweeg je de teelscoop langzaam op en neer. Wanneer je de tafel (4) draait
kan je je telescoop naar links en naar rechts draaien.
Welk oculair moet ik kiezen?
Op de eerste plaats moet je aan het begin van al je observaties altijd een oculair met de grootste brandpuntsafstand
kiezen. Daarna kun je dan steeds een ander oculair met een kleinere brandpuntsafstand nemen. De brandpuntsafstand
wordt in millimeter weergegeven en staat op het oculair vermeld. Over het algemeen geldt:
Hoe groter de brandpuntsafstand van het oculair, des te kleiner is de vergroting!
16
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Je ziet: dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Het brandpunt van je telescoop
is op 350 mm. Als je nu een oculair met 20 mm brandpuntsafstand kies, krijg je aan de hand van de rekenformule
de volgende vergroting:
350 mm : 20 mm = 18-voudige vergroting
Voor het gemak heb ik hier een tabel voor je gemaakt met een paar vergrotingen:
Brandpuntsafst.
telescoop
Brandpuntsafst. oculair Vergroting Vergroting
me 2X Barlow Lens
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
TIPS voor reiniging
Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk niet te
hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen.
Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof bevochtigen en daar-
mee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Laat het toestel na gebruik – zeker bij hoge luchtvochtigheid – enige
tijd op kamertemperatuur acclimatiseren zodat alle restvocht geëlimineerd wordt. Plaats de stofkappen terug en
berg het toestel op in de meegeleverde tas.
Stof op de hoofdspiegel verwijdert u het beste met een blaasbalg of met een zachte penceel (b.v. uit een foto-
grafi ewinkel). De spiegel niet met de vingers aanraken of schoonvegen — de spiegel kan hierdoor beschadigd
worden.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van
afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het correct
scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Kleine telescoop-woordenlijst:
Wat betekent eigenlijk…
Barlow-lens:
Met de Barlow-lens, vernoemd naar de uitvinder ervan Peter Barlow (Brits wiskundige en natuurkundige, 1776–
1862), kan de brandpuntsafstand van een telescoop worden vergroot. Al naar gelang het gebruikte soort lens is
een verdubbeling of zelfs een verdrievoudiging van de brandpuntsafstand mogelijk. Daardoor wordt vanzelf ook een
grotere vergroting bereikt. Zie ook „Oculair“.
Brandpuntsafstand:
Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brandpunts-
afstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt afl egt. Het brandpunt wordt ook
wel de focus genoemd. In de focus is het beeld scherp. In een telescoop worden de brandpuntsafstanden van de
kijker en van het oculair gecombineerd.
17
NL
Lens:
De lens buigt het binnenvallende licht zo om, dat er na een bepaalde afstand (de brandpuntsafstand) in het brand-
punt een scherp beeld ontstaat.
Oculair:
Een oculair is een naar je oog toe gericht systeem van één of meer lenzen. Het oculair neemt het in het brandpunt
van een lens optredende scherpe beeld over en vergroot het nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair
= de vergrotingsfactor
Je ziet: Bij een telescoop is de vergroting zowel afhankelijk van de brandpuntsafstand van het oculair als van de
brandpuntsafstand van de telescoopbuis zelf.
Vergroting:
De vergroting is het verschil tussen het beeld met het blote oog en het beeld door een vergrotingsinstrument (bijv.
een telescoop). De waarneming met het blote oog staat gelijk aan 1. Als je nu een telescoop met een 30-voudige
vergrotingsfactor hebt, dan zie je het object door de telescoop 30 keer zo groot als met je ogen. Zie ook „Ocu-
lair“.
Verdere nuttige accessoires kan je vinden op www.bresser.de
Suggesties voor te observeren hemellichamen:
In het volgende hebben we voor je een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitgezocht en
van uitleg voorzien. Op de bijbehorende afbeeldingen aan het eind van de handleiding wordt getoond hoe je deze
bij goed zicht en met de bijgeleverde oculairen door je telescoop zult zien:
De maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde.
Diameter: 3.476 km
Afstand: ca. 384.400 km van de aarde
De maan is sinds prehistorische tijden bekend. Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan de hemel. Omdat
de maan in een maand om de aarde draait, verandert de hoek tussen de aarde, de maan en de zon voortdurend;
dat is aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd tussen twee op elkaar volgende nieuwemaanfasen bedraagt
ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Orion-nevel (M 42)
M 42 in het sterrenbeeld Orion
Afstand: 1.344 lichtjaar van de aarde
Met een afstand van circa 1.344 lichtjaar is de Orionnevel (Messier 42, kortweg M42) de meest heldere diffuse
nevel aan de hemel – met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder lonend object om met telescopen in alle uitvoe-
ringen te bekijken, van de kleinste verrekijker tot de grootste aardse observatoria en de Hubble Space Telescope.
Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof, die zich met meer dan 10
graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt. Deze enorme wolk heeft een omvang van meerdere
honderden lichtjaren.
Ringnevel in de Lier (M 57)
M 57 in het sterrenbeeld Lier
Afstand: 2.412 lichtjaar van de aarde
De beroemde ringnevel M 57 in het sterrenbeeld Lier wordt vaak gezien als het prototype van een planetaire nevel;
hij hoort bij de hoogtepunten van de zomerhemel van het noordelijk halfrond. Recent onderzoek toont aan dat het
18
waarschijnlijk een ring (torus) van helder oplichtend materiaal betreft die de centrale ster omringt (alleen met grotere
telescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvormige gasstructuur.
Als men de ringnevel van de zijkant zou bekijken, dan zag hij er ongeveer zo uit als de Halternevel (M27). Bij dit
object kijken we precies op de pool van de nevel.
Halternevel in het Vosje (M 27)
M 27 in het sterrenbeeld Vos
Afstand: 1.360 lichtjaar van de aarde
De Halternevel (M27) in het sterrenbeeld Vosje was de allereerste planetaire nevel die werd ontdekt. Op 12 juli 1764
ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellichamen. Bij dit object kijken wij bijna precies
op de evenaar. Zouden we echter naar een van de polen van de Halternevel kijken, dan had hij waarschijnlijk de
vorm van een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld geven, als we van de ringnevel M 57 kennen.
Dit object is bij matig goed weer en kleine vergrotingen reeds goed zichtbaar.
Garantie en garantie-uitbreiding
De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aankoop. Bewaar uw kassabon als bewijs
van aankoop. Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te profi teren hoeft U zich op
www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze
service, is een registratie binnen 3 maanden na aankoop (bewijs van de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een
latere aanmelding verliest U het recht op de uitgebreide garantie. Als U problemen heeft met uw apparaat, neem
dan contact op met onze klantenservice - Gelieve geen producten te sturen zonder een voorafgaand overleg via
de telefoon. In het algemeen zullen wij zorgen voor het vervoer naar en van u, en veel problemen kunnen worden
gedaan via de telefoon. Als het probleem zich voordeed na de garantieperiode, of niet worden gedekt door de ga-
rantie, ontvangt u gratis een offerte op de kosten van reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Belangrijk voor retourzendingen:
Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt teruggestuurd in de originele verpakking om schade tijdens
het transport te voorkomen! Gelieve uw kassabon (of kopie) en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wettelijke rechten
worden niet beïnvloed door deze garantie.
Uw speciaalzaak: ................................................. Art.nr.: ...............................................................
Fout beschrijving: ..................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Naam:................................................................
Straat: ...............................................................
Postcode/Plaats: .................................................
Telefoon: ............................................................
Aankoopdatum: ...................................................
Handtekening:.....................................................
19
IT
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO di danni alla persona!
Mai utilizzare questo apparecchio per fi ssare direttamente il sole o altri oggetti nelle sue
vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA!
• I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio
(sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Non esporre l’apparecchio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La compressione della luce può provocare
un incendio.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a
contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
PROTEZIONE della privacy!
Il apparecchio è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone:
ad esempio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appartamenti altrui.
Il tuo telescopio comprende le seguenti parti:
1. Ghiera della messa a fuoco
2. Cannocchiale (tubo ottico del telescopio)
3. Bussola
4. Montaggio azimutale
5. Scala per l’asse Azimut
6. Scala con fasatura a 90°
7. Rotella per la regolazione dell‘altezza
Estensione della fornitura:
8. Oculari (6 mm, 20 mm)
9. Lente di Barlow 2X
10. Filtro lunare
11. Software
Prima di iniziare, scegli un punto di installazione adatto per il tuo telescopio.
A tale scopo, utilizza una base stabile, ad es. un tavolo.
Come regolare il telescopio
“Montatura azimutale” non signifi ca altro se non che puoi muovere il tuo telescopio verso l’alto e verso il basso e a
sinistra e a destra.
Agendo sulla rotella per la regolazione dell’altezza (7) e sul tavolo (4) girevole è possibile regolare il telescopio in
modo da fi ssare (osservare in maniera stabile) un oggetto specifi co.
Intervenendo sulla rotella di regolazione dell’altezza (7) il telescopio viene spostato lentamente verso l’alto e il basso.
Potendo girare il tavolo (4), diventa possibile orientare il telescopio verso sinistra e destra.
Quale oculare usare?
Per prima cosa è importante cominciare sempre le tue osservazioni con l’oculare con la maggiore distanza focale.
Successivamente potrai passare ad altri oculari con una focale minore. La distanza focale è indicata in millimetri ed
è riportata su ciascun oculare. In generale vale quanto segue: quanto maggiore è la distanza focale dell’oculare,
20
tanto più basso è l’ingrandimento. Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
distanza focale del tubo ottico : focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha una
distanza focale di 350 mm. Quindi, sulla base della formula, con un oculare con una focale di 20 mm si ha il se-
guente ingrandimento:
350 mm : 20 mm = ingrandimento 18X
Per semplifi care il calcolo ecco una tabella con alcuni ingrandimenti:
Focale del telescopio Focale dell’oculare Ingrandimento Ingrandimento
con Lente di Barlow 2X
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
NOTE per la pulizia
• Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in microfi bra). Non
premere troppo forte il panno per evitare di graffi are le lenti.
Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un liquido per lenti e
utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’elevata percen-
tuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura ambiente in modo da eliminare l’umidità
residua.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la
gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations
concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Breve ABC del telescopio:
Che cosa signifi ca ...
... lente di Barlow?
Con la lente di Barlow, chiamata così dal nome del suo inventore, Peter Barlow (matematico e fi sico inglese, 1776-
1862), si può aumentare la distanza focale del telescopio. A seconda del tipo di lente è possibile raddoppiare o
addirittura triplicare la distanza focale. Di conseguenza anche l’ingrandimento risulta maggiore. Vedi anche “Ocu-
lare”.
... distanza focale?
Tutti gli oggetti che ingrandiscono un oggetto mediante una lente presentano una determinata distanza focale. Con
tale termine si intende il percorso che la luce compie dalla lente al punto focale. Il punto focale è detto anche “fuoco”.
Nel fuoco l‘immagine è nitida. In un telescopio la distanza focale del tubo ottico e quella dell’oculare si combinano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bresser National Geographic 76/350 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual