Plusmed pM-K02 Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
www.plusmed-health.com
Kullanım Kılavuzu
Instruction Manual
Mode d'emploi
Руководство Пользователя
Rêbera Bikaranînê


Model: pM-K02
Automatic Blood Pressure Monitor
Otomatik Tansiyon Aleti
2
Introduction
Blood pressure measurements determined with pM-K02 Automatic Blood Pressure Mon-
itor are equivalent to those obtained by a trained observer using cuff/stethoscope auscul-
tation method, within the limits prescribed by the American National Standard, Electronic
or Automated Sphygmomanometers. This unit is to be used by adult consumers in a home
environment. Do not use this device on infants or neonates. pM-K02 is protected against
manufacturing defects by an established International Warranty Program. For warranty
information, you can contact the manufacturer, Trimpeks İth.İhr.Tur.ve Tic.A.Ş..
Attention: Consult the accompanying documents. Please read this manual care-
fully before use. For specic information on your own blood pressure, contact
your physician. Please be sure to keep this manual.
Giriş
pM-K02 Tansiyon Ölçüm Aygıtı ile belirlenen tansiyon ölçümleri, Elektronik ve Oto-
masyonlu Sfigmomanometreler için Amerikan Ulusal Standardı'nda öngörülen sınırlar
dahilinde, kaf/stetoskop oskültasyon metodu kullanan eğitimli bir gözlemci tarafından
alınan ölçümlere eşdeğerdir. Bu aygıt, ev ortamında yetişkin tüketiciler tarafından kul-
lanılmalıdır. Bu aygıtı bebeklerde veya yenidoğanlarda kullanmayın. pM-K02, köklü bir
Uluslararası Garanti Programı tarafından imalat kusurlarına karşı korumalıdır. Garanti
bilgileri için imalatçı, Trimpeks İth.İhr.Tur.ve Tic.A.Ş.'ye başvurabilirsiniz.
Dikkat: Beraber verilen dökümanları inceleyin. Kullanmadan önce, lütfen, bu
kılavuzu dikkatle okuyun. Tansiyonunuzla ilgili spesifik bilgiler için doktorunuza
başvurun. Bu kılavuzu saklayın.
Введение
Точность измерений артериального давления с помощью прибора pM-K02 Прибор
для измерения артериального давления эквивалента точности таких измерений,
производимых квалифицированным лицом с помощью манжеты и стетоскопа, в
пределах, соответствующим требованиям национального стандарта США «Элек-
Introduction
Les mesures de pression artérielle réalisées avec l'pM-K02 Tensiomètre - Automatique
sont équivalentes à celles obtenues par un observateur expérimenté utilisant un bras-
sard/stéthoscope, dans les limites prescrites par la norme nationale américaine sur les
sphygmomanomètres électroniques ou automatiques. Cet instrument est réservé à un
usage domestique par des adultes. Ne l'utilisez pas pour relever la pression artérielle
d'enfants ou de bébés. L'pM-K02 est garanti contre les défauts de fabrication par un
programme de garantie internationale. Pour plus d'informations sur la garantie, contac-
tez le fabricant: Trimpeks İth.İhr.Tur.ve Tic.A.Ş.
Attention: Consultez les documents d'accompagnement. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant l'emploi. Pour obtenir des informations spéci-
ques sur la pression artérielle, contactez votre médecin. Veillez à
conserver ce manuel.
3
Destpêk
Pîvandinên tansiyonê yên bi “pM-K02” yê têne diyarkirin, di nav sînorên “Standartên Netew-
eyî Amerîka” de ku ji bo Sgmomanometreyên bi Otomasyon û Elektronîk hatine pêşdîtin
de; beramberê pîvandinên ji aliyê çavdêrên perwerdekirî yê ku oskultasyonên bi Kaf/ste-
toskop hatine pîvandin in. Ev amûr, divê li cihên weke malê ji aliyê mezinan ve bê bikaranîn.
Vê amûrê jibo pitikan û yên ji dayik çêbûne bikarneyin. pM-K02, li dijî kêmasiyên çêkeriyê,
ji aliyê “Bernameya Parastinê ya Navneteweyî” ku kokdar e ve di bin parastinê de ye. Jibo
agahiyên garantiyê hûn dikarin serî li çêker Trimpeks İth.İhr.Tur.ve Tic.A.Ş ê bidin.
Bi baldarî: Li dokumanên pê re hatine dayîn bînêrin. Beriya hûn amûrê bikarbînîn
vê rêberê bi baldarî bixwînin. Jibo agahiyên spesîfîk yên di derheqê tansiyona xwe
serî li bijîşkê xwe bidin. Vê rêberê bi ewle hilînin.









.

 














тронные и автоматические сфигмоманометры». Этот прибор может использоваться
взрослыми потребителями в домашних условиях. Не используйте это устройство
на младенцах или новорожденных. Отсутствие дефектов изготовления в приборе
pM-K02 Прибор для измерения артериального давления - Говоря гарантируется
Международной программой гарантии. За подробной информацией о гарантии
обращайтесь к производителю - компании Trimpeks İth.İhr.Tur.ve Tic.A.Ş..
Внимание: Ознакомьтесь с сопутствующей документацией.Перед исполь-
зованием внимательно прочитайте это руководство. За конкретной инфор-
мацией об артериальном давлении обращайтесь к своему врачу. Сохраните
данное руководство для использования в будущем.
4
7
Name/Function of Each Part
1. Arm Cuff
2. Air Tube and Connector
3. ON/OFF/START Key
4. Memory Key
5. LCD Display
6. Battery Cover (Located on back of unit)
7. 4“AAA” size, 1.5V batteries.
Nom/fonction de chaque pièce
1. Brassard pour bras
2. Tuyau d’air et connecteur
3. Touche ON/OFF/START
4. Touche Mémoire
5. Ecran LCD
6. Couvercle du logement des piles (Au dos de l'instrument)
7. 4 piles "AAA" de 1,5 V
Her Parçanın Adı/İşlevi
1. Kaf
2. Hava Borusu ve Konektör
3. ON/OFF (AÇ/KAPAT/BAŞLAT) Tuşu
4. Hafıza Tuşu
5. LCD Ekran
6. Pil Kapağı (Aygıtın arkasında bulunur)
7. 4 adet AAA boyutunda, 1,5V pil.
4“AAA” size,
1.5V batteries.
1
5
3
2
6
4
5

 .
 .
.
 .
LCD .
 .
  .



)
)Memory


 
Наименование и функция каждой детали
1. Манжета на плече
2. Воздушная трубка и коннектор
3. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК
4. кнопка памяти (М)
5. ЖК-дисплей
6. Крышка батарейного отсека (размещается на задней стороне прибора)
7. 4 батареи “ААA 1,5 В.
Navê her parçeyî/erka wê
1. Kafa Pî
2. Lûleya Hewayê û Konektorr
3. Bişkovka “VEKE/BIGIRE/DESTPÊK”
4. Bişkovka Bîrê
5. LCD Ekran
6. Devika Pîlê (Li pişta amûrê ye.)
7. 4 lib pîlên di mezinayiya “AAA” de yên 1,5V.
6
Ön Açıklamalar
Bu Tansiyon Ölçüm Aygıtı, Avrupa yönetmeliklerine uygundur ve “CE 1984” CE işare-
tini taşır. Aygıtın kalitesi doğrulanmıştır ve 93/42/EEC sayılı AT konsey direktifi (Tıbbi
Cihaz Yönetmeliği), Ek I temel gerekler ve geçerli uyumlaştırılmış standartların hüküm-
lerine uygundur.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Noninvazif sfigmomanometreler - Bölüm 1 - Genel gerekler
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Noninvazif sfigmomanometreler - Bölüm 3 - Elektro-meka-
nik tansiyon ölçüm sistemleri için ek gerekler
EN 1060-4: 2004 Noninvazif sfigmomanometreler - Bölüm 4: Otomasyonlu noninvazif
sfigmomanometrelerin genel sistem hassasiyetini belirlemeye yönelik Test Prosedürleri.
Bu tansiyon ölçüm aygıtı uzun hizmet ömrü için tasarlanmıştır. Hassas ölçümler sağla-
mak için, bu aygıtın her iki yılda bir yeniden kalibre edilmesi tavsiye edilir.
Büyük Tansiyon (mmHG)
Şüpheli 2. Aşama
Hipertansiyon
Şüpheli 1. Aşama
Hipertansiyon
Şüpheli
Hipertansiyon
Büyük Tansiyon ≥ 160
çük Tansiyon ≥ 100
Büyük Tansiyon 140 ~ 159
çük Tansiyon 90 ~ 99
Büyük Tansiyon 120 ~ 139
çük Tansiyon 80 ~ 89
Normal
Büyük Tansiyon <120
çük Tansiyon <80
çük Tansiyon (mmHG)
Tansiyon Standardı
Ulusal Yüksek Tansiyon Eğitim
Programı Koordinasyon Komitesi,
tansiyon aralıklarını 4 kademede
sınıflandırarak bir tansiyon standardı
geliştirmiştir. (Ref. The Seventh Report
of the Joint National Committee on
Prevention, Detection, Evaluation, and
Treatment of High Blood Pressure [Yüksek
Tansiyonun Önlenmesi, Saptanması,
Değerlendirilmesi ve Tedavisine İlişkin
Karma Ulusal Komitenin Yedinci
Raporu]-Tam Rapor JNC-7, 2003).Bu
tansiyon sınıflandırmasında geçmiş
veriler esas alınır ve her özel hastaya
doğrudan uygulanamayabilir. Düzenli
olarak doktorunuza başvurmanız önem
taşımaktadır. Doktorunuz size normal
tansiyon aralığınızın yanı sıra risk altında
sayılacağınız noktayı söyleyecektir.
Güvenilir tansiyon izlemesi ve referansı
için, uzun vadeli kayıtların tutulması
tavsiye edilir.
Real Fuzzy Ölçüm Teknolojisi
Bu aygıt, tansiyonunuzu saptamak için osilometrik yöntemi kullanır. Kaf şişmeye başlama-
dan önce, aygıt, hava basıncına denk bir referans kaf basıncı oluşturacaktır. Aygıt, tansiyon
salınımlarına göre uygun şişirme düzeyini belirleyecek, ardından kafın havası boşaltılacaktır.
Hava boşaltma sırasında aygıt, tansiyon salınımlarının genliğini ve eğimini saptayacak ve
böylelikle büyük tansiyonu, küçük tansiyonu ve nabzı sizin için belirleyecektir.
7
Preliminary Remarks
This Blood Pressure Monitor complies with the European regulations and bears the CE
mark “CE 1984”. The quality of the device has been veried and conforms to the provi-
sions of the EC council directive 93/42/EEC (Medical Device Directive), Annex I essential
requirements and applied harmonized standards.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Non-invasive sphygmomanometers - Part 1 - General re-
quirements
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Non-invasive sphygmomanometers - Part 3 - Supplementary
requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems
EN 1060-4: 2004 Non-invasive sphygmomanometers - Part 4: Test Procedures to de-
termine the overall system accuracy of automated non-invasive sphygmomanometers.
This blood pressure monitor was designed for long service time. To ensure accurate
measurements, this monitor is recommended to be re-calibrated every two years.
Blood Pressure Standard
The National High Blood Pressure Ed-
ucation Program Coordinating Com-
mittee has developed a blood pressure
standard, classifying blood pressure ranges
into 4 stages. (Ref. The Seventh Report of
the Joint National Committee on Preven-
tion, Detection, Evaluation, and Treatment
of High Blood Pressure-Complete Report
JNC7:2003).This blood pressure classifica-
tion are based on historical data, and may
not be directly applicable to any particular
patient. It is important that you consult with
your physician regularly. Your physician will
tell you your normal blood pressure range
as well as the point at which you will be
considered at risk. For reliable monitoring
and reference of blood pressure, keeping
long-term records is recommended.
Real Fuzzy Measuring Technology
This unit uses the oscillometric method to detect your blood pressure. Before the cuff starts
inating, the device will establish a baseline cuff pressure equivalent to the air pressure. This
unit will determine the appropriate ination level based on pressure oscillations, followed by
cuff deation. During the deation, the device will detect the amplitude and slope of the
pressure oscillations and thereby determine for you the systolic blood pressure, diastolic blood
pressure, and pulse.
8
Remarques préliminaires
Ce tensiomètre est conforme à la réglementation européenne et présente le marquage
CE "CE1984". La qualité de l'instrument a été contrôlée et est conforme aux disposi-
tions de la directive européenne 93/42/CEE (appareils médicaux), annexe 1, exigences
fondamentales et normes harmonisées appliquées:
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Sphygmomanomètres pour mesures non invasives - Partie
1 - Exigences générales
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Sphygmomanomètres pour mesures non invasives - Partie 3
- Exigences supplémentaires pour systèmes de mesure de pression artérielle électromécaniques
EN 1060-4: 2004 Sphygmomanomètres pour mesures non invasives - Partie 4: Procé-
dures de test pour déterminer la précision système globale de sphygmomanomètres
automatiques à mesure non invasive.
Ce tensiomètre a été conçu pour une utilisation de longue durée. Pour maintenir la préci-
sion des mesures, prévoyez un réétalonnage du tensiomètre tous les deux ans.
Norme relative à la pres-
sion artérielle
Le Comité national de coordination de
programme éducatif sur l'hypertension
aux Etats-Unis a élaboré une norme relative
à la pression artérielle, classant les plages
de tension en 4 niveaux. (Réf.: le septième
rapport du Comité national mixte sur la
prévention, la détection, l'évaluation et
le traitement de l'hypertension, rapport
complet JNC-7, 2003). Cette classification
de la pression artérielle se base sur des don-
nées historiques et ne peut être appliquée
telle quelle à un patient donné. Veuillez
consulter votre médecin régulièrement. Il
vous indiquera votre plage de pression
artérielle normale de même que les valeurs
considérées comme un risque. Pour une
surveillance et une documentation fiables
de la pression artérielle, conservez des enre-
gistrements à long terme.
Technologie de mesure Real Fuzzy
Cet instrument utilise la méthode oscillométrique pour détecter la pression artérielle. Avant le gon-
age du brassard, l’instrument établit une pression de base équivalente à la pression de l’air. Il dé-
termine le niveau de gonage approprié sur la base des oscillations de pression, puis le dégonage
du brassard. Pendant le dégonage, l’instrument détecte l’amplitude et la pente des oscillations
de pression. Ce faisant, il détermine les pressions artérielles systolique et diastolique, et le pouls.
Hypertension présumée
de niveau 2
Hypertension présumée
de niveau 1
Hypertension
présumée
Systolique ≥ 160
Diastolique ≥ 100
Systolique 140 ~ 159
Diastolique 90 ~ 99
Systolique 120 ~ 139
Diastolique 80 ~ 89
Normal
Systolique <120
Diastolique <80
Systolique (mmHg)
Diastolique (mmHg)
9
Предварительная информация
Данный прибор для измерения артериального давления отвечает требованиям европейских стандартов, что подтвержда-
ется знаком «CE 1984». Качество прибора проверено на соответствие требованиям директивы EC 93/42/EEC (Директива по
приборам медицинского назначения) Приложение 1.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 1 - Общие требования
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 3 - Дополнительные требования для электромеханиче-
ских систем измерения кровяного давления
EN 1060-4: 2004 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 4: Процедуры испытания для определения полной точности неин-
вазивных автоматических сфигмоманометров.
Данный прибор для измерения артериального давления рассчитан на продолжительный срок службы. Для обеспечения
точности измерений рекомендуется проводить повторную калибровку этого прибора каждые два года.
Стандарт по артериальному
давлению
Согласно стандарту по артериальному давлению, разработанному
Координационным комитетом Национальной про-
граммы просвещения по проблеме высокого артери-
ального давления, уровни артериального давления делятся
на 4 группы. (См. The Seventh Report of the Joint National Committee on
Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood Pressure-
Complete Report JNC-7, 2003). Такая классификация артериального
давления основана на результатах проведенных исследований,
она может не быть непосредственно применимой к определенно-
му пациенту. Очень важно регулярно посещать своего врача. Он
пояснит Вам, какие значения артериального давления являются
нормальными, а какие могут быть опасными для Вашего здоровья.
Для надежного контроля величины артериального давления и для
сравнения рекомендуется сохранять записи измеренных значений
артериального давления в течение длительного времени.
Измерительная технология Real Fuzzy
Для определения артериального давления в приборе используется осциллометрический метод. Перед началом подачи воз-
духа в манжету прибор определяет отправное значение давления в манжете, равное давлению воздуха. Прибор определяет
уровень давления в манжете, необходимый для измерения, учитывая осцилляции (колебания) давления. После достижения
максимального давления воздух из манжеты стравливается. Во время стравливания воздуха прибор определяет амплитуду
и наклон осцилляций давления и вычисляет значения систолического и диастолического артериального давления, а также
частоту пульса.
Возможная гипертония
2 степени
Возможная гипертония
1 степени
Возможная
гипертония
Норма
10
Daxuyaniyên Pêş
Ev amûra pîvandina tansiyonê, li gor rêvebernameyên Ewrûpa guncaw e û nîşana “CE
1984” CE hildigire. Kalîteya amûrê hatiye erêkirin û li gor pêdiviyên rêwerzê konseya AT
(Rewerza Amûrên Bijîşkî) ya hejmar 93/42/EEC Pêvek 1 “pêdiviyên bingeh û hukmên stan-
dartên hatine hevsazkirin ên derbasdar” guncaw e.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Sfigmomanometrên noninvazif - Beş 1 – Pêdiviyên giştî
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Sfigmomanometrên nonînvazîf - Beş 3 Pêdiviyên pêvek ên
sîstemên elektromekanik yên jibo pîvandina tansiyonê.
EN 1060-4: 2004 Sfigmomanometrên noninvazif - Beş 4: Prosedurên testên jibo diyarkirina
hestiyariyên giştî yên sîstemên Sfigmomanometrên noninvazif ên bi otomasyon.Ev amûra
pîvandina tansiyonê, jibo xizmeteke temendirêj hatiye sêwirandin. Jibo bidestxistina pîvan-
dinên hestiyar, her ji 2 salan carekê kalîbrasyona wê tê pêşniyarkirin.
Tansiyona Mezin(mmHG)
Hîpertansiyona Radeya
2. ya Bişik.
Hîpertansiyona
Radeya 1. ya Bişik.
Hîpertansiyona
Bişik
Tansiyona Mezin ≥ 160
Tansiyona Biçûk ≥ 100
Tansiyona Mezin 140 ~ 159
Tansiyona Biçûk 90 ~ 99
Tansiyona Mezin 120 ~ 139
Tansiyona Biçûk 80 ~ 89
Asayî
Tansiyona Mezin <120
Tansiyona Biçûk <80
Tansiyona Biçûk(mmHG)
Standarta Tansiyonê
“Komîteya Koordînasyonê ya
Bernameya Perwerdeyiyê ya Tansiyona
Bilind ya Neteweyî”, navberiyên tansiyonê
weke 4 rade daye dabeşandin û standartekî
tansiyonê perisandiye. (Ref. The Seventh
Report of the Joint National Committee
on Prevention, Detection, Evaluation, and
Treatment of High Blood Pressure [Rapora
Heftemin a Komîsyona Neteweyî yê Têkel
ya di Derheqê Bergirtin, Destnîşankirin û
Nirxandina Tansiyona Bilind]- Tev Rapor
JNC-7, 2003).Di dabeşandina tansiyonê
de weke serekeyî, daneyên paşerojê têne
girtin û dibe ku li ser her nexweşê taybet
rasterast neyê peyikandin. Girînge ku hûn
weke bi rêkûpêkî serî li bîjişkê xwe bidin.
Bijîşkê we li gel navberiyên tansiyona
we ya asayî, pileyê ku hûn di bin de
weke di rewşeke xetere de bin ji we re
bibêje. Jibo şopandina tansiyona bi ewle û
referansa wê, girtina dem-dirêj ya tomaran
tê pêşniyarkirin.
Teknolojiya Pîvandina Real Fuzzy
Ev amûr, jibo tansiyona we tespît bike, rêbaza asîlometrîk bikartîne. Beriya ku Kaf binepixe,
jibo Kafê, ew dê beramberê pestoya hewayê, pestoyeke referans pêk bîne. Amûr dê li gor
heja tansiyonê, radeyeke nepixandinê ya guncaw diyar bike; bi dû de dê hewaya Kafê bê
valakirin. Di dema valakirina hewayê de amûr meyla perçivîniya hej a tansiyonê tespît
bike û bi vî awayî dê jibo we tansiyona mezin, ya biçûk û lêdana dil diyar bike.
11

."CE 1984
EEC

 :
 :

 :




     




.)JNC

    
   
       
      

    



)Real Fuzzy Measuring






ﻪﻳﻓ ﻪﺑﺗﺷﻣﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ
ﺔﻳﻧﺎﺛﻟﺍ ﺔﻠﺣﺭﻣﻟﺍ
160 ≤ ﻲﺿﺎﺑﻘﻧﺍ
100 ≤ ﻲﻁﺎﺳﺑﻧﺍ
ﻪﻳﻓ ﻪﺑﺗﺷﻣﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ
ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻠﺣﺭﻣﻟﺍ
159 ~ 140 ﻲﺿﺎﺑﻘﻧﺍ
99 ~ 90 ﻲﻁﺎﺳﺑﻧﺍ
ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ
ﺎﻬﻳﻓ ﻪﺑﺗﺷﻣﻟﺍ
139 ~ 120 ﻲﺿﺎﺑﻘﻧﺍ
89 ~ 80 ﻲﻁﺎﺳﺑﻧﺍ
ﻲﺿﺎﺑﻘﻧﺍ
ﻱﺩﺎﻋ
120< ﻲﺿﺎﺑﻘﻧﺍ
80< ﻲﻁﺎﺳﺑﻧﺍ
ﻲﻁﺎﺳﺑﻧﺍ
12

CE 1984CE


 :
 :






       

         
     

      
    
.) : 

       


          
  
        
       







2 ﻪﻠﺣﺭﻣ کﻭﮑﺷﻣ ﻥﻭﺧﺭﺎﺷﻓ
160 ≤ ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﻳﺳ
100 ≤ ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﺎﻳﺩ
1 ﻪﻠﺣﺭﻣ کﻭﮑﺷﻣ ﻥﻭﺧﺭﺎﺷﻓ
150 ~ 140 ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﻳﺳ
99 ~ 90 ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﺎﻳﺩ
کﻭﮑﺷﻣ ﻥﻭﺧ ﺭﺎﺷﻓ
139 ~ 120 ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﻳﺳ
89 ~ 80 ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﺎﻳﺩ
ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﻳﺳ
یﺩﺎﻋ
120 < ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﻳﺳ
80 < ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﺎﻳﺩ
ﮏﻳﻟﻭﺗﺳﺎﻳﺩ
13
2
7
8
9
1
4
3
5
6
10
Ölçüm Hatası: L fişin hava soketine sıkıca bağlandığından emin olun ve tekrar ölçün.
Kafı doğru sarın ve ölçüm sırasında kolu hareketsiz tutun. Hata oluşmaya devam ederse
aygıtı yerel dağıtıcınıza veya servis merkezine iade edin.
Hava Devresi Anormalliği: L fişin aygıtın yan tarafındaki hava soketine sıkıca
bağlandığından emin olun ve tekrar ölçün. Hata sürüyorsa aygıtı yerel dağıtıcınıza veya
servis merkezine iade edin.
300 mmHg'yi Aşan Basınç: Aygıtı devre dışı bırakın ve tekrar ölçün. Hata oluşmaya
devam ederse aygıtı yerel dağıtıcınıza veya servis merkezine iade edin.
Veri Hatası: Pilleri çıkarın, 60 saniye bekleyin ve yeniden takın. Hata oluşmaya devam
ederse aygıtı yerel dağıtıcınıza veya servis merkezine iade edin.
Ölçüm Aralığı Aşıldı: Tekrar ölçün. Hata oluşmaya devam ederse aygıtı yerel dağıtıcınıza
veya servis merkezine iade edin.
Ekran Açıklamaları
1. Hareket işareti
2. Hipertansiyon Risk Göstergesi
3. Zayıf Pil İşareti
4. Düzensiz Kalp Atışı Algılayıcısı (IHB)
5. Hafıza Sıra Numarası
6. Ortalaması İşareti
7. Büyük Tansiyon
8. Küçük Tansiyon
9. Nabız Sayısı
10. Nabız İşareti
Düzensiz Kalp Atışı (IHB) Al-
gılayıcısı
Bu aygıt, kullanıcıyı ölçüm sırasında düzensiz
kalp atışının varlığından haberdar ederek kalp
atışı düzensiz olanların doğru ölçümler almasını
sağlayan bir Düzensiz Kalp Atışı (IHB) Algılayıcısı
ile donatılmıştır.
Not: IHB simgesinin ( ) sık görünmesi duru-
munda doktorunuza başvurmanız ısrarla
tavsiye edilir.
14
Description de l'écran
1. Mouvement Marque
2. Indicateur de risque d’hypertension
3. Icône “Faible état de charge”
4. Détecteur de trouble du rythme
cardiaque (IHB)
5. Numéro d’enregistrement
6. Mémoire Moyenne
7. Pression systolique
8. Pression diastolique
9. Pouls
10. Icône du pouls
Détecteur de trouble du rythme
cardiaque (IHB)
Cet instrument est équipé d'un détecteur de
trouble du rythme cardiaque (IHB) permettant
aux personnes qui souffrent de battements de
cœur irréguliers d'obtenir une indication précise
sur une éventuelle arythmie cardiaque pendant
la mesure.
Remarque: Nous vous recommandons vivement
de consulter votre médecin si l'icône ( )
apparaît souvent.
Measurement Error:
Make sure the L-plug is securely connected to the air
socket and measure again quietly. Wrap the cuff correctly and keep arm steady
during measurement. If the error keeps occurring, return the device to your local
distributor or service center.
Air Circuit Abnormality:
Make sure the L-Plug is securely connected to the air
socket on the side of the unit and measure again quietly. If the errors still occur,
return the device to your local distributor or service center for help.
Pressure Exceeding 300 mmHg:
Switch the unit off and measure again quietly.
If the error keeps occurring, return the device to your local distributor or service
center.
Data Error:
Remove the batteries, wait for 60 seconds, and reload. If the error
keeps occurring, return the device to your local distributor or service center.
Exceeding Measurement Range:
Measure again quietly. If the error keeps oc-
curring, return the device to your local distributor or service center.
Display Explanations
1. Movement Mark
2. Hypertension Risk Indicator
3. Weak Battery Mark
4. Irregular Heartbeat Detector (IHB)
5. Memory Mark
6. Memory Average
7. Systolic Pressure
8. Diastolic Pressure
9. Pulse Rate
10. Pulse Mark
Irregular Heartbeat (IHB) Detector
This unit is equipped with an Irregular Heartbeat
(IHB) Detector which allows those who have
an irregular heartbeat to obtain accurate
measurements alerting the user of the presence of
an irregular heart beat during the measurement.
Note: It is strongly recommended that you consult
your physician if the IHB icon ( ) appears
often.
15
Символы, отображае-
мые на дисплее
1. Метка движения
2. Указатель степени риска гипертонии
3. Низкий уровень заряда батарей
4. Указатель наличия аритмии
5. Номер ячейки памяти
6. Среднее значение
7. Систолическое давление
8. Диастолическое давление
9. Частота пульса
10. Пульс
Указатель наличия аритмии
Данный прибор имеет функцию определения
аритмии, которая позволяет проводить точные
измерения при аритмии. Прибор предупреж-
дает пользователя, если при измерении обна-
ружена аритмия.
Примечание: Если символ аритмии появля-
ется часто , настоятельно
рекомендуется посетить врача.
Ошибка измерения: Убедитесь, что коннектор плотно вставлен в гнездо, повто-
рите процедуру измерения. Правильно наложите манжету и не двигайте рукой во
время измерения. Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь в сервисный
центр.
Ошибка циркуляции воздуха: бедитесь, что коннектор плотно вставлен в гнез-
до, и повторите процедуру измерения снова. Если ошибка продолжает повторять-
ся, обратитесь в сервисный центр.
Давление превышает 300 мм рт. ст.: Отключите прибор, затем повторите изме-
рение. Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь в сервисный центр.
Ошибка данных: Выньте батарейки, подождите 60 секунд и установите батарейки
на место. Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь в сервисный центр.
Превышение диапазона измерений: Повторите измерение Если ошибка про-
должает повторяться, обратитесь в сервисный центр.
Erreur de mesure: Assurez-vous que la che L est bien branchée sur la prise d’air
et refaites la mesure. Ajustez correctement le brassard et gardez votre bras immo-
bile pendant la mesure. Si l’erreur persiste, renvoyez l’instrument au distributeur
ou centre SAV local.
Défaut du circuit d’air: Assurez-vous que la che L est bien branchée sur la prise
d’air sur le côté de l’instrument et refaites la mesure. Si l’erreur persiste, renvoyez
l’instrument au distributeur ou centre SAV local.
Pression dépassant 300 mmHg: Eteignez l’instrument et refaites une mesure. Si
l’erreur persiste, renvoyez l’instrument au distributeur ou centre SAV local.
Erreur de données: Enlevez les piles, attendez 60 secondes, puis réinsérez-les. Si
l’erreur persiste, renvoyez l’instrument au distributeur ou centre SAV local.
Mesure hors plage: Refaites la mesure. Si l’erreur persiste, renvoyez l’instrument au
distributeur ou centre SAV local.
16
Şaşiya Pîvandinê:
bawer bibin ku fîşa “L” bi soketa hewayê ve têr-baş hatiye
şidandin û bi dû de ji nû ve bipîvin. Kafê rast lê bipêçin û di dema pîvandinê de
tevger bigirin. Ger pêkhatina şaşiyê bidome, amûrê li belavkarê xwe cîgayî
an jî li navenda servîsê vegerînin.
Derasayiya Vedora Hewayê:
bawer bibin ku fîşa “L” bi soketa hewayê ya
li kêleka amûrê ye ve têr hatiye şidandin û ji ve bipîvin. Ger şaşî bidome,
amûrê li belavkarê xwe yê cîgayî an jî li navenda servîsê vegerînin.
Pestoya 300 mmHg Derbas Dike:
Amûrê derevedor bihêlin û ji ve bipîvin.
Ger şaşî hê jî bidome, amûrê li belavkarê xwe yê cîgayî an jî li navenda servîsê ve-
gerînin.
Şaşiya Daneyê:
60 xulekan bisekinin û ji ve pêvekin. Ger şaşî bidome,
amûrê li belavkarê xwe yê cîgayî an jî li navenda servîsê vegerînin.
Navberiya Pîvandinê Hate Derbaskirin:
Ger pêkhatina şaşiyê bidome, amûrê li
belavkarê xwe yê cîgayî an jî li navenda servîsê vegerînin.




)






)IHB
       
      



 


Daxuyaniyên Ekranê
1. Nîşana Tevgerê
2. Bernîşaneya Xetereya Hîpertansiyonê
3. Nîşana Pîla Kêmhêz
4. Bîrbira Lêdana Dil ya Bêrêkûpêk (IHB)
5. Hejmara Rêza Bîrê
6. Nîşana Navîniya Bîrê
7. Tansiyona Mezin
8. Tansiyona Biçûk
9. Hejmara Lêdana Dil
10. Nîşana Lêdana Dil
Bîrbira Lêdana Dil ya
Bêrêkûpêk (IHB)
Ev amûr, jibo bikaranînerî ji hebûna lêdana dil
bêrêkûpêk haydar bike ku ew kesên lêdana
dilê wan bêrêkûpêk in, pîvandinên rast bidest-
bixin, bi “Bîrbira Lêdana Dil ya Bêrêkûpêk (IHB)”
hatiye arastekkirin.
Têbinî: Di rewşa ku nîşana “IHB” ( ) tim xu-
yanî bîke de, serlêdana we ya li bijîşkê
we teqez tê pêşniyarkirin.
17






























)






)IHB
       
      



 


18
Hareket Dedektörü
“Hareket Dedektörü” kullanıcının sabit
kalması gerektiğini hatırlatır ve ölçüm
sırasında herhangi bir vücut hareketi
olup olmadığını gösterir. Belirtilen simge,
"vücut hareketi" tespit edildiğinde ölçüm
esnasında ve her ölçüm sonrasında bir
kez belirir. Not: Bu işareti gördüğünüzde
ölçümün tekrarlanması önerilir. .
Movement Detector
The “Movement Detector” helps remind-
ing the user to remain still and is indicat-
ing any body movement during measure-
ment. The specied icon appears once a
“body movement” has been detected
during and after each measurement.
Note: It’s highly recommended that you
measure again if the icon appears.
Détecteur de mouvement
Le «Détecteur de mouvement» permet de
rappeler à l’utilisateur de rester immobile
et indique tout mouvement du corps pen-
dant la mesure. L’icône spéciée s’afche
une fois «le mouvement du corps» a été
détectée pendant et après chaque mesure.
Remarque: Il est fortement recommandé
que vous mesure à nouveau si l’icône appa-
raît .
Hipertansiyon Risk Göstergesi
Ulusal Yüksek Tansiyon Eğitim Programı
Koordinasyon Komitesi, tansiyon aralıkları-
4 kademede sınıandırarak bir tansiyon
standardı geliştirmiştir. Bu ünite, her ölçüm-
den sonra sonucun varsayılan risk düzeyini
(normal / prehipertansiyon / 1. aşama hi-
pertansiyon / 2. aşama hipertansiyon) gör-
sel olarak belirten yenilikçi bir tansiyon risk
göstergesi ile donatılmıştır.
Hypertension Risk Indicator
The National High Blood Pressure Education
Program Coordinating Committee has devel-
oped a blood pressure standard, classifying
blood pressure ranges into 4 stages. This unit
is equipped with innovative blood pressure
risk indicator, which visually indicates the as-
sumed risk level (normal / pre-hypertension /
stage 1 hypertension / stage 2 hypertension)
of the result after each measurement.
Indicateur de risque
d’hypertension
Le Comité national de coordination de pro-
gramme éducatif sur l’hypertension aux Etats-
Unis a élaboré une norme relative à la pression
artérielle, classant les plages de tension en 4
niveaux. Cet instrument est équipé d’un indi-
cateur de risque d’hypertension novateur qui
signale de façon optique le niveau de risque
présumé (pré-hypertension / hypertension de
niveau 1 / hypertension de niveau 2) du résultat
après chaque mesure.
19
Детектор движения
“Детектор движения” помогает пользователю кон-
тролировать свои движения и оставаться на месте,
а также указывает любое движение тела во время
измерения. Значок «движение тела» появляется при
каждом измерении, но только тогда, когда был обна-
ружено движение тела.
Примечание: Настоятельно рекомендуется, повто-
рить измерения, если появился значок .
Dedektora Tevgerê
“Dedektora Tevgerê” pêwistiya bêtevger-
mayina bikaranîner tîne bîra û nîşan
dide bê di dema pîvandinê de tu tevgera
bedena wî pêk hatiye an na. Dema “te-
vgera beden” hate tespîtkirin, nîşana
nîşandan, di dema pîvandinê de û bi her
pîvandinê de, dê carekî xuyanî bike. Note:
Dema hûn nîşanê bibînin, dubarekirina
pîvandinê tê pêşniyarkirin. .
Указатель риска гипертонии
Согласно стандарту по артериальному давлению, разра-
ботанному Координационным комитетом Национальной
программы просвещения по проблеме высокого арте-
риального давления, значения артериального давления
делятся на 4 группы. Данный прибор оснащен инноваци-
онным визуальным указателем, показывающим после
каждого измерения артериального давления, к какой
категории риска относится полученный результат (предги-
пертония / гипертония 1-й степени / гипертония 2 степени).
Bernîşaneya Xetereya
Hîpertansiyonê
“Komîteya Koordînasyonê ya Bernameya
Perwerdeyiya Tansiyona Bilind ya Netew-
eyî”, navberiyên tansiyonê weke 4 rade
daye dabeşandin û standartekî tansiyonê
perisandiye. Ev amûr, bi bernîşaneyekî xete-
reya tansiyonê ya nû ku bi dû her pîvandinê
de nîşana asta xetereya ferazî ya encamê
(asayî / prehîpertansiyon / hipertansiyona
radeya 1. / hipertansiyona radeya 2.), weke
dîtbarî bide pêşandan hatiye arastekkirin.


       
       




      
       
        
       
      




   
        

        











20
Insertion des piles
1. Pressez et relevez le couvercle du logement des piles dans le sens de la èche pour ouvrir le logement.
2. Insérez ou remplacez 4 piles "AAA" dans le logement conformément aux indications situées à l'in-
térieur.
3. Reposez le couvercle du logement en engageant d'abord les crochets du bas, puis l'extrémité supé-
rieure.
4. Remplacez les piles par paire. Enlevez les piles avant une longue période d'inutilisation de l'instrument.
Installing Batteries
1. Press down and lift the battery cover in the direction of the arrow to open the battery
compartment.
2. Install or replace 4 “AAA” sized batteries in the battery compartment according to the
indications inside the compartment.
3. Replace the battery cover by clicking in the bottom hooks rst, then push in the top end of
the battery cover.
4. Replace the batteries in pairs. Remove batteries when unit is not in use for extended periods
of time.
You need to replace the batteries when:
1. low battery icon appears on display.
2. the ON/OFF key is pressed and nothing appears on display.
Caution:
1. Batteries are hazardous waste. Do not dispose them together with the household garbage.
2. There are no user serviceable parts inside. Batteries or damage from old batteries are not
covered by warranty.
3. Use exclusively brand batteries. Always replace with new batteries together. Use batteries of
the same brand and same type.
Pillerin Takılması
1. Pil kapağını aşağı bastırıp ok yönünde kaldırarak pil bölmesini açın.
2. 4 adet “AAA” boyutunda pili, bölmenin içindeki gösterimlere göre pil bölmesine yer-
leştirin veya mevcutlarla değiştirin.
3. Pil kapağını önce alttaki kancaları yerine oturtup sonra pil kapağının üst ucunu iterek
yerine takın.
4. Pilleri çift halinde değiştirin. Aygıt uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
Şu durumlarda pilleri değiştirmelisiniz:
1. Ekranda düşük pil simgesi göründüğünde.
2. AÇ/KAPA tuşuna basıldığında ekranda hiçbir şey gözükmüyorsa.
Dikkat
1. Piller tehlikeli atıktır. Evsel çöplerle birlikte atmayın.
2. Kullanıcının müdahale edebileceği parçalar içermez. Piller ve eski pillerden kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına girmez.
3. Sadece markalı pilleri kullanın. Eski pilleri yeni pillerle tek tek değil birlikte değiştirin.
Aynı marka ve aynı tip pilleri kullanın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Plusmed pM-K02 Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues