NuTone AVD50N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
®
Page 3
MODELS AVD40N • AVD40KN • AVD40WN
AVD45N • AVD45KN • AVD45WN • AVD50N
UNITÉ DE REPASSAGE INTEGRÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION (Fig. 1)
1. DETERMINEZ L’EMPLACEMENT DANS LE MUR.
Les unités de repassage Broan sont prévues pour être installées entre les montants standards
(16inches ) au milieu d’un mur. Une ouverture de 49-1/4” x 14-1/8“ x 3-7/8” est nécessaire. Les
montants centraux de 24” devront être adaptés à la dimension requise pour l’ouverture.
2. DETERMINEZ LA HAUTEUR AU DESSUS DU SOL.
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la position de l’ouverture recommandée dans le
mur au dessus du sol.




 
  
  
   
  
3. FIXEZ LES TASSEAUX.
Fixez 2x4 tasseaux aux montants du mur de façon à avoir une surface plane pour y installer
le meuble.
4. INSTALLATION DU MEUBLE.
Présentez le meuble à la hauteur voulue et fixez le aux montants en utilisant les six vis prévues.
Les positions des trous pour l’installation sont indiquées par les flèches. Sur les séries AVD45
et AVD50 enlevez le couvercle de cablage pour avoir accès aux trous pour le montage. Assurez
vous bien de tenir compte de l’épaisseur du revêtement derrière l’encadrement du meuble.
Ajustez le niveau du meuble et bloquez le meuble en place.
5. CONNECTEZ CÂBLAGE ÉLÉCTRIQUE. (Fig. 2)
(Série AVD45 et AVD50 seulement)
Démonter le couvercle de câblage . Faire passer le câblage de la maison par le trou d’accès
dans le meuble et attachez le câblage dans le meuble avec un passe-fils approuvé. Connectez
le noir avec le noir, le blanc avec le blanc et le câble vert du câblage de la maison à l’extremité
terre en haut du meuble. Remettez le couvercle.
ATTENTION
Uniquement pour le série AVD45 et AVD50)
Toute l’installation éléctrique devra être faite en conformité avec les règlementations locales
et/ou nationales en vigueur. Pour raison de sécurité, ce produit devra être isolé par un fil
de terre. Si vous n’êtes pas familier avec les méthodes d’installation éléctrique, prévoyez
l’utilisation d’un éléctricien qualifié.
L’unité de repassage doit être installé sur A SÉPARÉ 15 ampères circuit d’éviter que le
circuit ne soit surchargé.
Coupez le courant avant d’installer le câblage ou de reviser le produit.
1. Ne pas SURCHARGER la planche ( pas plus de 30 livres au maximum) lorsqu’elle est depliée
car elle est conçue pour ne supporter qu’un poids normal pour repasser.
2. Bien s’assurer que le fer à repasser est froid avant de le replacer dans le meuble.
3. Vider le résérvoir d’eau et fermer l’opération vapeur avant d’accrocher le fer à repasser.
4. Couper le courant lorsque l’unité n’est pas utilisée.
5. Ne pas enlever la pièce de blocage de la planche.
6. L’unité de repassage est composée d’élements et de fils éléctriques approuvés qui ne doivent
en aucun cas être modifiés. Si un élément quelconque ou un fil est endommagé, il ne devra
être remplacé que par le fabricant, un agent specialisé ou encore une personne qualifiée
afin d’éviter tout accident.
7. Cette housse peut être installée en surface. Dans ce cas, UTILISER le Collier de montage en
surface (AVDSMN). Voir les instructions incluses dans cet ensemble pour installer la housse
de cette façon.





Fig. 1
Fig. 2



MODÈLES
®
Page 4
MODELS AVD40N • AVD40KN • AVD40WN
AVD45N • AVD45KN • AVD45WN • AVD50N
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (Fig. 3)
Panneau de Contrôle (Série AVD45 et AVD50)
INTERRUPTEUR DE SECURITÉ
La planche à repasser l’enclenche automatiquement lorsque rangée en fin d’utilisation. Il decon-
necte le courant dans tous les circuits de l’unité de repassage.
MINUTEUR
La lampe de travail, la lampe témoin et la prise ne sont connectés QUE SI le minuteur est en-
clanché. Indiquez la durée de repassage prévue en tournant le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le minuteur peut être remis à zéro (éteint) à n’importe quel moment. Tournez à
la position “0” (fermé) quand pas en service.
LAMPE TÉMOIN
Lorsqu’elle est allumée, cela signifie que le minuteur est en marche et que le courant est
branché.
LAMPE DE TRAVAIL
Elle ne s’allume que si le minuteur est enclanché. Une ampoule de 40 watts au maximum est
recommandée.
PRISE ÉLÉCTRIQUE
L’unité de repassage est équipée d’une prise à trois broches isolée.
ATTENTION: Veiller à ce que le fil de repassage ne comprime pas l’interrupteur de sécurité lors
du repliage de la planche.
PORTE DE MEUBLE (Fig. 4)
NOTE: Charnières, et matériel sont fournies avec toutes les unités. Le porte sont fournie pour les
modèles AVD40KB, AVD40WB, AVD45KB, AVD45WB. Portes décoratives peuvent être achetées
séparément pour les modèles AVD40B, AVD45B, et AVD50B. Le poids maximum de la porte
ne doit pas dépasser 11.34 kg (25 livres). (Voir la liste des pièces d’entretien.)
1. MONTAGE DE LA PORTE DU MEUBLE
La porte peut être accrochée d’un côté ou de l’autre du meuble. Les deux côtés du meuble ont
des trous déjà percés à l’avance.
Utiliser deux charnières (fournies) pour accrocher la porte. Les charnières devront être fixées
en haut et en bas du meuble.
Fixer les charnières au meuble et à la porte à l’aide des vis fournies.
Utiliser les embouts décoratifs (fournis) pour couvrir les trous non utilisés.



2. INSTALLATION DE LA FERMETURE MAGNÉTIQUE
La fermeture magnétique est fixée à l’opposé de la charnière.
La position exacte se situe en haut du meuble et de la porte. Fixer la fermeture magnétique 2A
au meuble en utilisant les vis fournies.
Fixer la plaque métallique 2B à la porte en conformité avec les crochets magnétiques à l’aide
des vis (fournies).
3. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Bien s’assurer que le courant est coupé (le minutier est sur “0” ou sur la position fermé).
Insérer un petit tournevis ou un petit couteau (comme indiqué) pour ouvrir le compartiment et
sortir la lampe.
Remplacer l’ampoule (40 watts au maximum).
Remettre la lampe en position et refermer le compartiment.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA
PLANCHE À REPASSER (Fig. 5)
MODÈLE AVD50N
Important: Enlevez les serrures en plastique d’expédition de chaque côté du pivot de
conseil.
La planche à repasser offre trois niveaux de travail:
1. La position basse est le premier(le plus bas).
2. Maintenir la planche avec une main (pas par l’extremité) et saisir la tringle pivotante de l’autre
main.
3. Ajuster la planche à repasser à la position desirée en haussant celle-ci (pas par l’extremité) et
dans le sens du support prévu à cet effet.
NOTE: Pour ranger la planche, celle-ci doit être à sa plus basse position.
ENTRETIEN
LUNITÉ DE REPASSAGE EST ÉQUIPÉE DUNE
COUVERTURE RÉSISTANT À LA CHALEUR AFIN
D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER
VEILLER À NE PAS LAVER LA
COUVERTURE
La surface laminée de l’unité de repassage peut être
nettoyée avec un produit non abrasif.







MODÈLES
SERRURES EN
PLASTIQUE
D’EXPÉDITION
®
Page 7
MODELS AVD40N • AVD40KN • AVD40WN
AVD45N • AVD45KN • AVD45WN • AVD50N










SERVICE PARTS DIAGRAM
DIAGRAME DE PIÈCES DE REMPLACEMENT
DIAGRAMA DE PIEZAS DE SERVICIO
MODELS/MODÈLES/MODELOS
NO. AVD50N AVD45KN AVD45WN AVD45N AVD40KN AVD40WN AVD40N DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
1 ------------- 99525227 99525228 ------------- 99525227 99525228 ------------- Door
Porte
Puerta
5 99523913 99523913 99523913 99523913 ------------- ------------- ------------- Signal light assembly
Assemblé lampe témoin
Conjunto de indicador luminoso
6 99523914 99523914 99523914 99523914 ------------- ------------- ------------- Safety switch
Interrupteur de sécurité
Interruptor de seguridad
















®
Page 8
MODELS AVD40N • AVD40KN • AVD40WN
AVD45N • AVD45KN • AVD45WN • AVD50N
MODELS/MODÈLES/MODELOS
NO. AVD50N AVD45KN AVD45WN AVD45N AVD40KN AVD40WN AVD40N DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
7 99523915 99523915 99523915 99523915 ------------- ------------- ------------- Silent timer
Minuteur silencieux
Interruptor de tiempo
8 99523916 99523916 99523916 99523916 ------------- ------------- ------------- Timer knob
Bouton du minuteur
Perilla del interruptor de tiempo
10 99523918 99523918 99523918 99523918 ------------- ------------- ------------- Lamp holder
Support de lampe
Socket del foco
12 99523940 99523940 99523940 99523940 ------------- ------------- ------------- Light Lens
Diffuseur
Difusor
15 99525226 99525226 99525226 99525226 ------------- ------------- ------------- Wire channel
Couvercle de passage des fils
Cubierta de cables
19 99523928 ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- Board Assembly
Assemblage de panneau
Ensamblaje de la tarjeta
25 99524039 99524039 99524039 99524039 99524039 99524039 99524039 Board retainer bracket assembly
Assemblé de blacage de planche
Conjunto de varilla sujetadora de la mes de planchado
26 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 Bearing, rotational
Roulement, de rotation
Cojinete, rotatorio
29 AVDCPN AVDCPN AVDCPN AVDCPN AVDCPN AVDCPN AVDCPN Cover
Couvercle
Cubierta de la mesa de planchado
30 ------------- 99525295 99525295 99525295 99525295 99525295 99525295 Board spacer
Entretoise de planche à repasser
Espaciador de la mesa de planchado
31 99250917 ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- Washer
Rondelle
Arandela
32 99523992 ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- Hex nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
37 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 Screw, 6-20 AB X .375 PAN PH HC
Vis, 6-20 AB X .375 PAN PH HC
Tornillo, 6-20 AB X .375 PAN PH HC
39 99525229 99525229 99525229 99525229 99525229 99525229 99525229 Hinge Kit
Assemblage de charnière
Conjunto de la bisagra
40 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * Screw, 1/4 AB PT x 3/4 PH PAN HD
Vis, 1/4 AB PT x 3/4 PH PAN HD
Tornillo, 1/4 AB PT x 3/4 PH PAN HD
44 99524030 * 99524030 * 99524030 * 99524030 * ------------- ------------- ------------- Screw, 4mm x 14mm
Vis, 4mm x 14mm
Tornillo, 4mm x 14mm
45 99524031 * 99524031 * 99524031 * 99524031 * ------------- ------------- ------------- Hex nut, 4mm
Écrou hexagonal, 4mm
Tuerca hexagonal, 4mm
46 99524032 * 99524032 * 99524032 * 99524032 * ------------- ------------- ------------- Washer, 4mm
Rondelle, 4mm
Arandela, 4mm
49 99524036 99524036 99524036 99524036 ------------- ------------- ------------- Jumper wire
Connecteur de fil
Alambre de cierre
50 99524041 99524041 99524041 99524041 ------------- ------------- ------------- Control panel assembly, electric
Assemblage de panneau controler, électrique
Ensamblaje de regulador, eléctrico
51 ------------- ------------- ------------- ------------- 99524043 99524043 99524043 Control panel assembly, non-electric
Assemblage de panneau controler, non-électrique
Ensamblaje de regulador, no eléctrico
Model AVDHKN • Hinge Kit • Includes 2 door hinges, magnetic catch and plate, and all mounting screws.
Modèle AVDHKN • Assemblage de charnière • Inclut 2 charnières de portes, verrou et plat magnétiques, et tous vis de support.
Modelo AVDHKN • Conjunto de bisagra • Incluye 2 bisagras de puertas, pasador y plata magnéticos, y todos tornillos montaje.
* Standard hardware - purchase locally. * Matériel standard - achat localement. * Equipo estándar - compra localmente.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone AVD50N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues