Oregon Scientific RA183 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
FR
Outbreaker Ski
Modèle : RA103 / RA183
MANUEL D’UTILISATION
Vitesse Verticale ................................................ 12
Vitesse Max de Montée / de Descente .............. 12
Alarme d’Altitude ............................................... 12
Pression au Niveau de la Mer ............................ 13
Prévisions Météo ............................................... 13
Mode Chrono Ski ................................................... 13
À propos du Chrono Ski ..................................... 13
Régler le Chrono Ski ......................................... 14
Régler l’Arrêt Automatique ................................. 14
Régler la Réinitialisation Automatique ................ 15
Alerte Sonore du Compte à Rebours ................. 15
Enregistrement et Affichage des Parcours ......... 16
Affichage de la Pression au Niveau de la Mer ..... 16
Indice UV-B ............................................................ 17
Mode Sortie Montagne (Tour) ............................... 18
Mémorisation d’une Sortie Montagne (Tour) ...... 18
Activer le Mode Sortie Montagne (Tour) ............. 18
Enregistrer des Balises en Mode Sortie Montagne (Tour) ..
19
Mettre en Pause le Mode Sortie Montagne (Tour) ..
19
Désactiver le Mode Sortie Montagne (Tour) ....... 19
Effacer toutes les Données d’une Sortie Montagne (Tour) ...
20
Kit PC (Article en Option - Vendu Séparément) .. 20
Réglage pour le Mode PC ................................. 21
Utilisation du Logiciel ......................................... 21
Options du Mode PC ......................................... 21
Télécharger les Données ................................... 22
Rétro-éclairage ...................................................... 22
Verrouillage des Touches ..................................... 22
Spécifications ........................................................ 23
Avertissements et Recommandations d’Entretien ..
24
À propos d’Oregon Scientific ............................... 25
TABLE DES MATIERES
Introduction ............................................................. 2
Fonctions des Touches ........................................... 3
Montre ................................................................. 3
Affichage LCD ..................................................... 4
Mise en Marche ........................................................ 4
Contenu de l’Emballage ....................................... 4
Initialisation de la Montre (Première Utilisation) ... 5
Pile ...................................................................... 5
Alterner entre les Différents Modes ...................... 6
Mode Heure .............................................................. 6
Régler l’Heure / la Date / les Unités de Mesure ... 6
Les Différents Affichages de l’Heure .................... 7
Régler l’Alarme Quotidienne / Le Décalage
Horaire d’une Zone .............................................. 8
Éteindre la Sonnerie d’Alarme ............................. 9
Activer / Désactiver l’Alarme ................................ 9
Mode Altimètre-Baromètre ...................................... 9
À propos de l’Altimètre-Baromètre ....................... 9
Régler l’Altitude ................................................... 9
Graphique d’Altitude .......................................... 10
Les Différents Affichages de l’Altitude ................ 11
Altitude, Fonctions Avancées ............................... 11
Altitude Max / Min .............................................. 12
Altitude Max / Min Totale en Cumulé .................. 12
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM1
2
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la montre Outbreaker
Ski d’Oregon Scientific™ (RA103 / RA183). Cet instrument
de précision vous offre les fonctions suivantes:
Relevé des ultraviolets (UV-B) avec Indice UV
Chrono ski permettant de relever et d’enregistrer les
temps de parcours, le dénivelé et la vitesse verticale
moyenne ; 50 parcours max.
Relevé d’altitude avec alarmes programmables par
l’utilisateur et représentation graphique
Relevé de température
Relevé de pression atmosphérique au niveau de la
mer avec représentation graphique
Mémorisation des données des SORTIES
MONTAGNE (TOUR) sur mémoire haute capacité
permettant de stocker tous les enregistrements
Logiciel PC avec interface conviviale pour l’analyse
des SORTIES MONTAGNES (TOUR) (en option)
Prévisions météo 4 affichages
Heure, date et alarme avec rétro-éclairage
Étanchéité jusqu’à :
- 50 mètres pour le modèle RA103
- 30 mètres pour le modèle RA183
Ce manuel contient des informations importantes
concernant la sécurité et l’entretien. Il illustre étape par
étape les instructions afin d’utiliser au mieux ce produit.
Il doit être lu avec attention et conservé en lieu sûr pour
pouvoir s’y reporter dans le futur si besoin.
IMPORTANT
Les fonctions de mesure des instruments RA103 /
RA183 ne constituent pas des substituts aux appareils
professionnels de mesures ou aux instruments
industriels de précision. Les valeurs données par cette
montre doivent être interprétées avec prudence.
Oregon Scientific™ n’assume aucune responsabilité
en cas de perte ou de réclamation de tiers pouvant
survenir suite à l’utilisation de cette montre.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM2
3
FR
FONCTIONS DES TOUCHES
MONTRE
RA103 RA183
1. Capteur UV.
2. SELECT / - : Permet d’afficher les écrans d’un mode
; de diminuer la valeur d’un réglage ; d’enregistrer
des balises en Mode SORTIE MONTAGNE (TOUR).
3.
/ : Permet d’allumer le rétro-éclairage pendant
5 secondes ; de verrouiller / déverrouiller les touches.
4. MODE: Permet de passer à un autre Mode ; de sortir
rapidement d’un mode de réglage.
5. UV / +: Permet d’entrer dans l’affichage de l’Indice
UV (UVI) ; d’augmenter une valeur de réglage.
6. ST / SP: Permet de démarrer / d’arrêter le compte à
rebours.
7. FUNC / SET: Permet d’entrer en mode de réglage ;
de sélectionner une autre option de réglage ; de
confirmer une valeur de réglage.
8. Affichage LCD.
9. Capteur d’altitude.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM3
4
FR
AFFICHAGE LCD
1. Prévisions Météo: 4 affichages météo.
2.
: L’indice UV est affiché.
3. AM / PM: Le format horaire 12 heures est sélectionné.
4. SKI: Le Chrono ski est affiché ou en cours.
5. max / min: Relevés de vitesse ou d’altitude Max /
Min.
6. AVG: Vitesse moyenne, dénivelé.
7. TTL: Le temps total est affiché.
8.
: L’alarme quotidienne est activée.
9. : Le verrouillage des touches est activé.
10. : État de la pile.
11. %: Pourcentage de l’espace mémoire utilisé par les
données d’une SORTIE MONTAGNE (TOUR).
12. m / ft: Unités d’altitude - en mètres ou en pieds.
13. /min: Mètres ou pieds par minute.
14.
: Échelle d’indice UV.
15. ft/min ou m/min: Mètres ou pieds par minute.
16. inHg / hPa: Unités de pression atmosphérique.
17. ZONE: Décalage horaire d’une zone.
18.
: Zone d’affichage du graphique de la pression
au niveau de la mer ; du graphique de l’altitude ; de
l’état d’un réglage.
MISE EN MARCHE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Après avoir retiré la montre Outbreaker Ski de son emballage,
ranger tous les éléments d’emballage en lieu sûr.
Contenu de l’emballage :
Montre
1 pile CR2032 (3 V) au lithium - déjà installée
Boîtier
Articles compatibles vendus séparément :
Câble de connexion USB avec CD-ROM et logiciel
d’installation (AD103)
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM4
5
FR
INITIALISATION DE LA MONTRE (PREMIERE UTILISATION)
AAppuyer sur le bouton FUNC. / SET pendant 2 secondes
pour activer l’affichage LCD.
PILE
Cette montre fonctionne avec 1 pile CR2032 au lithium,
qui a déjà été installée. Consulter ci-dessous le
récapitulatif des indicateurs d’état de la pile.
ICÔNE DE PILE DESCRIPTION
FAIBLE
Pile faible
- - Apparaît lorsque la pile est trop faible
pour que les capteurs fonctionnent.
“- -” apparaît à la place de la
température, de l’altitude, de l’indice
UV et du baromètre. En outre, les
graphiques cessent d’être actualisés.
REMARQUE Une utilisation intense du rétro-éclairage,
de l’alarme d’altitude et du Chrono Ski peut réduire
considérablement la durée de vie de la pile.
Pour remplacer la pile de la montre :
1. Repérer le logement de la pile à l’arrière de la montre.
2. À l’aide d’une pièce de monnaie, comme illustré ci-
dessus, faire tourner le logement dans le sens anti-
horaire jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
3. Retirer la pile usagée.
4. Insérer une pile neuve, en prenant soin de respecter
la polarité (le + sur le dessus).
5. Remettre le couvercle du logement de pile en place
en le tournant dans le sens horaire.
REMARQUE Après avoir remplacé la pile, l’altitude et
la valeur de la pression au niveau de la mer doivent de
nouveau être d’étalonnées. Pour cela, il suffit de régler
l’altitude actuelle ou la pression au niveau de la mer. (Se
reporter au chapitre “Régler l’Altitude” ou “Pression au
Niveau de la Mer”.)
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM5
6
FR
IMPORTANT
Lorsqu’elles sont épuisées, les piles rechargeables
et non rechargeables doivent être traitées et recyclées
correctement. Des conteneurs spéciaux pour piles
rechargeables et non rechargeables sont mis à
disposition dans des points de collecte dédiés.
Attention, les piles ne doivent en aucun cas être
avalées ! Cela peut s’avérer extrêmement dangereux.
Maintenir les piles ainsi que ce produit hors de la
portée des enfants en bas âge. Consulter
immédiatement un médecin si une pile est avalée.
Les piles fournies ne doivent en aucun cas être
rechargées, réactivées par quelconque moyen,
démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS MODES
La montre Outbreaker Ski dispose de 4 modes principaux :
Le Mode Heure, Le Mode Altimètre-Baromètre, Le Mode
Chrono Ski et le Mode PC. Chaque mode affiche un écran
titre indiquant quel mode est activé. Après 1 seconde, l’écran
titre est automatiquement remplacé par l’écran principal.
Appuyer sur MODE pour alterner entre les 4 modes principaux.
MODE TITRE
MODE PRINCIPAL
HEURE
ALTIMÈTRE-
BAROMÈTRE
CHRONO SKI
PC
MODE HEURE
REGLER L’HEURE / LA DATE / LES UNITES DE MESURE
Par défaut, la montre affiche l’heure en temps réel.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM6
7
FR
Heure & Heure & Heure &
Date Secondes Altitude
Heure & Heure & Heure &
Pression au Pression Réelle Indice UV
Niveau de la Mer Locale
Pour régler l’heure :
1. Appuyer sur MODE pour accéder
au Mode Heure.
2.
Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à
ce que le premier réglage clignote.
3. Appuyer sur + ou - pour modifier la
valeur du réglage comme souhaité.
Maintenir cette touche appuyée
pour faire défiler plus rapidement
les options. Appuyer sur SET pour
confirmer un réglage et passer au
réglage suivant.
4. Répéter l’étape 3 pour modifier les
autres réglages de ce mode.
Les réglages de l’heure apparaissent dans l’ordre suivant :
Format 12 / 24 heures
Heure
Minute
Année
Format de date JJ:MM ou MM:JJ
Mois
Jour
Unité de température : ˚C / ˚F
Unité d’altitude : mètres / pieds
Unité de pression atmosphérique : inHg / hPa
REMARQUE La date est réglée par un calendrier
automatique contenant 96 années ; ce qui signifie que le
jour et la date n’ont pas à être réglés chaque mois.
REMARQUE Les unités de température, de dénivelé
et de pression atmosphérique réglés en Mode Heure
s’appliquent à tous les modes.
LES DIFFERENTS AFFICHAGES DE L’HEURE
Le Mode Heure contient 8 différents écrans d’affichage.
Pour alterner entre ces écrans :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le Mode Heure.
2. Appuyer sur SELECT pour faire défiler les différents
écrans d’affichage de l’heure.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM7
8
FR
Heure & Heure &
Chrono Ski Température
REMARQUE Lorsque la montre est portée, la
température peut être faussée par la chaleur du corps.
Pour relever la température avec exactitude, enlever la
montre du poignet et attendre environ 15 minutes avant
d’effectuer un relevé.
REGLER L’ALARME QUOTIDIENNE / LE DECALAGE
HORAIRE D’UNE ZONE
Les réglages suivants sont disponibles à partir des 8
écrans d’affichage de l’heure :
Alarme Quotidienne - Lorsqu’elle est activée,
l’alarme se déclenche tous les jours à l’heure réglée
Décalage Horaire d’une Zone - Permet à l’utilisateur
d’ajuster l’heure en fonction d’une zone horaire
différente de celle où il se trouve habituellement (+/-
23 heures)
1. Appuyer sur FUNC pour sélectionner l’alarme
quotidienne ou la zone horaire.
2. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode
de réglage.
3. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
(Maintenir cette touche appuyée pour faire défiler plus
rapidement les options.)
4. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage. Une fois
le réglage effectué, l’affichage revient au précédent
écran d’affichage de l’heure.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM8
9
FR
ETEINDRE LA SONNERIE D’ALARME
L’alarme sonne pendant 1 minute. Appuyer sur n’importe
quelle touche pour éteindre la sonnerie de l’alarme.
L’alarme est automatiquement réinitialisée, excepté si
l’utilisateur la désactive.
ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME
Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Heure.
Appuyer sur SET, puis sur + pour activer ou désactiver
l’alarme.
indique que l’alarme est activée.
MODE ALTIMETRE-BAROMETRE
A PROPOS DE L’ALTIMETRE-BAROMETRE
Cette montre est équipée d’un baromètre intelligent basé
sur une technologie avancée de Baro-compensation et
dont le capteur interne calcule l’altitude automatiquement.
Ce capteur distingue la pression résultant des différences
d’altitude et la pression résultant des variations climatiques.
Cette distinction permet d’éviter les incohérences et
d’obtenir un relevé d’altimètre plus précis que la plupart
des autres dispositifs de mesure disponibles sur le marché.
L’altimètre mesure l’altitude en mètres ou en pieds et
permet de stocker et de rappeler les données suivantes:
Altitudes maximum / minimum atteintes lors d’une
activité en montagne
Altitudes maximum / minimum atteintes en cumulé
lors d’une activité en montagne
Vitesses de montée maximum / de descente maximum
Vitesse verticale actuelle
Alerte d’altitude maximum / minimum (sonnerie
d’alarme en cas de dépassement des limites)
REGLER L’ALTITUDE
Pour régler l’altitude:
1. Appuyer sur MODE pour accéder
au Mode Altimètre-Baromètre.
2.
Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à
ce que le premier réglage clignote.
3. Appuyer sur + ou - pour modifier le
réglage ou maintenir ces touches
appuyées pour faire défiler plus
rapidement les options. Appuyer
sur SET pour confirmer le réglage.
Pour régler correctement l’altimètre, il est nécessaire de
connaître l’altitude exacte de l’endroit où l’on se trouve :
Pour cela:
Se procurer une carte topographique sur laquelle
figure votre emplacement géographique ainsi que
l’altitude de cet emplacement.
OU
Régler la pression au niveau de la mer sur la montre.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM9
10
FR
Regarder la montre pour connaître une altitude à un
moment précis, puis observer l’évolution sur le graphique.
Se reporter au tableau ci-dessous pour savoir comment
interpréter le graphique.
1.
Altitude 400 m. Utilisateur
se déplaçant sur une
route plate
2. Altitude 420 m.
(Augmentation de 20 m)
3. Altitude 380 m.
(Diminution de 40m)
4.
Altitude 480 m.
(Augmentation de 100 m)
5. Altitude 380 m.
(Diminution de 100 m)
IMPORTANT
Cet appareil utilise un capteur électronique de
pression qui peut être faussé par des changements
de température. Lors de tout relevé d’altitude,
s’assurer que l’appareil n’est pas exposé à de
brusques changements de température.
Il est recommandé d’étalonner régulièrement l’altitude
et la pression au niveau de la mer pour que les
données de la montre restent précises. Pour cela, il
suffit de régler l’altitude actuelle ou la pression au
niveau de la mer. (Se reporter au chapitre “Régler
l’Altitude” ou “Pression au Niveau de la Mer”.)
GRAPHIQUE D’ALTITUDE
Le graphique d’altitude, qui apparaît en bas de l’affichage,
indique l’historique d’altitude. Il contient 7 lignes et 14 colonnes.
Le dernier relevé apparaît à droite et toujours sur la 4ème
ligne. Ce sont donc les autres relevés qui ajustent leurs
positions en fonction du dernier relevé.
Dernier relevé
REMARQUE 1 ligne = 20 m (20 m = 65,6 pieds)
1 colonne = 1 min
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM10
11
FR
Altitude & Heure Heure & Heure &
Pression au Pression Réelle
Niveau de la Mer
Locale
Altitude & Altitude & Altitude &
Indice UV Chrono Ski Température
Altitude Max / Min Altitude Max / Vitesse Verticale
Min Totale Actuelle
Vitesse Max de Réglage de Réglage de la
Montée ou de l’Alarme Pression au
Descente d’Altitude Niveau de la Mer
LES DIFFERENTS AFFICHAGES DE L’ALTITUDE
Le Mode Altimètre-Baromètre contient 6 différents écrans
d’affichage de l’altitude. Pour alterner entre ces écrans :
1. Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Altimètre-
Baromètre.
2. Appuyer sur SELECT pour faire défiler les différents
écrans d’affichage de l’altitude.
ALTITUDE, FONCTIONS AVANCEES
À partir de l’un des 6 écrans d’affichage de l’altitude, appuyer
sur FUNC pour parcourir les différents sous écrans suivants:
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM11
12
FR
Réglage de
l’Icône Météo
Pour plus d’informations concernant ces fonctions, se
reporter au titre de chapitre correspondant ci-dessous.
ALTITUDE MAX / MIN
Cet écran indique le point le plus élevé et le plus bas
atteint jusqu’à présent.
1. Appuyer sur + pour alterner entre l’altitude max et min.
2. Appuyer sur SET sans relâcher pour définir le relevé
en cours comme étant l’altitude max ou min.
ALTITUDE MAX / MIN TOTALE EN CUMULE
Cet écran indique la distance totale descendue ou
montée ; ce qui signifie que chaque valeur de pente
positive est ajoutée et ‘cumulée’ et que chaque valeur
de pente négative est ajoutée et ‘cumulée’ pour donner
un total cumulé.
1. Appuyer sur + pour alterner entre l’altitude max et
min totale.
2. Appuyer sur SET sans relâcher pour effacer le relevé.
VITESSE VERTICALE
Cet écran indique la vitesse d’ascension de l’utilisateur.
VITESSE MAX DE MONTEE / DE DESCENTE
Cet écran indique la vitesse de montée ou de descente
la plus rapide.
1. Appuyer sur + pour alterner entre la vitesse de montée
ou de descente.
2. Appuyer sur SET sans relâcher pour effacer le relevé.
ALARME D’ALTITUDE
L’alarme d’altitude positive (de montée) ou négative (de
descente) est déclenchée lorsque l’altitude limite réglée
est atteinte lors d’un parcours en montagne.
1. Appuyer sur + pour activer (ou désactiver) l’alarme
d’altitude.
2. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode
de réglage.
3. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
4. Appuyer sur SET pour confirmer.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter la
sonnerie de l’alarme. L’alarme sonne de nouveau si la
valeur réglée est de nouveau atteinte.
REMARQUE Le réglage de l’altitude fausse la pression
au niveau de la mer.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM12
13
FR
ENSOLEILLÉ PARTIELLE- NUAGEUX PLUVIEUX
MENT
NUAGEUX
PRESSION AU NIVEAU DE LA MER
Pour qu’elle soit mesurée avec exactitude, la pression
au niveau de la mer doit être étalonnée. Après avoir
effectué cet étalonnage, l’altitude est automatiquement
réglée grâce à une fonction d’étalonnage automatique.
La pression au niveau de la mer actuelle peut être trouvée
dans les journaux, les informations locales, à la radio ou
sur Internet.
1. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode
de réglage de la pression au niveau de la mer.
2. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
3. Appuyer sur SET pour confirmer.
REMARQUE La pression au niveau de la mer ou
l’altitude doit être de nouveau étalonnée si le produit est
passé par un endroit pressurisé, tel qu’une cabine d’avion.
PREVISIONS METEO
Ce produit prévoit la météo pour les prochaines 12 à 24
heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les
prévisions météo sont basées sur les relevés et la
tendance de la pression atmosphérique.
REMARQUE Il se peut que les prévisions météo
disparaissent de l’écran si la montre subit d’importantes
variations d’altitude. Il suffit de rester à la même altitude
pendant 5 minutes pour que les prévisions météo
réapparaissent.
1. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode
de réglage des prévisions météo.
2. Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
3. Appuyer sur SET pour confirmer.
REMARQUE Le fabricant ne peut être tenu responsable
d’aucun désagrément causé par des erreurs de
prévisions météorologiques.
MODE CHRONO SKI
A PROPOS DU CHRONO SKI
CHRONO SKI
Le chrono ski est équipé d’un compte à rebours réglable
par l’utilisateur (réglé par défaut sur 10 secondes).
Lorsque le compte à rebours atteint zéro, il émet un bip
sonore, puis démarre automatiquement le
chronométrage. Cette fonction laisse notamment le temps
de mettre ses gants et de se préparer à skier avant de
commencer un parcours chronométré.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM13
14
FR
RÉINITIALISATION AUTOMATIQUE
Le chrono peut être réinitialisé automatiquement
lorsqu’une altitude prédéfinie est atteinte. Ainsi, lorsqu’on
arrive en haut d’un parcours, il suffit d’appuyer sur ST
pour réactiver le compte à rebours.
Pour activer cette fonction, la mettre sur ON et régler
l’altitude de réinitialisation. L’altitude de réinitialisation ne
doit pas être inférieure au seuil (base) réglé dans la
fonction d’arrêt automatique.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Le chrono peut être arrêté automatiquement lorsqu’on
passe en dessous d’une limite d’altitude prédéfinie. Ceci
signifie que lors d’un parcours chronométré, il n’est pas
nécessaire d’arrêter manuellement le chrono.
Pour activer cette fonction, la mettre sur ON et définir le
seuil, comme indiqué dans le chapitre “Régler l’Arrêt
Automatique” ci-dessous.
REGLER LE CHRONO SKI
Pour régler le chrono ski :
1. Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Chrono
Ski. Le dernier réglage du compte à rebours apparaît
à l’écran.
1ère possibilité:
2. Appuyer sur ST / SP pour démarrer et arrêter le
compte à rebours.
Ou, 2ème possibilité:
3. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer un
nouveau temps de compte à rebours.
4. Utiliser + ou - pour modifier le réglage.
5. Appuyer sur SET pour confirmer.
REGLER L’ARRET AUTOMATIQUE
Pour régler l’arrêt automatique :
1.
Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Chrono Ski.
2. Appuyer sur SET sans relâcher. Puis, appuyer sur
SET jusqu’à atteindre l’écran illustré ci-dessous.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM14
15
FR
3. Appuyer sur + ou - pour mettre l’arrêt automatique
sur ON.
4. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer dans
l’option de réglage du seuil (base).
5. Utiliser + ou - pour modifier le réglage, puis appuyer
sur SET pour confirmer.
Pour modifier rapidement le seuil de l’arrêt automatique
lorsque la fonction arrêt automatique est sur ON :
1. Réinitialiser le chrono ski.
2. Appuyer sur SELECT sans relâcher pour définir
l’altitude actuelle comme seuil. Appuyer sur SET pour
confirmer le relevé.
3. Pour affiner le réglage du seuil, appuyer sur + ou -.
REGLER LA REINITIALISATION AUTOMATIQUE
Pour régler la réinitialisation automatique :
1.
Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Chrono Ski.
2. Appuyer sur SET sans relâcher. Puis, appuyer sur
SET jusqu’à atteindre l’écran illustré ci-dessous.
3. Appuyer sur + ou - pour mettre la réinitialisation
automatique sur ON.
4. Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer dans
l’option de réglage de l’altitude de réinitialisation.
Utiliser + ou - pour modifier le réglage, puis appuyer
sur SET pour confirmer.
ALERTE SONORE DU COMPTE A REBOURS
Le compte à rebours indique différents temps
intermédiaires en émettant une série de bips sonores.
TEMPS DU COMPTE À ALERTE SONORE
REBOURS
5 dernières secondes 1 court bip chaque seconde
0 sec 1 long bip
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM15
16
FR
Temps Dénivelé
Vitesse moyenne
ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DES PARCOURS
La montre enregistre jusqu’à 50 parcours. Le temps, le
dénivelé et la vitesse moyenne sont mesurés pour chaque
parcours.
REMARQUE Le mot DIST qui apparaît à l’écran
représente le dénivelé (voir l’illustration d’écran ci-dessous).
REMARQUE La montre enregistre automatiquement un
parcours dès lors que le compte à rebours est utilisé.
Pour afficher un enregistrement de parcours :
1.
Appuyer sur MODE pour accéder au Mode Chrono Ski.
2. Appuyer sur FUNC pour faire défiler les différentes
données du parcours.
3. Appuyer sur + ou - pour afficher les différents parcours.
Pour supprimer le dernier enregistrement ou tous les
enregistrements :
1. Appuyer sur FUNC sans relâcher lorsque les
enregistrements sont affichés.
2. Appuyer sur SET pour sélectionner DEL ‘ONE’ (pour
effacer le dernier enregistrement) ou ‘ALL (pour
effacer tous les enregistrements).
3. Appuyer sur SET sans relâcher pour confirmer la
suppression.
REMARQUE Lorsque la mémoire est pleine,
l’enregistrement le plus ancien est automatiquement
supprimé.
AFFICHAGE DE LA PRESSION AU NIVEAU DE LA MER
Il est possible d’afficher les valeurs numériques de la
pression au niveau de la mer en hPa / inHg ou bien
d’afficher ces données sous une forme graphique. Ce
graphique contient 7 lignes et 14 colonnes.
Le dernier relevé apparaît à droite et toujours sur la 4ème
ligne. Ce sont donc les autres relevés qui ajustent leurs
positions en fonction du dernier relevé.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM16
17
FR
Dernier relevé
REMARQUE 1 hPa = 0,02953 inHg
Regarder la montre pour connaître la pression au niveau
de la mer à un instant précis, puis observer le graphique
pour voir l’évolution de la pression. Se reporter au tableau
ci-dessous pour savoir comment interpréter le graphique.
1. Pression au niveau de
la mer à 5 hPa.
2.
Pression au niveau de la
mer à 6 hPa. (Augmentation
de 1 hPa)
3.
Pression au niveau de la
mer à 4 hPa. (Diminution
de 2 hPa)
4.
Pression au niveau de la
mer à 9 hPa. (Augmentation
de 5 hPa)
5.
Pression au niveau de la
mer à 4 hPa. (Diminution
de 5 hPa)
REMARQUE Le relevé de pression réelle locale et le
relevé de pression au niveau de la mer sont mis à jour
respectivement toutes les 2 secondes et toutes les heures.
INDICE UV-B
La fonction UV mesure le niveau d’Ultraviolets et
convertit ces données sous forme graphique, comme
indiqué ci-dessous.
Pour afficher rapidement le graphique de l’Indice UV :
Appuyer sur le bouton UV.
Comment interpréter le graphique de l’Indice UV :
COULEUR INDICE UV SIGNIFICATION
Vert 1-2 Faible - appliquer un écran
solaire
Jaune 3-5
Moyen
-
porter des vêtements
de protection
Orange 6-7
Élevé - porter des lunettes de
soleil & vêtements de protection
Rouge 8-10
Très élevé - Ne pas s’exposer au
soleil de 10 heures à 16 heures.
Violet <11 Extrême - Rayons solaires
très forts, rester à l’intérieur
REMARQUE S’assurer que la montre pointe vers le soleil
pour obtenir un relevé UV-B aussi précis que possible.
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM17
18
FR
IMPORTANT
L’Organisation Mondiale de la Santé recommande de
respecter les précautions suivantes lors de toute
exposition au soleil:
Limiter le temps d’exposition en milieu de journée - les
rayons UV sont plus dangereux de 10 heures à 16 heures.
Dans la mesure du possible, éviter les expositions au soleil
dans ce créneau horaire.
Porter des vêtements de protection - Un chapeau à large
bord permet de protéger les yeux, les oreilles, le visage et la
nuque. Des lunettes de soleil offrant une protection de 99 à
100 % contre les UV-A et UV-B permettent de réduire
considérablement les effets nocifs du soleil sur l’œil. Porter
des vêtements amples au tissage serré protège mieux du soleil.
Utiliser un écran solaire - Appliquer largement une
crème solaire indice SPF 15+ minimum et renouveler
l’application toutes les deux heures.
“Source - Organisation Mondiale de la Santé (www.who.org)”
MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
MEMORISATION D’UNE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
Le mode Sortie montagne (Tour) permet d’enregistrer et de
sauvegarder la pression réelle locale, la température et
l’altitude ; la mémoire de la montre enregistre le temps passé
à skier, le dénivelé et la vitesse verticale. Les données d’une
Sortie montagne (Tour) et les données de la montre peuvent
être téléchargées sur PC. Jusqu’à 99 SORTIEs MONTAGNE
(TOURs) peuvent être enregistrées et sauvegardées sur
logiciel PC. À partir d’un PC, l’utilisateur peut émettre des
rapports, comparer des résultats et suivre les performances
atteintes lors des entraînements. Par exemple, un rapport
sur PC peut comprendre:
Le numéro de la sortie montagne (1 à 99)
La durée totale de la sortie montagne
La durée nette de la sortie montagne (sans les pauses)
Altitude min / max
Vitesse de montée / de descente
Un rapport ski sur PC peut comprendre:
Temps total, temps min / max
Dénivelé total, dénivelé min / max
Vitesse moyenne, vitesse min / max
Temps d’enregistrement total disponible
RA103 / RA183 - 480 min (8 heures)
Le temps d’échantillonnage par défaut en mode SORTIE
MONTAGNE (TOUR) est de 5 secondes. Il est possible
d’augmenter l’écart entre chaque échantillonnage et donc
d’augmenter la capacité mémoire. Utiliser le logiciel PC
pour effectuer ce réglage.
REMARQUE
Les données d’une SORTIE MONTAGNE
(TOUR) peuvent être affichées uniquement sur le logiciel PC.
ACTIVER LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
Procéder comme suit avant de commencer une activité
en montagne.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM18
19
FR
1.
Appuyer simultanément sur FUNC / SET et MODE.
L’écran TOUR END (fin de la sortie montagne) apparaît.
2. Appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant deux
secondes. Un numéro de SORTIE MONTAGNE (T1,
T2, etc.) apparaît en bas de l’écran. Les données
sont alors enregistrées. Le pourcentage (%) en haut,
indique l’espace mémoire utilisé.
3. Pour arrêter l’enregistrement des données de la
SORTIE MONTAGNE, appuyer sur FUNC / SET sans
relâcher pendant deux secondes. END (FIN) apparaît
en bas de l’écran. Les données de la Sortie montagne
cessent d’être enregistrées.
4. Pour commencer une autre SORTIE MONTAGNE,
appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant 2
secondes. Un nouveau numéro de SORTIE
MONTAGNE (T3, etc.) apparaît en bas de l’écran.
Les données sont de nouveau enregistrées.
5. Appuyer sur MODE pour revenir en Mode Heure.
REMARQUE L’espace mémoire utilisé est indiqué en
pourcentage. Il est recommandé de télécharger les
données sur le PC puis de les effacer de la mémoire
SORTIE MONTAGNE (TOUR) dès que ce pourcentage
s’approche des 100 %. Lorsque l’espace mémoire atteint
100 %, il n’est plus possible d’effectuer d’enregistrement.
ENREGISTRER DES BALISES EN MODE SORTIE
MONTAGNE (TOUR)
La fonction Balises permet de marquer des positions
spécifiques lors d’une SORTIE MONTAGNE. Pour
apposer une balise, appuyer sur SELECT / - sans
relâcher en Mode SORTIE MONTAGNE (TOUR). La
balise apparaît uniquement sur le PC, après avoir
téléchargé les données de la montre.
METTRE EN PAUSE LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
1.
Si le Mode SORTIE MONTAGNE n’est pas déjà activé,
appuyer simultanément sur FUNC / SET et MODE. Le
numéro de la SORTIE MONTAGNE apparaît. Le
pourcentage (%) en haut, indique l’espace mémoire utilisé.
2. Appuyer sur FUNC / SET. REST (PAUSE) apparaît
en bas de l’écran.
3. Appuyer sur ST / SP pour mettre en pause ou
reprendre l’enregistrement.
DESACTIVER LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
Procéder comme suit avant de terminer l’activité en
montagne.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM19
20
FR
1. Appuyer simultanément sur FUNC / SET et MODE.
2.
Le numéro de la SORTIE MONTAGNE apparaît. Le
pourcentage (%) en haut, indique l’espace mémoire utilisé.
3. Appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant deux
secondes. Ceci TERMINE la session de la SORTIE
MONTAGNE.
4. Appuyer sur MODE pour revenir en Mode Heure.
EFFACER TOUTES LES DONNEES D’UNE SORTIE
MONTAGNE (TOUR)
Procéder comme suit après avoir téléchargé les données
d’une SORTIE MONTAGNE sur le logiciel PC.
1ère possibilité:
1. Télécharger les données sur le PC utilisé (la SORTIE
MONTAGNE est automatiquement effacée).
Ou, 2ème possibilité:
1. Désactiver le Mode SORTIE MONTAGNE. Lorsque
l’écran END apparaît, appuyer sur le bouton FUNC /
SET. CLR (EFFACER) apparaît en bas de l’écran.
2. Appuyer sur FUNC / SET sans relâcher jusqu’à ce
que donE (TERMINÉ) apparaisse à l’écran.
3. Appuyer de nouveau sur FUNC / SET, 0 % s’affiche,
confirmer la suppression de toutes les données.
4. Appuyer sur MODE pour revenir en Mode HEURE.
KIT PC (ARTICLE EN OPTION - VENDU
SEPAREMENT)
La montre est compatible avec un Kit PC qui comprend
un câble de connexion USB et un CD-ROM pour le
téléchargement des données sur ordinateur personnel.
Des instructions complètes pour l’utilisation de ce logiciel
sont fournies dans le menu Aide et peuvent être
consultées après avoir installé le CD-ROM.
REMARQUE Le Kit PC pour la série RA103 / RA183
de montres Outbreaker est vendu séparément. Contacter
le revendeur ou consulter notre site web
(
www.oregonscientific.com) pour obtenir davantage
d’informations concernant le Kit PC AD103.
Ce Kit PC permet de stocker et de rappeler la plupart des
informations collectées par la montre Outbreaker. Il libère
de l’espace sur la mémoire afin de pouvoir enregistrer d’autres
données tout en conservant les enregistrements les plus
importants. Il permet notamment de spécifier quelles données
doivent être enregistrées en Mode SORTIE MONTAGNE
(TOUR) : le fait de limiter le nombre de données enregistrées
prolonge la durée de stockage des enregistrements. Ceci
peut s’avérer utile pour suivre les performances sur une
longue durée, par exemple lors d’une randonnée de deux
jours, où seules la température, la pression et l’altitude vous
intéressent, alors que la vitesse verticale a moins
d’importance. Se reporter au chapitre relatif à la
MÉMORISATION D’UNE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
pour obtenir tous les détails concernant la capacité mémoire.
RA103&RA183_FR_023.p65 11/3/05, 12:36 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Oregon Scientific RA183 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à