Olympia LCD 6112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Calculatrices
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F
MODE D’EMPLOI
LCD−6112
CALCULATRICE DE MARGE
BENEFICIAIRE SPÉCIFICATIONS
OCCUPATION DES TOUCHES :
C
/
AC
: Touche de mise sous tension /
d’effacement
CE
: Effacer une erreur
COST
: Touche de saisie des frais
SELL
: Touche de saisie des ventes
MARG.
: Touche de saisie de la marge
bénéficiaire
MODE
M/EX
: Fonction de mémoire / Fonction de
changement du taux de change
: Touche de majuscule droite (déplace la
valeur affichée vers la droite et efface le der-
nier chiffre du côté droit).
+/−
: Touche de changement de signe
(change le signe de la valeur affichée du po-
sitif au négatif ou inversement).
SET%
: Saisir le taux de taxe / Touche de saisie
du taux de taxe
: Le prix avec taux de taxe s’obtient en
appuyant sur la touche
SET%
&
TAX+
.
TAX−
: Le prix sans taux de taxe s’obtient en
appuyant sur la touche
SET%
&
TAX−
.
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée
dans la mémoire intermédiaire).
: Mémoire moins (soustrait la valeur af-
fichée de la mémoire intermédiaire).
: Appel mémoire / Effacer la mémoire /
Convertir la monnaie (c3).
DESCRIPTION DES BOUTONS COULIS-
SANTS :
TAB−A (sélection du mode décimal)
á (UP): Arrondir vers le haut
5/4: Arrondir
â (CUT): Arrondir vers le bas
TAB−B (sélection de chiffres décimaux)
F: Virgule flottante décimale.
4, 3, 2, 0 correspond aux nombre de décima-
les 4, 3, 2 ou 0.
A (ADD2): Quand le bouton est placé sur A",
cela indique que le chiffre décimal est auto-
matique composé de 2 valeurs décimales
(par ex. : si vous saisissez un 8", la valeur
est de 0.08). Toutefois, si vous saisissez
, cette position est la base (ce mode ne
fonctionne pas avec la multiplication et la
division).
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
K: Variable constante de calcul
TAX: Montant des taxes
TAX+: Prix plus taxes
TAX−: Prix sans taxes
M (mémoire): Mémoire
intermédiaire − (moins): valeur
négativeE (Error): l’écran affiche ERROR"
quand le résultat est plus grand que le nom-
bre maximal de l’écran.
Exemples de calcul
Opérations élémentaires
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
Arrondi
Mode d’addition
Calculs avec constantes
Calcul de pourcentages
Mémoire temporaire
M+
Additionne la valeur affichée à la
mémoire temporaire.
M−
Soustrait la valeur affichée de la
mémoire temporaire.
Mémoire Grand Total
=
Additionne le résultat calculé à la
mémoire Grand Total.
GT
Fait afficher la valeur mémorisée (accu-
mulée) dans la mémoire Grand Total.
C
/
AC
ON
Efface la mémoire temporaire.
Calculs de taxes
Paramétrage d’un taux de taxe
C
/
AC
(
SET%
)
TAX+
(deux secondes env.) Taux de taxe paramétré actuellement
Exemple: taux de taxe 5 %
5
(
SET%
)
Exemples de calculs de taxes
(taux de taxe = 5 %)
a. Frais d’origine = 150 $
Calculer prix − plus − taxes
C
/
AC
150 (prix plus taxes)
b. Frais d’origine = 3.00 $, 5.00 $, 8.00 $
Calcul des frais totaux,
Prix − plus − taxes
C
/
AC
3 5 8
=
(Prix total plus taxes)
c. Prix plus taxes = 100 $
Calcul du prix − sans − taxes et montant de
taxe
C
/
AC
1
00
TAX−
(prix − sans − ta-
xes)
TAX−
Taxes
d. Position imposable = 30.00 $
Position non imposable = 20.00 $
Calcul du prix − plus − taxes pour position im-
posable et somme des positions imposables
et non imposables.
Taux de taxe
C
/
AC
30
TAX+
(prix − plus − valeur fiscale de la position im-
posable)
20
=
(somme issue de la position imposable + po-
sition non imposable)
30
M+
Calculez d’abord le prix − plus − valeur fiscale
de la position imposable et additionnez en-
suite la position non imposable.
20
M+
(prix − plus − valeur fiscale de la position im-
posable)
MRC
(somme issue de la position imposable + po-
sition non imposable)
Conversion de monnaie
(ici vous avez besoin de la touche
SET%
)
Emploi du mode de conversion de monnaie.
Appuyez sur
MODE
M/EX
pour passer du mode de
conversion au mode de mémoire.
Utilisez le mode de conversion pour les con-
versions de monnaie.
a. Le mode de conversion s’affiche à l’écran
avec EXCH". Si "EXCH" ne s’affiche pas à
l’écran, c’est que vous vous trouvez en mode
de mémoire.
b. Les valeurs du mode de mémoire et les
taux de conversion restent dans la mémoire
lors du changement de mode.
c. Les valeurs du mode de mémoire et les
taux de conversion ne s’effacent pas quand
vous appuyez sur la touche
C
/
AC
ON
.
d. Si vous désirez quitter le mode de conver-
sion, appuyez sur
MODE
M/EX
pour retourner en
mode de mémoire.
Paramétrage de taux de conversion
Il existe trois mémoire de taux de conversion.
La monnaie 1 (C1) est votre monnaie locale
et c’est pourquoi elle est toujours placée
sur 1.
La monnaie 2 (C2) et la monnaie 3 (C3) sont
là pour les monnaies de deux autres pays
que vous pouvez paramétrer selon vos be−
soins.
Exemple: Paramétrage d’un taux de conver-
sion de 1 $ (C1 monnaie locale) = 0.95 euro
en monnaie 2 (C2).
a. Appuyez sur
C
/
AC
ON
et
MODE
M/EX
b. Maintenez la touche
T
% app
u
pendant deux
secondes env. jusqu’à ce que "SET" s’affiche.
c. Appuyez sur C2 pour sélectionner la mon-
naie 2.
d. Saisissez le taux de conversion (0.95) et
appuyez ensuite sur
SET%
pour sauvegarder la
valeur dans la mémoire
.
Pour les taux de conversion de 1 ou plus
forts, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres.
Pour les taux de conversion inférieurs à 1,
vous pouvez saisir jusqu’à 8 chiffres
(10 lr 12), ensuite 0 pour le nombre entier et
les zéros en tête (vous ne pouvez donc saisir
que six chiffres à valeur numérique. Ceux−ci
sont comptés à partir de la gauche en com-
mençant par le premier chiffre qui n’est pas
un zéro).
Exemple: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345
a. Vous pouvez contrôler à chaque instant le
cours paramétré actuellement en appuyant
sur
C
/
AC
ON
et C2.
b. Le cours reste enregistré dans la mémoire,
même quand la calculatrice est mise hors
service via Auto Power Off.
Les exemples suivants montrent la conver-
sion avec les cours suivants :
Monnaie 1 (C1) = 1 ($)
C1 est déterminée comme monnaie locale.
Vous pouvez ne saisir aucune valeur
pour C1.
Monnaie 2 (C2) = 0.95 (euro)
Monnaie 3 (C3) = 1.6665 (franc suisse)
Conversion de 100 euros en dollars US
a.
C
/
AC
ON
100 C2
C2 indique la valeur en euros
b. C1
C1 indique la valeur en dollars
c. C2
Retour à la valeur en euros
Conversion de 100 dollars US en francs suis-
ses
a.
C
/
AC
ON
100 C1
C1 indique la valeur en dollars
b. C3
C3 indique la valeur en francs suisses
c. C1
Retour à la valeur en dollars
Des conversions de monnaie peuvent égale-
ment être effectuées à l’intérieur d’un calcul.
À combien de dollars US correspondent cinq
unités achetées chacune à 100 euros ?
C
/
AC
5
x
100 C2
C1
=
Calcul de marge, de prix de vente et de
prix d’achat
Exemple 1 : Quelle est la marge réalisée par
une unité achetée à un prix de 1.000 $
et dont le prix de vente est de 2.000 $ ?
C
/
AC
10
00
COST
20
00
SELL
Exemple 2 : Quel est le prix de vente
si le prix d’achat est de 120 $ et la marge à
réaliser de 40 %?
C
/
AC
120
COST
40
MARG.
Exemple 3 : Quel est le prix d’achat
si le prix de vente est de 150 $ et la marge à
réaliser de 30 %?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
R
LCD−6112
MODE D’EMPLOI
Warranty
Dear Customer, we are pleased that you have
chosen this device.In the case of a defect, please
return the device together with the receipt and orig-
inal packing material to the point−of−sale.
LCD−6112
G
D
n
F
I
E
Warranty
Garantie
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die-
ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem
Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte
mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem
Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa-
raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van
een defect met de kassabon en de originele verpak-
king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
Cher client, nous sommes très heureux que vous
ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez
retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin où vous
l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre-
ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im-
ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven-
dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia
fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
haya decidido por este aparato. En caso de un de-
fecto devuelva el aparato junto con el justificante de
compra y el embalaje original al lugar donde lo ha
adquirido.
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
afirmada mediante el símbolo CE.
G
D
n
F
I
E
2004/108/EG
EN 55022: 1998 + A2: 2003
EN 55024: 1998 + A2: 2003
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
CE−Declaration
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Olympia LCD 6112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Calculatrices
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à