Laserliner DigiLevel Laser Green Le manuel du propriétaire

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

26
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez
délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide
d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien rééchissantes
pendant le fonctionnement des dispositifs laser.
Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du
possible, la trajectoire du faisceau en posant des barrages et
des panneaux. Identier également la zone laser en posant un
panneau d’avertissement.
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau!
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger
hors de portée des enfants.
Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas
autorisées, et annuleraient l’homologation et les spécications
de sécurité.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des
températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations
importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne
fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Niveau à bulle électronique numérique utilisant la technologie laser verte
Laser à lignes pour murs permettant de prolonger visuellement
la surface de mesure
– Afchages vertical et horizontal de l’angle
La mémoire d’inclinaison permet de reporter facilement les angles
Fonction / Utilisation
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie»
et les renseignements et consignes présentés sur le lien
Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les ins-
tructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les
donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
FR
DigiLevel Laser G40/G80
27
1
1
DigiLevel Laser
Laser
515 nm
Laser désactivé Laser activé
Sortie du laser
6 fois plus clair qu’un laser rouge typique
de 630 - 660 nm
Les modules laser de conception DLD offrent une
ligne de très grande qualité et une image nette,
claire et par conséquent très lisible. Contrairement aux versions
précédentes, ces modèles sont plus stables face aux variations
de température et plus efficaces du point de vue énergétique.
De plus, l‘œil humain est plus sensible dans la gamme d’ondes
du laser vert qu’avec le laser rouge. C’est pourquoi la diode de laser
verte est bien plus claire que la diode de laser rouge.
Les lasers verts, tout particulièrement dans la conception DLD,
offrent des avantages en termes de visibilité dans des conditions
d’exploitation extrêmes.
La technologie du laser vert
Ouvrir le compartiment à piles et
introduire les piles en respectant
les symboles de pose. Veiller à ce
que la polarité soit correcte.
Mise en place des piles
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans
les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de
personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électro-
niques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou
de perturbations.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
FR
28
17
DigiLevel Laser
DigiLevel Laser
5
6
4
2
14
15
16
3
1
7 8 9 10 11
12 13
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Changer d’unité de mesure
Réglage de la valeur de
référence de l’angle
Calibrage
Touche MARCHE/ARRET
Fonction HOLD
Émetteur du signal sonore /
marche-arrêt du rétroéclairage
Sens de l’inclinaison
Émetteur du signal sonore actif
HOLD: La valeur mesurée
actuelle est conservée
Valeur de référence de l’angle
xée
Afchage de la charge des piles
Angle d’inclinaison
Unités de mesure
Laser
Bulle horizontale
Bulle verticale
Aimants
Surface de mesure
Compartiment de piles
(Verso de l’appareil)
FR
DigiLevel Laser G40/G80
29
2
La touche (1) permet de choisir l’unité de mesure (° degré, % et
mm / m).
Sélection de l’unité de mesure3
1. Positionner la surface de mesure de l’instrument (18) sur une
surface plane et marquée (voir l’ill. ci-dessous). Mettre l’instrument
sous tension (4) et appuyer sur la touche REF (2) jusqu’à ce que
CAL 1 s’afche en clignotant. Un signal sonore retentit juste
après et CAL 2 apparaît à l’écran.
2. Tourner maintenant le niveau à bulle de 180° à l’horizontale
et le poser précisément sur la surface marquée (inversion des
valeurs mesurées). Appuyer de nouveau sur la touche REF (2)
jusqu’à ce que CAL 2 clignote. Le signal sonore qui retentit
ensuite achève l’opération.
l’instrument est calibré correctement lorsqu’il affiche les mêmes
valeurs mesurées dans les deux positions (0° et 180°).
!
Calibrage
4
Le DigiLevel Laser G40 / G80 peut mesurer en continu des angles
de 360°.
– Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (4).
L’angle d’inclinaison apparaît à l’afchage (12).
En cas de mesures effectuées au-dessus de la tête, le sens
de l’afchage s’adapte automatiquement.
Le symbole (7) indique, en plus, le sens actuel de l’inclinaison.
Vérifier avant chaque mesure que la fonction de référence
est désactivée.
!
Mise en marche et mesure
FR
DigiLevel Laser
30
5
6
8
9
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide
et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer
ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
L’instrument de mesure s’éteint automatiquement au bout
de 3 minutes d’inactivité, ce qui permet d’économiser les piles.
Fonction arrêt automatique
Appuyer longuement sur la touche (6) pour allumer / éteindre
le rétroéclairage.
Rétroéclairage
En cas d’utilisation d’une valeur de référence de l’angle
modifiée, l’émetteur du signal sonore est activé pour cette
nouvelle valeur de référence (affichage 0°, 45°ou 90°).
!
La touche (6) permet d’activer ou de désactiver l’émetteur du signal
sonore. Lorsque l’angle d’inclinaison indique 0°, 45°, 90° ou la dernière
valeur mémorisée, l’appareil émet un signal sonore.
Signal sonore
HOLD
7
Pour maintenir la valeur actuelle à l’écran, appuyer sur la touche
HOLD (5).
Appuyer brièvement sur la touche CAL (3) pour afcher la température
ambiante en °C et °F. Une nouvelle activation de la touche entraîne
l’afchage de la valeur mesurée.
°C / °F / Valeur mesurée
La mise hors tension de l’appareil ne désactive pas la valeur
de référence de l’angle.
!
La touche (2) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner
l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (2).
L’afchage passe ensuite à „0,0°“, „REF“ clignote à l’écran et l’angle
de référence souhaité est xé. Il est maintenant possible de reporter
l’inclinaison sur d’autres objets.
En appuyant de nouveau sur la touche (2), la valeur de référence
de l’angle est désactivée.
Modification de la valeur de référence de l’angle
FR
DigiLevel Laser G40/G80
31
Données techniques
Précision de la mesure électronique
± 0,1° à 0° … 1°
± 0,1° à 89° … 90°
± 0,2° à 1° … 89°
Précision de l’afchage 1 décimale
Précision des bulles
± 0,5 mm/m
Classe de laser
2 / < 1 mW
Longueur de l’onde laser
515 nm
Conditions de travail
0 ... 40°C,humidité relative de
l’air max. 80% rH, non con-
densante, altitude de travail
max. de 2000m au-dessus
du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-10°C ... 60°C, humidité
relative de l’air max. 80% rH
Alimentation électrique 2 x 1,5V (type AAA/LR03)
Dimensions (L x H x P) G40 400 x 66 x 30 mm
Dimensions (L x H x P) G80
800 x 66 x 30 mm
Poids (piles incluse) G40 / G80
566 g / 966 g
Sous réserve de modifications techniques. 18W44
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément àla directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de
sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AHH
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes
sur des personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque
par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex.
cartes magnétiques, horloges mécaniques, mécanique de précision,
disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes,
tenir compte des directives et réglementations nationales respectives,
comme, pour la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la
caisse professionnelle d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative
aux «champs magnétiques».
An d‘éviter toute inuence gênante, veuillez toujours maintenir les
aimants à une distance d‘au moins 30cm des implants et appareils
respectivement en danger.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Laserliner DigiLevel Laser Green Le manuel du propriétaire

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à