Leuze BPS 300i SM 100 D H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Sous réserve de modifications techniques
FR • 2020-11-26 • 50127586
Manuel d'utilisation original
BPS 300i
Système de positionnement à codes à barres
© 2021
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
www.leuze.com
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 2
Table des matières
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 3
Table des matières
1 À propos de ce document....................................................................................6
1.1 Moyens de signalisation utilisés .............................................................................................6
2 Sécurité..................................................................................................................8
2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................8
2.2 Emplois inadéquats prévisibles ..............................................................................................8
2.3 Personnes qualifiées ..............................................................................................................9
2.4 Exclusion de responsabilité ....................................................................................................9
2.5 Avertissements de laser .......................................................................................................10
3 Description de l'appareil ....................................................................................11
3.1 Aperçu de l'appareil ..............................................................................................................11
3.1.1 Généralités ........................................................................................................................11
3.1.2 Caractéristiques ................................................................................................................11
3.1.3 Accessoires .......................................................................................................................12
3.1.4 Modèle avec chauffage .....................................................................................................12
3.2 Connectique..........................................................................................................................13
3.2.1 Boîtier de raccordement MS300 avec connecteurs M12 .................................................13
3.2.2 Boîtier de raccordement MK300 avec bornes à ressort ...................................................13
3.2.3 Boîtier de raccordement KB301-3000 avec câble............................................................15
3.3 Éléments d'affichage.............................................................................................................15
3.3.1 Affichage à LED ................................................................................................................15
3.3.2 Affichage à l'écran.............................................................................................................17
3.4 Bande à codes à barres........................................................................................................ 18
3.4.1 Généralités ........................................................................................................................18
3.4.2 Codes à barres de commande ..........................................................................................20
3.4.3 Étiquette à marque ............................................................................................................24
3.4.4 Bandes jumelles ................................................................................................................25
4 Fonctions.............................................................................................................27
4.1 Mesure de la position............................................................................................................ 27
4.2 Mesure de la vitesse.............................................................................................................28
4.3 Données temps de réaction..................................................................................................28
4.4 Outil webConfig ....................................................................................................................28
4.5 Analyse de la qualité de lecture............................................................................................29
4.6 Mesure de la distance à la bande à codes à barres ............................................................. 30
5 Applications ........................................................................................................31
5.1 Appareil de contrôle de rayonnages .....................................................................................32
5.2 Convoyeur aérien .................................................................................................................33
5.3 Grues à portique ...................................................................................................................34
Table des matières
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 4
6 Montage ...............................................................................................................35
6.1 Montage de la bande à codes à barres ................................................................................ 35
6.1.1 Remarques concernant le montage et l'application...........................................................35
6.1.2 Sectionnement de bandes à codes à barres.....................................................................36
6.1.3 Montage de la BCB ...........................................................................................................37
6.2 Montage du système de positionnement à codes à barres .................................................. 41
6.2.1 Remarques relatives au montage .....................................................................................42
6.2.2 Orientation du BPS par rapport à la bande à codes à barres ...........................................43
6.2.3 Montage avec pièce de fixation BTU 0300M-W ................................................................44
6.2.4 Montage avec équerre de fixation BT300W ....................................................................44
6.2.5 Montage avec une pièce de fixation BT56 .......................................................................45
6.2.6 Montage avec une pièce de fixation BT300-1 ..................................................................45
6.2.7 Montage avec vis de fixation M4 .......................................................................................45
7 Raccordement électrique ...................................................................................46
7.1 Mémoire de paramètres externe dans le boîtier de raccordement ....................................... 46
7.2 Boîtier de raccordement MS300 avec connecteurs............................................................. 47
7.3 Boîtier de raccordement MK300 avec bornes à ressort ......................................................48
7.4 Boîtier de raccordement KB301-3000 avec câble ............................................................... 49
7.5 Affectation des broches ........................................................................................................ 50
7.5.1 PWR/SWIN/OUT (Power et entrée/sortie de commutation)...........................................50
7.5.2 RS232/RS422 (HÔTE/BUSIN) .....................................................................................52
7.5.3 Câble de raccordement KB301-3000 (RS232, RS422)..................................................53
7.5.4 USB maintenance .............................................................................................................54
7.6 Blindage et longueurs des câbles.........................................................................................54
8 Mise en service - Configuration de base ..........................................................55
8.1 Configuration de l'interface RS232/RS422 .........................................................................55
8.2 Configurer les entrées/sorties de commutation .................................................................... 55
8.3 Configuration de la résolution de la valeur de la position ..................................................... 55
8.4 Configuration du contrôle de la vitesse par sortie de commutation ...................................... 55
8.5 Réglage du choix de bande à l'aide de l'outil webConfig...................................................... 56
8.6 Utilisation d'un BPS sur bus de terrain et avec Ethernet ......................................................56
8.7 Protocole de communication (protocole binaire RS) ............................................................56
8.8 Principaux réglages d'usine du BPS..................................................................................... 60
9 Mise en service – outil webConfig ....................................................................61
9.1 Installer le logiciel .................................................................................................................61
9.1.1 Configuration système requise..........................................................................................61
9.1.2 Installer le pilote USB ........................................................................................................61
9.2 Démarrer l'outil webConfig....................................................................................................62
9.3 Brève description de l'outil webConfig .................................................................................. 63
9.3.1 Récapitulatif.......................................................................................................................63
9.3.2 Fonction PROCESSUS .....................................................................................................64
9.3.3 Fonction ALIGNEMENT ....................................................................................................64
9.3.4 Fonction CONFIGURATION .............................................................................................65
9.3.5 Fonction DIAGNOSTIC .....................................................................................................69
9.3.6 Fonction MAINTENANCE .................................................................................................69
Table des matières
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 5
10 Diagnostic et résolution des erreurs ................................................................70
10.1 Que faire en cas d'erreur? ...................................................................................................70
10.1.1 Diagnostic avec l'outil webConfig......................................................................................70
10.2 Affichage des témoins lumineux ........................................................................................... 71
10.3 Messages d'erreur à l'écran..................................................................................................71
10.4 Liste de contrôle des causes d'erreur ................................................................................... 72
11 Entretien et élimination ......................................................................................74
11.1 Nettoyage .............................................................................................................................74
11.2 Entretien ...............................................................................................................................74
11.2.1 Mise à jour des microprogrammes ....................................................................................74
11.2.2 Réparation de la BCB à l'aide du kit de réparation............................................................74
11.3 Élimination ............................................................................................................................76
12 Service et assistance..........................................................................................77
13 Caractéristiques techniques..............................................................................78
13.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 78
13.1.1 BPS sans chauffage..........................................................................................................80
13.1.2 BPS avec chauffage..........................................................................................................80
13.2 Bande à codes à barres........................................................................................................ 81
13.3 Encombrement .....................................................................................................................83
13.4 Encombrement des accessoires........................................................................................... 85
13.5 Encombrement de la bande à codes à barres......................................................................89
14 Informations concernant la commande et accessoires..................................90
14.1 Aperçu des différents types de BPS300i ............................................................................. 90
14.2 Boîtiers de raccordement...................................................................................................... 90
14.3 Accessoires - Câbles ............................................................................................................ 90
14.4 Autres accessoires ...............................................................................................................91
14.5 Bandes à codes à barres......................................................................................................92
14.5.1 Bandes à codes à barres standard ...................................................................................92
14.5.2 Bandes à codes à barres spéciales ..................................................................................92
14.5.3 Bandes jumelles ................................................................................................................93
14.5.4 Bandes de réparation ........................................................................................................93
14.5.5 Étiquettes à marque et étiquettes de commande..............................................................94
15 Déclaration de conformité CE............................................................................95
16 Annexe .................................................................................................................96
16.1 Modèles de code à barres .................................................................................................... 96
À propos de ce document
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 6
1 À propos de ce document
1.1 Moyens de signalisation utilisés
Tab.1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole en cas de danger en présence d'un rayonnement laser potentiel-
lement dangereux pour la santé
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les me-
sures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les me-
sures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si
les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab.1.2: Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémen-
taires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Symbole pour les résultats de manipulation
Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations
précédentes.
À propos de ce document
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 7
Tab.1.3: Termes et abréviations
BCB Bande à codes à barres
BPS Système de positionnement à codes à barres
CFR Code of Federal Regulations (code des règlements fédéraux, États-Unis)
DAP Device Access Point
DCP Discovery and Configuration Protocol
CEM Compatibilité électromagnétique
EN Norme européenne
FE Terre de fonction
GSD General Station Description
GSDML Generic Station Description Markup Language
GUI Interface utilisateur graphique (Graphical User Interface)
IO ou E/S Entrée/sortie (Input/Output)
I&M Information&Maintenance
IP Protocole Internet
LED Diode lumineuse (Light Emitting Diode)
MAC Media Access Control
MVS Type de code à barres de commande
MV0 Type de code à barres de commande
NEC National Electric Code
OSI Open Systems Interconnection Model
TBTP Très basse tension de protection (Protective Extra Low Voltage, PELV)
RT Real Time
SNMP Simple Network Management Protocol
API Automate programmable industriel
(équivalent à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC)
TCP Transmission Control Protocol
UDP User Datagram Protocol
USB Universal Serial Bus
UL Underwriters Laboratories
UV Ultraviolet
XML Extensible Markup Language
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 8
2 Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a
été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1 Utilisation conforme
L'appareil est un système optique de mesure qui, à l'aide d'un laser rouge visible de classe laser1, déter-
mine sa position par rapport à une bande à codes à barres fixe.
Toutes les indications de précision du système de mesure BPS300 se rapportent à la position relative par
rapport à la bande à codes à barres fixe.
ATTENTION
N'utiliser que des bandes à codes à barres approuvées!
Les bandes à codes à barres approuvées par Leuze et mentionnées comme accessoires sur le
site internet de Leuze sont une partie essentielle du système de mesure.
Les bandes à codes à barres qui ne sont pas approuvées par Leuze ne sont pas autorisées.
L'utilisation conforme n'est pas donnée dans ce cas.
Domaines d'application
Le BPS est conçu pour le positionnement pour les domaines d'application suivants:
Convoyeur aérien
Axes de translation et de levage d'appareils de contrôle de rayonnages
Unités de triage
Portiques de chargement et leurs chariots
• Ascenseurs
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme!
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
ÄEmployez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
ÄLa société LeuzeelectronicGmbH+Co.KG décline toute responsabilité en cas de dom-
mages résultant d'une utilisation non conforme.
ÄLisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
AVIS
Respecter les décrets et règlements!
ÄRespectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations profes-
sionnelles.
2.2 Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe «Utilisation conforme» ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises:
dans des pièces à environnement explosif
à des fins médicales
comme composant de sécurité autonome au sens de la directive européenne relative aux machines
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 9
AVIS
Si le fabricant de machines prend en compte les aspects conceptuels correspondants lors de la
combinaison des composants, l'utilisation comme élément sécuritaire au sein d'une fonction de
sécurité est possible.
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil!
ÄN'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de
l'appareil ne sont pas autorisées.
ÄL'utilisation d'une bande à code à barres non approuvée par Leuze équivaut à une interven-
tion ou à une modification de l'appareil/du système de mesure.
ÄNe jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entre-
tenir.
ÄToute réparation doit exclusivement être réalisée par LeuzeelectronicGmbH+Co.KG.
2.3 Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en ser-
vice et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées:
Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au tra-
vail.
Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil.
Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appa-
reil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expé-
rience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de tra-
vailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de préven-
tion des accidents de la DGUV, clause 3 (p.ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4 Exclusion de responsabilité
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants:
L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
Des modifications (p.ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 10
2.5 Avertissements de laser
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN60825-1:2014 imposées à un produit de
la classe laser1, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S.21CFR1040.10 avec les diver-
gences données dans la «Notice laser n°56» du 8mai2019.
ATTENTION: l'ouverture de l'appareil peut entraîner une exposition à des rayonnements dan-
gereux.
ÄVeuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
ÄLes interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par LeuzeelectronicGmbH+Co.KG.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 11
3 Description de l'appareil
3.1 Aperçu de l'appareil
3.1.1
Généralités
Le système de positionnement à codes à barres BPS détermine, avec un laser en lumière rouge visible, sa
position et sa vitesse relativement à une bande à codes à barres placée le long de sa trajectoire. Ceci a
lieu en plusieurs étapes comme suit:
Lecture d'un code sur la bande à codes à barres (voir figure ci-après)
Détermination de la position du code lu dans le faisceau de balayage
Calcul à la fraction de millimètre près de la position à partir de l'information et de la position du code,
par rapport au milieu de l'appareil.
La valeur de position et la valeur de vitesse sont ensuite envoyées via l'interface hôte à la commande.
Le BPS est composé d'un boîtier et d'un boîtier de raccordement des interfaces pour le rattachement à la
commande. En option, le BPS peut être livré équipé d'un écran et d'une optique chauffante.
Les boîtiers de raccordement suivants sont disponibles pour le raccordement de l'interface RS232/
RS422:
Boîtier de raccordement MS300 avec connecteurs M12
Boîtier de raccordement MK300 avec bornes à ressort
Boîtier de raccordement KB301 avec câble
000040 000044 000048 000052 000056 000060 000064 000068
4
00004
8
8
8
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
5
2
0000
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
0000
0000
0000
0000
0000
0000
1
2
4
3
G40LeuzeG40Leuze Leuze G40LeuzeG40
1 Bande à codes à barres
2 Boîtier de raccordement
3 Boîtier de l'appareil
4 Milieu du faisceau de balayage (milieu de l'appareil, valeur de position éditée)
Fig.3.1: Structure de l'appareil, disposition de l’appareil et sortie du faisceau
3.1.2
Caractéristiques
Principales caractéristiques du système de positionnement à codes à barres:
Positionnement à la fraction de millimètre près de 0 à10000m
Pour le réglage à des vitesses d'avance élevées allant jusqu'à10m/s
Mesure simultanée de la position et de la vitesse
Plage de fonctionnement: 50 à170mm; pour des positions de montage flexibles
Interfaces: bus de terrain PROFINET, bus de terrain PROFIBUS, SSI, RS232/RS422, RS485
Entrées et sorties binaires pour la commande et le contrôle du processus
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 12
Configuration à l'aide de l'outil webConfig ou par bus de terrain
Diagnostic par l'outil webConfig ou à l'écran en option
Variante avec écran en option
Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -35°C
3.1.3
Accessoires
Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le système de positionnement à codes à barres. Ces ac-
cessoires sont parfaitement adaptés au BPS:
Bande à codes à barres très flexible résistant aux rayures, à l'essuyage et aux UV
Pièces de fixation pour le montage à une position précise avec une vis (easy-mount)
Connectique modulaire par boîtiers de raccordement avec connecteurs M12, bornes à ressort ou câble
3.1.4
Modèle avec chauffage
Le système de positionnement à codes à barres peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré.
Le chauffage est encastré en usine et fixe.
AVIS
Il ne vous est pas autorisé de monter le chauffage vous-même!
ÄUn montage du chauffage sur site par l'utilisateur n'est pas possible.
Le chauffage est composé de deux parties:
Chauffage de la vitre avant
Chauffage du boîtier
Caractéristiques du chauffage intégré:
Extension du domaine d'utilisation du BPS jusqu'à‑35°C
Tension d'alimentation 18…30VCC
Lancement du BPS par interrupteur thermostatique interne (temporisation de démarrage d'environ
30min sous 24VCC à une température ambiante minimale de -35°C)
Section requise pour les conducteurs de l'alimentation en tension: au moins 0,75mm2
AVIS
Ne pas utiliser de câbles surmoulés!
ÄL'utilisation de câbles surmoulés n'est pas possible.
La consommation du BPS est trop importante pour les câbles surmoulés.
Fonction
Quand la tension d'alimentation est appliquée au BPS, dans un premier temps, un interrupteur thermosta-
tique alimente seulement le chauffage en courant (chauffage de la vitre avant et chauffage du boîtier). Si la
température intérieure passe au-dessus de 15°C pendant la phase de chauffage (env.30min), l'interrup-
teur thermostatique libère la tension d'alimentation pour le BPS. Il s'ensuit l'autotest et le passage en mode
de lecture. L'allumage de la LEDPWR indique l'état prêt au fonctionnement.
Quand la température intérieure atteint environ18°C, un autre interrupteur thermostatique arrête le chauf-
fage du boîtier et le redémarre si besoin (si la température intérieure tombe en dessous de 15°C). Le
mode de lecture n'en est pas interrompu.
Le chauffage de la vitre avant reste activé jusqu'à une température intérieure de 25°C. Au-dessus de cette
température, le chauffage de la vitre avant s'éteint. Il se rallume avec une hystérésis de commutation de
3°C quand la température intérieure retombe en dessous de 22°C.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 13
3.2 Connectique
Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles pour le branchement électrique du BPS:
Boîtier de raccordement MS300 avec connecteurs M12
Boîtier de raccordement MK300 avec bornes à ressort
Boîtier de raccordement KB301-3000 avec câble
L'alimentation en tension (18…30VCC) est raccordée en fonction du raccordement électrique choisi.
Deux entrées / sorties de commutation programmables librement sont disponibles pour l'adaptation indivi-
duelle à l'application concernée.
3.2.1
Boîtier de raccordement MS300 avec connecteurs M12
Le boîtier de raccordement MS300 dispose de deux prises de raccordement mâle M12 et d'une prise fe-
melle USB de type miniB comme interface de maintenance pour la configuration et le diagnostic du BPS.
AVIS
La mémoire de paramètres intégrée qui se trouve dans le MS300 facilite le remplacement du
BPS.
1
34
2
1 PWR/SW IN/OUT: prise mâle M12 (codageA)
2 SERVICE: prise femelle USB miniB (derrière le capuchon de protection)
3 HÔTE/BUSIN:prise mâle M12 (codageB), RS232/422
4 BUS OUT: non équipé
Fig.3.2: Boîtier de raccordement MS300, connexions
AVIS
Blindage
ÄLa connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
3.2.2
Boîtier de raccordement MK300 avec bornes à ressort
Le boîtier de raccordement MK300 permet de raccorder le BPS directement et sans prise supplémentaire.
Le MK300 dispose de passe-câble dans lesquels se trouve également la connexion du blindage pour
le câble d'interface.
Une prise femelle USB de typeminiB est disponible à des fins de maintenance et pour la configuration
et le diagnostic du BPS.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 14
AVIS
La mémoire de paramètres intégrée qui se trouve dans le MK300 facilite le remplacement du
BPS.
1
2
1 1
1 3x passe-câble, M16x1,5
2 SERVICE: prise femelle USB miniB (derrière le capuchon de protection)
Fig.3.3: Boîtier de raccordement MK300, connexions
Confection du câble et connexion du blindage
ÄRetirez la gaine du câble de raccordement sur une longueur d'environ78mm. Le blindage tissé doit
être librement accessible sur 15mm.
ÄIntroduisez les fils dans les bornes selon le plan.
AVIS
Ne pas utiliser d'embouts!
ÄPour la confection des câbles, nous recommandons de ne pas utiliser d'embouts.
AVIS
Le contact du blindage est automatiquement établi lors de l'introduction du câble dans le
presse-étoupe métallique; pour fixer le blindage, fermez la décharge de traction.
≈ 55 mm ≈ 8 mm ≈ 15 mm
1 2
1 Diamètre zone de contact du câble: 6…9,5mm
2 Diamètre zone de contact du blindage: 5…9,5mm
Fig.3.4: Confection de câble pour boîtiers de raccordement avec bornes à ressort
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 15
3.2.3
Boîtier de raccordement KB301-3000 avec câble
Le boîtier de raccordement KB301 permet de raccorder directement le BPS.
Une prise femelle USB de typeminiB est disponible à des fins de maintenance et pour la configuration
et le diagnostic du BPS.
Le câble de raccordement a une longueur de 3m.
AVIS
Pour le raccordement, les prises système (JST) au bout du câble doivent être retirées.
1
2
1 SERVICE: prise femelle USB miniB (derrière le capuchon de protection)
2 Câble de raccordement
Fig.3.5: Boîtier de raccordement KB301-3000
3.3 Éléments d'affichage
Le BPS est disponible au choix avec un écran, deux touches de commande et des LED ou seulement avec
deux LED pour l'affichage sur le boîtier de l'appareil.
3.3.1
Affichage à LED
Le boîtier de l'appareil dispose des LED de signalisation multicolores suivantes comme principaux élé-
ments d'affichage:
• PWR
• BUS
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 16
1
3 4
2
1 LEDPWR
2 LEDBUS
3 Écran
4 Touches de commande
Fig.3.6: Témoins sur le boîtier de l'appareil
Tab.3.1: Signification des LED de signalisation sur le boîtier de l'appareil
LED Couleur, état Description
LED1
PWR
Off L'appareil est éteint
Pas de tension d'alimentation
Verte clignotante Appareil en cours d'initialisation
Tension d'alimentation raccor-
dée
Initialisation en cours
Pas de sortie de valeurs me-
surées
Verte, lumière permanente L'appareil fonctionne
Initialisation terminée
Sortie des valeurs mesurées
Rouge clignotante Avertissement activé
Aucune mesure (p.ex. en
l'absence de bande à codes à
barres)
Orange, lumière permanente Maintenance active
Aucune donnée sur l'interface
hôte
Configuration via l'interface
USB de maintenance
LED2
BUS
Off Pas de tension d'alimentation
Verte clignotante initialisation de l'interface hôte
Aucune communication
Verte, lumière permanente interface hôte active
Communication possible
Rouge clignotante Erreur de communication détec-
tée
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 17
3.3.2
Affichage à l'écran
L'écran en option du BPS sert seulement d'élément d'affichage. L'écran a les propriétés suivantes:
Monochrome avec éclairage blanc de l'arrière-plan
Deux lignes, 128x32pixels
Langue d'affichage: anglais
Deux touches de commande permettent de choisir les valeurs à afficher à l'écran.
L'éclairage de l'arrière-plan est activé par appui sur une quelconque des touches de commande et désacti-
vé automatiquement au bout de 10minutes.
L'écran comprend deux lignes:
La ligne supérieure montre la fonction choisie par un terme anglais.
La ligne inférieure affiche les données de la fonction choisie.
1 2
1 Écran
2 Touches de commande
Fig.3.7: Écran sur le boîtier de l'appareil
Fonctions de l'écran
Les fonctions suivantes peuvent être choisies et affichées à l'écran:
Valeur de la position
Position Value
Valeur de la position enmm
Affichage avec «.» comme caractère de séparation décimale (p.ex. +34598.7mm)
Qualité de lecture
Quality
• 0…100%
Statut de l'appareil
BPS Info
SystemOK / Warning / Error
Statut des E/S
Statut des entrées/sorties
I/O Status
IO1In:0 / IO2Out:0
In/Out selon la configuration, 0/1 pour l'état de l'E/S
Norme de transmission de l'interface série
• Interface
• RS232/RS422
Informations de version
Version du logiciel et du matériel de l'appareil
Version
SW:V1.3.0HW:1
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 18
AVIS
Activation du laser par sélection de Quality!
ÄSi la mesure de la position est arrêtée et ainsi le laser éteint, l'activation de Quality allume le
laser et démarre la mesure de la position.
L'écran se commande par les touches de commande:
•  –Entrée: activer/désactiver le changement de fonction d'écran
•  –Descendre: défilement des fonctions (vers le bas)
Exemple: Représentation du statut des E/S à l'écran
1. Appui sur la touche : l'affichage clignote
2. Appui sur la touche : l'affichage passe de la valeur de position (Position Value) à la qualité de lec-
ture (Quality)
3. Appui sur la touche : l'affichage passe de la qualité de lecture (Quality) au statut de l'appareil (BPS
Info)
4. Appui sur la touche : l'affichage passe du statut de l'appareil (BPS Info) au statut des E/S (I/O Sta-
tus)
5. Appui sur la touche : le statut des E/S (I/O Status) s'affiche; l'affichage arrête de clignoter
Affichage à l'écran au démarrage de l'appareil
Pendant la mise en route de l'appareil, un écran de démarrage apparaît, puis les informations de version
sont affichées.
L'affichage standard après initialisation du BPS est celui de la valeur de position Position Value.
3.4 Bande à codes à barres
3.4.1
Généralités
Différents modèles de bande à codes à barres (BCB) sont disponibles:
Bande à codes à barres BCBG40… avec quadrillage de 40mm
Code128 avec jeu de caractèresC, croissant par pas de4 (p.ex. 000004, 000008, …)
Bande à codes à barres BCBG30… avec quadrillage de 30mm
Code128 avec jeu de caractèresC, croissant par pas de3 (p.ex. 000003, 000006, …)
Une bande à codes à barres est composée d'étiquettes de position individuelles qui se suivent selon un
des quadrillages. Des arêtes de coupes sont prévues pour séparer les bandes.
La BCB est livrée en bobines. Une bobine contient jusqu'à 300m de BCB enroulée de l'extérieur vers l'in-
térieur (plus petit nombre à l'extérieur). Si vous commandez plus de 300m de BCB, la longueur totale sera
divisée en bobines de 300m max.
Vous trouverez des bandes à codes à barres standard de longueurs échelonnées fixes et des bandes à co-
des à barres spéciales avec valeur de début de bande, valeur de fin de bande, longueur et hauteur indivi-
duelles, sur le site internet de Leuze avec les accessoires des appareils BPS300.
Un assistant de saisie pour les bandes à codes à barres spéciales est disponible sur le site Internet de
Leuze, sous l'onglet Accessoires du BPS300. L'assistant de saisie aide à entrer des données individuelles
de bande et crée un formulaire de demande ou de commande avec le numéro d'article et le code de dési-
gnation corrects.
AVIS
Seulement un type de BCB par installation!
ÄAu sein d'une installation, utilisez soit seulement des BCBG30… de quadrillage de 30mm,
soit seulement des BCBG40… de quadrillage de 40mm.
La détermination précise de la position par le BPS ne peut pas être garantie si des
BCBG30… ou BCBG40… de différents types sont utilisées dans une même installation.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 19
AVIS
Configurer le BPS pour le type de BCB utilisé!
ÄLe type de BCB utilisé doit être réglé dans le paramètre Choix de bande de l'outil we-
bConfig; voir chapitre 9.3.4 "Fonction CONFIGURATION".
ÄLors de la livraison, le BPS est réglé pour les BCBG40… de quadrillage de 40mm.
Si vous utilisez la BCBG30… de quadrillage de 30mm, vous devez changer le réglage du
Choix de bande dans la configuration du BPS.
ÄSi le type de BCB utilisé ne correspond pas à la configuration du Choix de bande du BPS, le
BPS ne pourra pas déterminer la position avec précision.
Bande à codes à barres BCBG40… avec quadrillage de 40mm
1 2
000040 000044 000048 000052
3
4
G40LeuzeG40LeuzeG40LeuzeG40Leuze
5
1 Étiquette de position avec valeur de position
2 Arête de coupe
3 Taille du quadrillage = 40mm
4 Hauteur
Hauteurs standard: 47mm et 25mm
5 G40 = caractérisation en texte clair du quadrillage de 40mm
Fig.3.8: Bande à codes à barres BCBG40… avec quadrillage de 40mm
AVIS
Les bandes à codes à barres BCBG40… standard sont disponibles de différentes longueurs
échelonnées et des hauteurs suivantes:
- 47mm
- 25mm
Les bandes à codes à barres BCBG40… spéciales sont disponibles de hauteurs échelonnées
par pas d'un millimètre entre 20 mm et 140 mm.
Un assistant de saisie pour les bandes à codes à barres spéciales est disponible sur le site In-
ternet de Leuze, sous l'onglet Accessoires du BPS300. L'assistant de saisie aide à entrer des
données individuelles de bande et crée un formulaire de demande ou de commande avec le nu-
méro d'article et le code de désignation corrects.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 300i 20
Bande à codes à barres BCBG30… avec quadrillage de 30mm
000018 000021 000024 000027 000030
1 2
30
G30Leuze G30Leuze G30Leuze G30Leuze G30Leuze
3
1 Étiquette de position avec valeur de position
2 Arête de coupe
3 G30 = caractérisation en texte clair du quadrillage de 30mm
Fig.3.9: Bande à codes à barres BCBG30… avec quadrillage de 30mm
AVIS
Les bandes à codes à barres BCBG30… standard sont disponibles de différentes longueurs
échelonnées et des hauteurs suivantes:
- 47mm
- 25mm
Les bandes à codes à barres BCBG30… spéciales sont disponibles de hauteurs échelonnées
par pas d'un millimètre entre 20 mm et 140 mm.
Un assistant de saisie pour les bandes à codes à barres spéciales est disponible sur le site In-
ternet de Leuze, sous l'onglet Accessoires du BPS300. L'assistant de saisie aide à entrer des
données individuelles de bande et crée un formulaire de demande ou de commande avec le nu-
méro d'article et le code de désignation corrects.
3.4.2
Codes à barres de commande
Les codes à barres de commande sont collés aux emplacements voulus sur la bande à codes à barres et
permettent d'activer ou de désactiver des fonctions du BPS, par exemple la commutation de différentes va-
leurs de position aux intersections.
Les codes à barres de commande sont de type Code128 avec jeu de caractèresB.
Étiquette MVS
Désignation: BCBG40…MVS ou BCBG30…MVS
L'étiquette MVS est un code à barres de commande qui sert à la commutation des valeurs de position, in-
dépendamment du sens, entre une bande à codes à barres et une autre. La commutation a lieu au milieu
de l'étiquette du code à barres de commande.
Si le BPS arrive à la position de commutation au milieu de l'étiquette MVS sans détecter la nouvelle section
de BCB dans le faisceau de balayage, à partir du milieu de l'étiquette MVS, la valeur de position de la pre-
mière section reste maintenue en sortie pour la demi-largeur d'étiquette.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Leuze BPS 300i SM 100 D H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à