A&D Weighing FX-iWP Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SÈRIE FX-i/WP
FX-120i/WP / FX-200i/WP / FX-300i/WP
F
X-1200i/WP / FX-2000i/WP / FX-3000i/WP
Balance de précision
Mode d’emploi
1WMPD4001769
© 2006 A&D Company Ltd. All rights reserved.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, ou
traduite, quelque soit la forme ou le moyen, sans l’autorisation écrite de A&D Company
Ltd.
Le contenu de ce manuel et les spécifications des instruments couverts par ce manuel
sont sujets à changement pour amélioration sans notification préalable.
Windows, Word et Excel sont des marques de Microsoft Corporation.
1
TABLE DES MATIERES
1. INTRODUCTION .............................................................................................................................3
1-1 Conformité .......................................................................................................................................... 3
2. DEBALLAGE DE LA BALANCE ....................................................................................................5
2-1 Déballage ........................................................................................................................................... 5
2-2 Installation de la Balance.................................................................................................................... 6
3. PRECAUTIONS ..............................................................................................................................7
3-1 Avant l’utilisation ................................................................................................................................. 7
3-2 Pendant l’utilisation............................................................................................................................. 8
3-3 Après l’utilisation................................................................................................................................. 9
3-4 Alimentation ........................................................................................................................................ 9
3-5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches........................................................................... 10
4. UNITES DE POIDS .......................................................................................................................11
4-1 Unités.................................................................................................................................................11
4-2 Mise en mémoire des unités ............................................................................................................ 13
5. PESEE...........................................................................................................................................14
5-1 Fonctionnement de base (Mode gramme) ....................................................................................... 14
5-2 Mode comptage (PCS)..................................................................................................................... 15
5-3 Mode pourcentage (%) ..................................................................................................................... 17
5-4 Mode de calcul statistique ................................................................................................................ 18
6. AJUSTEMENT DE LA REPONSE ................................................................................................23
7. ETALONNAGE..............................................................................................................................24
7-1 Mode étalonnage.............................................................................................................................. 24
7-2 Etalonnage à l’aide d’un poids externe ............................................................................................ 25
8. COMMUTATION DES FONCTIONS ET INITIALISATION ............................................................27
8-1 Permis ou interdit.............................................................................................................................. 27
8-2 Initialisation de la balance ................................................................................................................ 28
9. TABLE DES FONCTIONS ............................................................................................................29
9-1 Structure et séquence de la table des fonctions .............................................................................. 29
9-2 Affichage et touches ......................................................................................................................... 29
9-3 Détails de la table des fonctions....................................................................................................... 30
9-4 Fonction comparateur....................................................................................................................... 33
10. NUMERO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT BPL....................................................................34
10-1 Réglage du numéro d’identification ................................................................................................ 34
10-2 Rapport BPL ................................................................................................................................... 34
11. CROCHET DE SUSPENSION.....................................................................................................35
12. UNITE PROGRAMMABLE .........................................................................................................36
2
13. INTERFACE SERIE RS-232C.....................................................................................................37
14. CONNEXION A UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE.................................................................38
14-1 Connexion à un ordinateur ............................................................................................................. 38
14-2 Utilisation de Windows Communication Tools (WinCT) ................................................................. 39
15. COMMANDES ............................................................................................................................40
15-1 Liste des commandes..................................................................................................................... 40
15-2 Réglages en relation avec l’interface RS-232C..............................................................................40
16. ENTRETIEN................................................................................................................................41
17. DEPANNAGE..............................................................................................................................42
17-1 Vérification du fonctionnement et de l’environnement de la balance ............................................. 42
17-2 Codes d’erreur ................................................................................................................................ 43
17-3 Demande de réparation.................................................................................................................. 44
18. OPTIONS ....................................................................................................................................45
19. CARACTERISTIQUES................................................................................................................48
3
1. INTRODUCTION
1-1 Conformité
Conformité avec les normes FCC
Veuillez noter que cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de
fréquences radio. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un
appareil informatique de classe A, conformément à la sous-partie J de la section 15 des
normes FCC. Ces normes visent à garantir une protection raisonnable contre les
interférences quand cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. L’utilisation de
cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences ;
et dans ce cas, l’utilisateur est tenu de prendre, à ses propres frais, toutes les mesures
nécessaires pour y remédier.
(FCC = Federal Communications Commission (Commission fédérale des communications)
aux Etats-Unis)
Conformité avec les directives EMC
Cet appareil dispose d’une suppression des interférences et d’une mesure de sécurité
conformément aux directives suivantes du Conseil
Directive du Conseil 89/336/EEC EN61326 Directive EMC
Directive du Conseil 73/23/EEC EN60950 Sécurité des équipements de technologie
de l’information
Le marquage CE est une inscription européenne officielle obligatoire.
Veuillez noter que n'importe quel produit électronique doit être conforme aux lois et aux
règlements locaux quand il est vendu ou utilisé n’importe où en dehors de l'Europe.
4
5
2. DEBALLAGE DE LA BALANCE
2-1 Déballage
La balance est un instrument de précision. Déballez-la avec précaution. Conservez
l’emballage pour un transport futur de la balance.
Le contenu de l’emballage dépend du modèle de la balance. Regardez les illustrations pour
vous assurer que tout y est contenu.
Remarque
Veuillez vérifier que le modèle de l’adaptateur secteur est adapté
au voltage local et au type de prise électrique.
La prise d'adaptateu
r
secteur est protégée contre
la poussière et peut être
difficile à insérer. En
insérant la prise, tournez-la
tout en la poussant
dedans.
En fixant le porte plateau, faite
s
très attention à ne pa
s
déformer le diaphragme.
A C
a d a p t e r
A C
ad
a p t e r
I D
l ab e l
RS-232C
serial
inter
f a c e
Main
unit
rear
side
A
C
a d a p t e r
j
a ck
Grounding
terminal
A
C
a dapter
plug
K e y s
Weighing
pan
Main
unit
D
i s p l a y
Ma i n
u n i t
c o v e
r
H o w
t o
a s s e mbl e
t h e
b r e e z e
break
(Only
for
FX-120i
WP
/
200i
WP
/
3 0 0 i
W P )
As s e m b l e
t h e
breeze
break
as
shown
below.
Fo
l l o w
t h e
n u mbered
sequence.
4
1
2
3
B u b b l e
s p i r i t
l e v e l
L e v e l i n g
fo o t
Pan
support
Pan
boss
Pour utiliser la balance comme une
balance étanche à la poussière et à
l’eau, couvrez le connecteur d'interface
RS-232C, ou reliez le câble imperméable
RS-232C (AX-KO0273-500).
Waterproof diaphragm
for
the FX-i WP series
Terminal cover
for
the FX-i WP series
6
2-2 Installation de la Balance
Installez la balance comme suit :
1. Placez la balance sur une table de pesée solide. Se référer à la section “3. PRECAUTIONS” pour
l’installation de la balance.
2. FX-120i WP /200i WP /300i WP
Assemblez le porte plateau, le plateau de pesée et le pare-brise sur la balance comme
indiqué sur l’illustration de la page 6.
FX-1200
i WP /2000i WP /3000i WP
Assemblez le porte plateau et le plateau de pesée sur la balance comme indiqué sur
l’illustration de la page 6.
3. Mettez à niveau la balance à l’aide des pieds de réglage.
4. Vérifiez que le modèle de l’adaptateur secteur est adapté au voltage local et au type de prise électrique.
5. Connectez l’adaptateur secteur à la balance. Faites préchauffer la balance pendant au moins
30 minutes sans rien placer sur son plateau.
Remarque
La prise d'adaptateur secteur est protégée contre la poussière et peut être difficile à insérer.
En insérant la prise, tournez-la tout en la poussant dedans.
7
3. PRECAUTIONS
Afin d’obtenir une performance optimale de la balance et des données de pesée précises, notez ce
qui suit :
3-1 Avant l’utilisation
Le sens de la norme IP65 (modèles WP) est "Aucune
intrusion de la poussière. Protégé contre les projections
d’eau".
Si une projection d’eau puissante est utilisée ou si la
balance est immergée dans l’eau, l’intrusion de l’eau peut
endommager la balance.
Lorsque la balance est utilisée comme une balance
étanche à la poussière et à l’eau, vérifiez que "la prise est
fermement insérée dans la prise jack de l’adaptateur
secteur" et que "le connecteur d'interface RS-232C est
protégé à l'aide du cache borne ou que le câble
imperméable RS-232C (AX-KO2737-500) est connecté".
Lorsque la balance est utilisée sans le cache borne du
connecteur d’interface RS-232C ou lorsqu’un câble
standard RS-232C est utilisé, la balance WP n’est pas
conforme à la norme IP65.
Placez la balance dans un environnement où la
température et l’humidité ne sont pas excessives. La
meilleure température de fonctionnement est d’environ
20°C / 68°F pour environ 50% d’humidité relative.
Placez la balance dans un endroit où elle n’est pas
directement exposée aux rayons du soleil et où elle n’est pas
affectée par les appareils de chauffage ou de climatisation.
Placez la balance dans un endroit exempt de poussière.
Placez la balance à l’écart d’un équipement produisant des
champs magnétiques.
Placez la balance dans un endroit stable pour éviter les
vibrations et les chocs. Les angles de pièces au
rez-de-chaussée sont les plus appropriés, car moins enclins
aux vibrations.
La table de pesée doit être solide, exempte de vibrations,
de courants d’air et autant de niveau que possible.
Mettez la balance de niveau en ajustant les pieds de
réglage et vérifiez le niveau en utilisant le niveau à bulle.
Veillez à la stabilité de l’alimentation électrique lors de
l’utilisation de l’adaptateur secteur.
Branchez l’adaptateur secteur et faites préchauffer la
balance pendant au moins 30 minutes.
Etalonnez la balance avant l’utilisation ou après l’avoir
déplacée dans un autre endroit.
Avertissement
Ne placez pas la balance dans un endroit où des gaz inflammables ou corrosifs sont
présents.
8
3-2 Pendant l’utilisation
Les balances de la série FX-i WP possèdent, en raison de
leur conception, un boitier d’une haute performance
d’étanchéité à la poussière et à l’eau. Par conséquent, un
changement très subtil de la pression atmosphérique sur
le site d'installation, engendré, par exemple, en ouvrant ou
en fermant la porte, affecte la pesée et peut produire une
instabilité de la valeur du poids. Attendez que la pression
atmosphérique se stabilise avant la pesée.
Si le résidu d'une matière poudreuse ou liquide est laissé
sur le diaphragme imperméable ou sur le plateau de
bossage, il peut provoquer des erreurs de pesée.
Nettoyez-les avant la pesée.
Si le diaphragme imperméable est déformé en raison d’une
surcharge, il peut provoquer des erreurs de pesée. Retirez
la charge et attendez que le diaphragme imperméable
retrouve sa forme originale avant de continuer la pesée.
Débarrassez la matière à peser (ci-après mentionné
« l’échantillon ») de sa charge en électricité statique.
Lorsque l’échantillon est susceptible d’avoir une charge
électrostatique, la valeur de la pesée peut être influencée.
Reliez la balance à la terre et essayez ce qui suit :
Eliminez l’électricité statique à l’aide de l’éliminateur
statique optionnel AD-1683 DC.
Essayez de garder l’humidité ambiante au-dessus de
45% RH.
Utilisez le boitier de protection métallique pour un
échantillon chargé.
Essuyez les échantillons en plastique chargés avec un
tissu humidifié.
Cette balance utilise un puissant aimant qui est intégré dans
son assemblage. Nous vous prions, donc, de bien vouloir
être prudent lors de la pesée de matières magnétiques
comme le fer. Si un problème se posait, utilisez le crochet
(sur le fond de la balance) pour suspendre la matière hors
de l’influence de l’aimant.
Eliminez la différence de température entre l’échantillon et
l’environnement. Quand un échantillon est plus chaud (ou
plus froid) que la température ambiante, il sera plus léger
(ou plus lourd) que le poids réel. Cette erreur est due à un
courant d’air ascendant (descendant) à proximité de
l’échantillon.
Effectuez chaque pesée doucement et rapidement afin d’éviter
des erreurs provoquées par l'évaporation de l'humidité de
l'échantillon ou l'absorption de l'humidité par l'échantillon.
Ne jetez pas d’objets sur le plateau de pesée, ou ne placez
pas, sur le plateau, un échantillon excédant la capacité de
pesée de la balance. Placez l’échantillon au centre du
plateau de pesée.
N’utilisez pas d’instruments pointus tel qu’un crayon pour
appuyer sur les touches. N’utilisez que vos doigts.
9
Appuyez sur la touche RE-ZERO avant chaque pesée afin d’éviter de possibles erreurs.
Etalonnez périodiquement la balance afin d’éliminer de possibles erreurs.
Prenez en considération l'effet de la flottaison de l’air sur un échantillon réclamant une plus
grande précision.
Empêchez les matières, telles que la poudre, le liquide ou le métal, d’envahir l’espace autour
du plateau de pesée.
Le pare-brise (seulement les modèles 1mg) est fournie comme accessoire. Un traitement
antistatique a été appliqué aux composants du pare-brise, mais ils peuvent être chargés en
électricité statique quand ils sont déballés ou quand l'humidité est basse. Si la valeur du poids
est instable, même lorsqu'il n’y a aucun courant d’air, ou si la balance a un problème avec la
répétitivité, retirez le pare-brise. Ou bien, essuyez les plaques transparentes avec un tissu
humidifié, utilisez l’éliminateur statique optionnel AD-1683 DC ou appliquez un spray
antistatique.
3-3 Après l’utilisation
Ne laissez pas la balance immergée dans l'eau. Bien que la balance soit conforme à la norme
IP, elle ne résisterait pas l’immersion totale dans l'eau.
Evitez les chocs mécaniques à votre balance.
Ne démontez pas la balance. Contactez le distributeur local A&D si la balance nécessite un
entretien ou une reparation.
N’utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer la balance. Nettoyez la balance avec un
tissu non pelucheux humidifié avec de l’eau chaude et un détergent doux.
Le bord du plateau de pesée est coupant. Soyez très prudent quand vous nettoyez le plateau.
3-4 Alimentation
Quand l’adaptateur secteur est branché, la balance est en mode veille si l’indicateur de veille
est allumé (se référer à la section “3-5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches).
C’est l’état normal et cela n’a aucune incidence néfaste sur la balance. Pour une pesée
précise, faites préchauffer la balance au moins 30 minutes avant son utilisation.
10
3-5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches
Utilisation des touches
L’utilisation des touches affecte le fonctionnement de la balance. L’utilisation de base des touches est :
“Appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement ” ou “Appuyez sur la touche”
= utilisation normale des touches pendant la mesure
“Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée”
Symboles de l’affichage
Chaque touche, appuyée ou appuyée et maintenue, fonctionne comme suit :
Touche Appuyée Appuyée et maintenue
Allume ou éteint l’affichage. L’indicateur de veille est affiché quand l’affichage est
éteint. Le mode de pesée est disponible quand l’affichage est allumé.
La touche est accessible à tout moment. Appuyer sur la touche pendant le
fonctionnement interrompera le fonctionnement et éteindra l’affichage.
Dans le mode de pesée, allume ou éteint
la valeur minimale de la pesée.
Dans le mode comptage ou pourcentage,
ouvre le mode de mise en mémoire de
l’échantillon.
Ouvre le mode de la table des fonctions.
Se référer à la section “9. TABLE DES
FONCTIONS”.
Change les unités de poids mémorisés
dans la table des fonctions.
Se référer à la section “4. UNITES DE POIDS ”.
Ouvre le mode d’ajustement de la réponse.
Annule l’opération pour effectuer les
réglages.
Entre dans le mode d’étalonnage.
Envoie les données de poids à
l’imprimante ou à un PC à l’aide de
l'interface série RS-232C, en fonction des
réglages dans la table des fonctions.
Confirme l’opération en améliorant les
réglages.
Pas de fonction avec le réglage d’usine
En changeant la table des fonctions :
Envoie “Title block” et “End block” pour le
rapport BPL.
Remet l’affichage à zéro.
11
4. UNITES DE POIDS
4-1 Unités
Avec les balances de la série FX-i /WP, les unités de poids et les modes de pesée suivants sont
disponibles :
Une unité ou un mode peut être sélectionné et mis en mémoire dans la table des fonctions comme
décrit page 14.
Si un mode de pesée (ou une unité de poids) a été désactivé, ce mode ou cette unité sera absent de
la séquence. Le Tael a quatre variétés, dont une peut être sélectionnée et installée en usine.
Pour sélectionner une unité ou un mode de pesée, appuyez sur la touche MODE. Pour des détails
au sujet des unités et des modes, veuillez regarder le tableau ci-dessous :
Nom (unité, mode) Affichage Table des fonctions
(Mode de stockage)
Facteur de conversion
1 g =
Gramme g g 1 g
Mode comptage pcs pcs
Mode pourcentage % %
Once (Avoirdupois) oz oz 28.349523125 g
Livre lb lb 453.59237 g
Livre/Once
Loz
LO
1Lb=16 oz,
1 oz=28.349523125 g
Once Troy ozt ozt 31.1034768 g
Carat Métrique ct ct 0.2 g
Momme 3.75 g
Pennyweight dwt dwt 1.55517384 g
Grain (UK) GN GN 0.06479891 g
Tael (HK général, Singapour) 37.7994 g
Tael (HK joaillerie) 37.429 g
Tael (Taïwan) 37.5 g
Tael (Chine)
tl tl
31.25 g
Tola (Inde) tol tol 11.6638038 g
Messghal 4.6875 g
Unité programmable (Multi-unité) MLT MLT
12
Les tableaux ci-dessous indiquent la capacité de pesée et l’affichage minimum pour chaque unité,
selon le modèle de la balance.
Capacité
Unité
FX-120
i /WP FX-200i /WP FX-300i /WP
Affichage
minimum
Gramme 122.000 220.000 320.000 0.001
Once (Avoirdupois) 4.30340 7.76025 11.28765 0.00005
Livre 0.268965 0.485015 0.705480 0.000005
Livre/Once 0L 4.30oz 0L 7.76oz 0L 11.29oz 1L 0.01oz
Once Troy 3.92240 7.07315 10.28825 0.00005
Carat métrique 610.000 1100.000 1600.000 0.005
Momme 32.5335 58.6665 85.3335 0.0005
Pennyweight 78.621 141.776 206.220 0.001
Grain (UK) 1882.74 3395.12 4938.34 0.02
Tael (HK général, Singapour) 3.22755 5.82020 8.46575 0.00005
Tael (HK joaillerie) 3.25950 5.87780 8.54950 0.00005
Tael (Taïwan) 3.25330 5.86670 8.53330 0.00005
Tael (Chine) 3.90400 7.04000 10.24000 0.00005
Tola (Inde) 10.4597 18.8618 27.4353 0.0001
Messghal 26.0265 46.9335 68.2665 0.0005
Capacité
Unité
FX-1200
i /WP FX-2000i /WP FX-3000i /WP
Affichage
minimum
Gramme 1220.00 2200.00 3200.00 0.01
Once (Avoirdupois) 43.0340 77.6025 112.8765 0.0005
Livre 2.68965 4.85015 7.05480 0.00005
Livre/Once 2L 11.03oz 4L 13.60oz 7L 0.88oz 1L 0.01oz
Once Troy 39.2240 70.7315 102.8825 0.0005
Carat métrique 6100.00 11000.00 16000.00 0.05
Momme 325.335 586.665 853.335 0.005
Pennyweight 786.21 1417.76 2062.20 0.01
Grain (UK) 18827.4 33951.2 49383.4 0.2
Tael (HK général, Singapour) 32.2755 58.2020 84.6575 0.0005
Tael (HK joaillerie) 32.5950 58.7780 85.4950 0.0005
Tael (Taïwan) 32.5330 58.6670 85.3330 0.0005
Tael (Chine) 39.0400 70.4000 102.4000 0.0005
Tola (Inde) 104.597 188.618 274.353 0.001
Messghal 260.265 469.335 682.665 0.005
13
4-2 Mise en mémoire des unités
Les unités ou les modes peuvent être sélectionnés et mis en mémoire dans la table des fonctions.
La séquence d’affichage des unités ou des modes peut être adaptée, dans la table des fonctions,
afin de répondre à la fréquence d’utilisation.
Sélectionnez une unité ou un mode et classez la séquence
d’affichage comme suit :
1 Appuyez sur la touche SAMPLE et maintenez-la jusqu’à
ce que ba5fnc de la table des fonctions soit affiché.
2 Appuez sur la touche SAMPLE plusieurs fois pour
afficher 1Unit .
3 Appuyez sur la touche PRINT pour ouvrir le mode de
sélection de l’unité.
4 Spécifiez une unité ou un mode dans l’ordre
d’affichage à l’aide des touches suivantes.
Touche SAMPLE Pour afficher les unités séquentiellement.
Touche RE-ZERO Pour spécifiez une unité ou un
mode. L’indicateur de stabilisation
apparaît quand l'unité ou le mode
affiché est spécifié.
5 Appuyez sur la touche PRINT pour mettre en mémoire
les unités et les modes. La balance affiche end
puis affiche le menu suivant de la table des fonctions.
6 Appuyez sur la touche CAL pour sortir de la table des
fonctions. La balance retourne alors au mode de
pesée avec l’unité spécifiée à la quatrième étape.
Remarques
Lorsque le courant est rétabli, la balance affiche d’abord
l'unité spécifiée à l’étape 4.
Dans le mode de pesée, pour choisir une unité ou un mode
pour la pesée, appuyez sur la touche MODE.
14
5. PESEE
5-1 Fonctionnement de base (Mode gramme)
1 Placez un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche RE-ZERO pour supprimer le poids
(tarer). La balance affiche 0.00 g. (La position de la
virgule de décimale dépend du modèle de la balance.)
2 Placez un échantillon sur le plateau ou dans le récipient.
3 Attendez l’affichage de l’indicateur de stabilisation. Lisez
la valeur.
Pendant que l’indicateur de stabilisation est allumé, la
pression de la touche PRINT enverra la valeur de la
pesée, en utilisant l’interface série RS-232C.
Remarque
Un équipement périphérique, vendu séparément,
comme une imprimante ou un PC, est exigé.
4 Retirez l’échantillon et le récipient du plateau.
Remarques
Pour utiliser une autre unité, appuyez sur la touche MODE
et choisissez une unité appropriée.
Appuyez sur la touche SAMPLE pour allumer ou éteindre la
valeur minimum de pesée.
Lorsque la touche ON:OFF est pressée avec un récipient
posé sur le plateau de pesée, la balance affiche 0.00 g et la
pesée débute.
15
5-2 Mode comptage (PCS)
C’est le mode permettant de déterminer le nombre d’objets dans un échantillon en se basant sur la
masse unitaire d’un échantillon standard. La masse unitaire signifie la masse d’un échantillon. Plus
les variations entre chaque masse unitaire de l’échantillon sont petites, plus le calcul sera précis.
Les balances de la série FX-i WP sont équipées d’une fonction Automatic Counting Accuracy
Improvement (ACAI), qui améliore la précision du comptage.
Remarque
Si la variation de la masse unitaire de l’échantillon est trop grande, cela peut provoquer une
erreur de comptage.
Sélection du mode comptage
1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner 1pcs (mode comptage).
Mise en mémoire d’une masse unitaire d’un échantillon
2 Appuyez sur la touche SAMPLE pour entrer dans le mode de
mise en mémoire de la masse unitaire de l’échantillon.
Même en mode de mise en mémoire, le fait d’appuyer sur
la touche MODE passera au mode suivant.
3 Pour sélectionner le nombre d’échantillons, apuyez sur la touche
SAMPLE plusieurs fois. Les réglages possibles sont 5, 10, 25, 50 ou 100.
Remarque
Plus le nombre d’échantillons sera grand, plus le résultat
de comptage sera précis.
4 Placez un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche RE-ZERO pour annuler le poids (tarer). Le
nombre spécifié à l’étape 3 apparaît.
ex. : 25 0 est affiché si 25 a été sélectionné à l’étape 3.
5 Placez le nombre d’échantillons spécifié sur le plateau. Dans cet
exemple, 25 pièces.
6 Attendez l'affichage de l’indicateur de stabilisation. Appuyez sur la
touche PRINT pour calculer et mettre en mémoire la masse
unitaire. La balance affiche 25
pcs
(mode comptage) et est prête
à compter des échantillons avec cette masse unitaire. (La masse
unitaire de l’échantillon est mise en mémoire et est conservée dans
une mémoire non volatile, même si l’adaptateur secteur est retiré.)
Pour améliorer la précision de la masse unitaire, passez à l’étape 8.
Remarques
Si la balance juge que la masse des échantillons est trop
légère et qu’il n’est pas adéquat pour être utilisé comme une
masse unitaire, la balance affiche lo . Dans ce cas,
mettez en mémoire la masse par quantités. Par exemple,
quand vous utilisez le modèle, dont la valeur minimale de
pesée est 0,01g, et que 10 pièces d’échantillon pèsent 0,05g,
mettez en mémoire 100 pièces d’échantillon en tant que 10
et multipliez le résultat de la pesée par 10.
16
Si la balance juge que la masse des échantillons est trop légère pour obtenir une pesée
précise, elle affiche une erreur demandant l’ajout d’un plus grand nombre d’échantillons au
nombre spécifié. Dans l’exemple ci-dessus, 150-
PCS
apparaît, demandant l’ajout de 25
échantillons de plus. Ajoutez 25 échantillons et appuyez sur la touche PRINT. Quand la
masse unitaire est mise en mémoire correctement, la balance passe au mode comptage.
Opération de comptage
7 Placez les échantillons à compter sur le plateau.
Pendant que l’indicateur de stabilisation est allumé, la
pression de la touche PRINT enverra la valeur du poids,
à l’aide de l’interface série RS-232C.
Remarque
Un équipement périphérique, vendu séparément,
comme une imprimante ou un PC, est exigé.
Mode de comptage à l’aide de la fonction ACAI
La fonction ACAI est une fonction qui améliore la précision
de la masse unitaire automatiquement en augmentant le
nombre d'échantillons et en faisant la moyenne de la
variation de la masse unitaire pour minimiser l’erreur de la
pesée, pendant que le procesus de comptage fonctionne.
8 Si quelques échantillons sont ajoutés, l’indicateur de traitement s’allume. Pour prévenir une
erreur, ajoutez-en trois ou plus. L'indicateur de traitement ne s’allume pas s’il y a surcharge.
Essayez d’ajouter le même nombre d'échantillons que celui affiché.
9 La balance recalcule la masse unitaire pendant que l’indicateur de traitement clignote. Ne touchez pas
à la balance ou aux échantillons placés sur le plateau avant que l’indicateur de traitement ne s’éteigne.
10 La précision du comptage est améliorée quand l'indicateur de traitement s‘éteint.
Chaque fois que l’opération ci-dessus est effectuée, une masse unitaire plus précise sera
obtenue. Il n’y a pas de limite supérieure définie de l’échelle ACAI pour un nombre
d'échantillons excédant 100. Essayez d’ajouter le même nombre que celui affiché.
11 Retirez tous les échantillons utilisés dans la fonction ACAI et poursuivez l’opération de
comptage à l’aide de l'amélioration de la masse unitaire.
17
5-3 Mode pourcentage (%)
C’est le mode pour afficher la valeur du poids en pourcentage comparée à une masse de référence
100%. Ce mode est utilisé pour peser ou vérifier la variation d’un échantillon.
Sélection du mode pourcentage
1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner % (mode
pourcentage).
Mise en mémoire de la masse de référence 100%
2 Appuyez sur la touche SAMPLE pour entrer dans le mode
de mise en mémoire de la masse de référence 100%.
Même en mode de mise en mémoire, le fait d’appuyer sur
la touche MODE passera au mode suivant.
3 Placez un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche RE-ZERO pour supprimer le poids
(tarer). La balance affiche 100 0 % .
4 Placez l’échantillon destiné à être la masse de référence
100% sur le plateau ou dans le récipient.
5 Appuyez sur la touche PRINT pour mettre en mémoire la
masse de référence. La balance affiche 100.00 % . (La
position de la virgule de décimale dépend de la valeur de
référence. La masse de référence est mémorisée et est
conservée dans une mémoire non volatile, même si
l’adaptateur secteur est retiré.)
Remarque
Si la balance juge que le poids de l'échantillon est trop
léger pour être utilisé comme une référence, elle affiche
lo . N’utilisez pas l’échantillon.
6 Retirez l’échantillon.
Lecture du pourcentage
7 Placez un échantillon à comparer à la masse de
référence sur le plateau. Le pourcentage affiché est basé
sur la masse de référence 100%.
Pendant que l’indicateur de stabilisation est allumé, la
pression de la touche PRINT enverra la valeur du poids,
à l’aide de l’interface série RS-232C.
Remarque
Un équipement périphérique, vendu séparément,
comme une imprimante ou un PC, est exigé.
18
5-4 Mode de calcul statistique
Le mode de calcul statistique calcule statistiquement les données de la pesée et affiche ou envoie les
résultats. Pour utiliser le mode de calcul statistique, réglez le paramètre de la "Fonction application
(apf)" de l’“Application (ap fnc)” dans le tableau des fonctions sur “2”, comme décrit ci-dessous.
Les articles statistiques disponibles sont le nombre de données, la somme, le maximum, le minimum,
l’échelle (maximum-minimum), la moyenne, l’écart-type et le coefficient de variation. Le choix des
articles statistiques à envoyer peut être sélectionné à partir des trois modes de la table des fonctions.
L’entrée de mauvaises données peut être effacée par l'utilisation des touches, si cela est fait
juste après l’entrée des données.
L’arrêt de la balance supprimera toutes les données statistiques.
L’écart-type et le coefficient de variation sont obtenus pas l’équation ci-dessous :
Ecart-type=
Ecart-type
Coefficient de variation (CV)=
Moyenne
5-4-1 Démarrage
Commutation en mode de fonction statistique (Modification de la table des fonctions)
1 Appuyez sur la touche SAMPLE et maintenez-la
jusqu’à ce que la table des fonctions affiche ba5fnc ,
relâchez ensuite la touche.
2 Appuyez sur la touche SAMPLE plusieurs fois pour
afficher 1ap fnc .
3 Appuyez sur la touche PRINT pour afficher apf 0 .
4 Appuyez sur la touche RE-ZERO pour afficher apf 2 .
Pour choisir les articles de statistiques à envoyer,
allez à l’étape 5.
Pour mettre en mémoire le réglage du mode de
fonction statistique, allez à l’étape 7.
Pour désactiver le mode de calcul statistique, appuyez
sur la touche RE-ZERO pour sélectionner apf 0 .
où Xi est la n
ème
donnée de la pesée,
N est le nombre de données
x 100 (%)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

A&D Weighing FX-iWP Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur