Endres+Hauser BA Liquiphant FTL41 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL41
Vibronique
Détecteur de niveau pour liquides
BA01893F/14/FR/05.23-00
71628711
2023-09-30
Valable à partir de
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Liquiphant FTL41
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL41 Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 5
1.1 But du présent document ................. 5
1.2 Symboles ............................ 5
1.2.1 Symboles d'avertissement .......... 5
1.2.2 Symboles électriques .............. 5
1.2.3 Symboles d'outils ................. 5
1.2.4 Symboles pour certains types
d'information ................... 5
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques ..................... 6
2 Consignes de sécurité de base ....... 6
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 6
2.2 Utilisation conforme .................... 6
2.2.1 Utilisation incorrecte .............. 6
2.3 Sécurité du travail ...................... 7
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 7
2.5 Sécurité du produit ...................... 7
3 Description du produit .............. 7
3.1 Construction du produit .................. 8
4 Réception des marchandises et
identification du produit ............ 8
4.1 Réception des marchandises ............... 8
4.2 Identification du produit .................. 9
4.2.1 Plaque signalétique .............. 9
4.2.2 Électronique .................... 9
4.2.3 Adresse du fabricant .............. 9
4.3 Stockage et transport .................... 9
4.3.1 Conditions de stockage ............ 9
4.3.2 Transport de l'appareil ............. 9
5 Montage .......................... 10
5.1 Conditions de montage ................. 10
5.1.1 Tenir compte du point de
commutation .................. 10
5.1.2 Tenir compte de la viscosité ........ 11
5.1.3 Éviter les dépôts ................ 12
5.1.4 Tenir compte de l'espace libre ....... 12
5.1.5 Supporter l'appareil .............. 13
5.1.6 Manchons à souder avec orifice de
fuite ......................... 13
5.2 Montage de l'appareil ................... 14
5.2.1 Outil nécessaire ................. 14
5.2.2 Montage ...................... 14
5.3 Manchons coulissants .................. 16
5.4 Contrôle du montage ................... 16
6 Raccordement électrique ........... 16
6.1 Outil nécessaire ....................... 16
6.2 Exigences de raccordement .............. 17
6.2.1 Couvercle avec vis de fixation ....... 17
6.2.2 Raccordement de la terre de
protection (PE) ................. 17
6.3 Raccordement de l'appareil ............... 17
6.3.1 DC-PNP 3 fils (électronique FEL42) .. 17
6.3.2 Connexion de courant universelle
avec sortie relais (électronique
FEL44) ....................... 19
6.3.3 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA
(électronique FEL48) ............. 22
6.3.4 Raccordement des câbles ......... 23
6.4 Contrôle du raccordement ............... 24
7 Options de configuration .......... 24
7.1 Aperçu des options de configuration ....... 24
7.1.1 Concept de configuration ......... 24
7.1.2 Éléments de l'électronique ......... 25
8 Mise en service .................... 25
8.1 Contrôle de fonctionnement .............. 25
8.2 Mise sous tension de l'appareil ............ 25
8.3 Informations complémentaires ............ 25
9 Diagnostic et suppression de
défauts ........................... 25
9.1 LED sur l'électronique ................... 26
9.2 Historique du firmware ................. 26
10 Maintenance ...................... 26
10.1 Opérations de maintenance .............. 26
10.1.1 Nettoyage ..................... 26
11 Réparation ........................ 27
11.1 Généralités .......................... 27
11.1.1 Concept de réparation ............ 27
11.1.2 Réparation d'appareils à agrément
Ex ........................... 27
11.2 Pièces de rechange ..................... 27
11.3 Retour de matériel ..................... 27
11.4 Mise au rebut ........................ 28
12 Accessoires ....................... 28
12.1 Capot de protection pour boîtier à
compartiment unique, aluminium ou 316L ... 28
12.2 Connecteur femelle M12 ................ 28
12.3 Manchons coulissants pour un
fonctionnement sans pression ............ 29
12.4 Manchons coulissants haute pression ....... 29
Sommaire Liquiphant FTL41
4 Endress+Hauser
12.5 Manchon à souder ..................... 31
13 Caractéristiques techniques ....... 31
13.1 Entrée .............................. 31
13.1.1 Grandeur mesurée .............. 31
13.1.2 Gamme de mesure .............. 32
13.2 Sortie .............................. 32
13.2.1 Variantes de sortie et d'entrée ...... 32
13.2.2 Signal de sortie ................. 32
13.2.3 Données de raccordement Ex ...... 32
13.3 Environnement ....................... 32
13.3.1 Gamme de température ambiante ... 32
13.3.2 Température de stockage ......... 33
13.3.3 Humidité ..................... 33
13.3.4 Altitude de service ............... 33
13.3.5 Classe climatique ............... 33
13.3.6 Indice de protection .............. 33
13.3.7 Résistance aux vibrations ......... 34
13.3.8 Résistance aux chocs ............. 34
13.3.9 Charge mécanique .............. 34
13.3.10 Degré de pollution ............... 34
13.3.11 Compatibilité électromagnétique
(CEM) ........................ 34
13.4 Process ............................. 34
13.4.1 Gamme de température de process .. 34
13.4.2 Choc thermique ................ 35
13.4.3 Gamme de pression de process ..... 35
13.4.4 Limite de surpression ............ 35
13.4.5 Densité ...................... 36
13.4.6 Viscosité ...................... 36
13.4.7 Résistance aux dépressions ........ 36
13.4.8 Concentration en MES ........... 36
13.5 Caractéristiques techniques supplémentaires .36
Liquiphant FTL41 Informations relatives au document
Endress+Hauser 5
1 Informations relatives au document
1.1 But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2 Symboles
1.2.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2 Symboles électriques
 Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
 Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
1.2.3 Symboles d'outils
 Tournevis plat
 Clé à six pans
 Clé à fourche
1.2.4 Symboles pour certains types d'information
  Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
 Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
 Conseil
Indique des informations complémentaires
 Renvoi à la documentation
A
 Renvoi à une autre section
Consignes de sécurité de base Liquiphant FTL41
6 Endress+Hauser
1.
,
2.
,
3.
 Série d'étapes
1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ...  Vue
1, 2, 3 ...  Numéros de position
-
 Zone explosible
 Zone sûre (zone non explosible)
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires,
p. ex. la mise en service et la maintenance :
Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et
à la tâche concernées
Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
Être familiarisé avec les réglementations nationales
Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation
complémentaire
Suivre les instructions et respecter les conditions
2.2 Utilisation conforme
L'appareil ne doit être utilisé que pour les liquides
Une utilisation inappropriée peut présenter des risques
S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement
N'utiliser l'appareil que pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le
produit présentent un niveau de résistance adéquat
Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pertinentes pour l'appareil
A
 Pour plus d'informations, voir la section "Caractéristiques techniques"
 Voir la documentation technique
2.2.1 Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des sous-ensembles qu'il contient peut s'élever à 80 °C (176 °F) pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
Si nécessaire, assurer une protection contre le contact pour éviter les brûlures.
Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation
SIL correspondante doit être respectée.
Liquiphant FTL41 Description du produit
Endress+Hauser 7
2.3 Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
L'exploitant est responsable de garantir le fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles.
Si, malgré cela, des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser.
Réparation
Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante) :
Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone explosible.
Respecter les spécifications de la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante de ce manuel.
2.5 Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
3 Description du produit
Détecteur de niveau pour tous les liquides, pour la détection de minimum ou de maximum
dans des réservoirs, cuves et conduites.
Réception des marchandises et identification du produit Liquiphant FTL41
8 Endress+Hauser
3.1 Construction du produit
2 3
456
1
A0031825
 1 Construction du produit
1 Boîtier avec électronique et couvercle
2 Bride de raccord process (en option)
3 Raccord process (en option)
4 Sonde compacte avec fourche vibrante
5 Sonde avec tube prolongateur et fourche vibrante
6 Sonde à tube court avec fourche vibrante
4 Réception des marchandises et identification
du produit
4.1 Réception des marchandises
Vérifier les points suivants pendant la réception des marchandises :
 Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
 Les marchandises sont-elles intactes ?
 Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bon de livraison ?
 Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : des Conseils de sécurité p. ex. XA, sont-ils
fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
Liquiphant FTL41 Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 9
4.2 Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
Spécifications de la plaque signalétique
Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie.
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque
signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App
4.2.1 Plaque signalétique
Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la
plaque signalétique, p. ex :
Identification du fabricant
Référence, référence de commande étendue, numéro de série
Caractéristiques techniques, indice de protection
Version de firmware, version de hardware
Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA)
Code DataMatrix (informations sur l'appareil)
4.2.2 Électronique
Identifier l'électronique via la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique.
4.2.3 Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3 Stockage et transport
4.3.1 Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
4.3.2 Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine
Tenir l'appareil par le boîtier, la bride ou le tube prolongateur
Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante
Montage Liquiphant FTL41
10 Endress+Hauser
A0034846
 2 Manipulation de l'appareil pendant le transport
5 Montage
Instructions de montage
Toute orientation pour version compacte ou version avec une longueur de tube jusqu'à
env. 500 mm (19,7 in)
Position de montage verticale par le haut pour les appareils avec tube long
Distance minimale entre la fourche vibrante et la paroi de cuve ou la paroi de conduite :
10 mm (0,39 in)
A0036954
 3 Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite
5.1 Conditions de montage
5.1.1 Tenir compte du point de commutation
Points de commutation typiques, selon la position de montage du détecteur de niveau.
Eau +23 °C (+73 °F)
Distance minimale entre la fourche vibrante et la paroi de cuve ou la paroi de
conduite : 10 mm (0,39 in)
Liquiphant FTL41 Montage
Endress+Hauser 11
~13 (0.5)
~4 (0.16)
~12.5 (0.49)
D
A B C
D
D
A0037915
 4 Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in)
A Montage par le dessus
B Montage par le dessous
C Montage latéral
D Point de commutation
5.1.2 Tenir compte de la viscosité
Valeurs de viscosité
Faible viscosité : < 2 000 mPa⋅s
Forte viscosité : > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Faible viscosité
Faible viscosité, p. ex. eau : < 2 000 mPa⋅s
La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage.
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0033297
 5 Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in)
Forte viscosité
AVIS
Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation.
S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante.
Ébavurer la surface du piquage.
Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : ≤ 10 000 mPa⋅s
La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage !
Montage Liquiphant FTL41
12 Endress+Hauser
> 40 (1.57)
A0037348
 6 Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in)
5.1.3 Éviter les dépôts
Utiliser des piquages de montage courts pour garantir que la fourche vibrante se projette
librement dans la cuve
Laisser une distance suffisante entre le dépôt attendu sur la paroi de la cuve et la fourche
vibrante
A0033239
 7 Exemples de montage pour un produit de process hautement visqueux
5.1.4 Tenir compte de l'espace libre
Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et
les réglages concernant l'électronique.
Liquiphant FTL41 Montage
Endress+Hauser 13
A0033236
 8 Tenir compte de l'espace libre
5.1.5 Supporter l'appareil
Supporter l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
A0031874
 9 Exemples de support en cas de charge dynamique
Agrément Marine : dans le cas de tubes prolongateurs ou de capteurs d'une longueur
supérieure à 1 600 mm (63 in), un support est nécessaire au moins tous les
1 600 mm (63 in).
5.1.6 Manchons à souder avec orifice de fuite
Souder le manchon à souder de manière à ce que l'orifice de fuite soit dirigée vers le bas.
Ceci permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
Montage Liquiphant FTL41
14 Endress+Hauser
316L
A0039230
 10 Manchons à souder avec orifice de fuite
5.2 Montage de l'appareil
5.2.1 Outil nécessaire
Clé à fourche pour le montage du capteur
Clé à six pans pour la vis de blocage du boîtier
5.2.2 Montage
Alignement de la fourche vibrante à l'aide du marquage
La fourche vibrante peut être alignée à l'aide du marquage de manière à ce que le produit
s'écoule facilement et que les dépôts soient évités.
Les marquages sont réalisés sur le raccord process au moyen de :
Spécification du matériau, désignation du filetage, cercle, ligne ou ligne double
316L/G1
A0039125
 11 Position de la fourche vibrante lorsqu'elle est montée horizontalement dans la cuve à l'aide du marquage
Montage de l'appareil dans la conduite
Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mPa⋅s et une densité de
1 g/cm³ (62,4 lb/ft³) (SGU).
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process.
L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est
correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement.
Le marquage est visible lors du montage
Liquiphant FTL41 Montage
Endress+Hauser 15
A0034851
 12 Montage dans des conduites (tenir compte de la position de la fourche et du marquage)
Vissage de l'appareil
Tourner uniquement par le boulon hexagonal, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
Ne pas tourner au niveau du boîtier !
2.
1.
A0034852
 13 Vissage de l'appareil
Alignement de l'entrée de câble
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0037347
 14 Boîtier avec vis de blocage externe et boucle de drainage
Boîtiers avec vis de verrouillage :
Le boîtier peut être tourné et le câble orienté en tournant la vis de blocage.
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1. Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.).
2. Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
Éviter l'humidité dans le boîtier, prévoir une boucle pour permettre l'évacuation
de l'humidité.
3. Serrer la vis de blocage externe.
Raccordement électrique Liquiphant FTL41
16 Endress+Hauser
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
Desserrer la vis de blocage externe de 1,5 tour max. Si la vis est trop ou complètement
dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contre-disque)
peuvent se détacher et tomber.
Serrer la vis de fixation (douille hexagonale de 4 mm (0,16 in)) avec un couple
maximum de 3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft).
Fermeture des couvercles de boîtier
AVIS
Endommagement du filetage et du couvercle du boîtier par des salissures et des
dépôts !
Retirer les salissures (p. ex. sable) sur le filetage des couvercles et du boîtier.
En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau que le filetage
n'est pas encrassé.
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
5.3 Manchons coulissants
A
 Pour plus d'informations, voir la section "Accessoires".
5.4 Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
Température de process
Pression de process
Température ambiante
Gamme de mesure
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du
soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
6 Raccordement électrique
6.1 Outil nécessaire
Tournevis pour le raccordement électrique
Clé à 6 pans creux pour la vis du verrou de couvercle
Liquiphant FTL41 Raccordement électrique
Endress+Hauser 17
6.2 Exigences de raccordement
6.2.1 Couvercle avec vis de fixation
Le couvercle est verrouillé par une vis de sécurité dans des appareils destinés à être utilisés
en zone explosible avec une protection antidéflagrante définie.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement, le couvercle ne peut pas
assurer l'étanchéité.
Ouvrir le couvercle : desserrer la vis du verrou du couvercle de 2 tours max. pour que la
vis ne tombe pas. Monter le couvercle et vérifier l'étanchéité du couvercle.
Fermer le couvercle : visser fermement le couvercle sur le boîtier, en veillant à ce que la
vis de fixation soit correctement positionnée. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le
couvercle et le boîtier.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 15 Couvercle avec vis de fixation
6.2.2 Raccordement de la terre de protection (PE)
Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service
de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff.
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service.
Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la
tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède
pas de connexion externe du fil de terre.
6.3 Raccordement de l'appareil
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
6.3.1 DC-PNP 3 fils (électronique FEL42)
Version DC 3 fils
Commute la charge via le transistor (PNP) et la connexion séparée, p. ex. en liaison avec
des automates programmables (PLC), des modules DI selon EN 61131-2
Tension d'alimentation
LAVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'une alimentation autre que celle prescrite :
Risque d'électrocution potentiellement mortelle !
L'électronique FEL42 ne peut être alimentée que par des blocs d'alimentation à isolation
galvanique sécurisée conformément à la norme IEC 61010-1.
Raccordement électrique Liquiphant FTL41
18 Endress+Hauser
U = 10 … 55 VDC
L'appareil doit être alimenté par une tension d'alimentation classée "CLASS 2" ou
"SELV".
Respecter ce qui suit conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur approprié pour l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. en
installant un 0,5 A fusible (à action retardée) dans le circuit d'alimentation.
Consommation électrique
P < 0,5 W
Consommation électrique
I ≤ 10 mA (sans charge)
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de
la présence d'une surcharge et d'un court-circuit.
Courant de charge
I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Courant résiduel
I < 100 µA (pour transistor bloqué)
Tension résiduelle
U < 3 V (pour transistor commuté)
Comportement du signal de sortie
État OK : commutée
Mode demande : bloquée
Alarme : bloquée
Bornes
Bornes pour une section de câble jusqu'à 2,5 mm2 (14 AWG). Utiliser des embouts pour les
fils.
Parafoudre
Catégorie de surtension I
Liquiphant FTL41 Raccordement électrique
Endress+Hauser 19
Affectation des bornes
0.5 A
L+ L-
1
3
MIN
MAX >0,7
L-L+
U = 10...55 V DC
I max: 350 mA
>0,5
1
3
!
K
PE
1 2 3
B
4 3 1
2
1
34
M12
I 350 mA
max
U 55 V
max
K
IL
A
L+L-
K
A0036056
 16 Affectation des bornes FEL42
A Affectation des bornes sur l'électronique
B Affectation des bornes au connecteur M12 selon la norme EN61131-2
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
MAX
RD YE GN
MIN
K
K
K
(L–)
(L–)
(L–)
IL
<100 µA
IL
3
3
3
1
1
1
L+
L+
L+
ΔU
ΔU
K
(L–)
<100 µA 3
1
L+
(L–)
<100 µA 3
1
L+
K
A0033508
 17 Comportement de commutation FEL42, LED de signalisation
MAXCommutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
ILCourant de charge commuté
6.3.2 Connexion de courant universelle avec sortie relais
(électronique FEL44)
Commute les charges via 2 contacts inverseurs sans potentiel
2 contacts inverseurs séparés (DPDT)
Raccordement électrique Liquiphant FTL41
20 Endress+Hauser
LAVERTISSEMENT
Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la
température autorisée pour les surfaces tactiles. Cela présente un risque de brûlures.
Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur !
Tension d'alimentation
U= 19 … 253 VAC / 19 … 55 VDC
Respecter ce qui suit conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur approprié pour l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. en
installant un 0,5 A fusible (à action retardée) dans le circuit d'alimentation.
Consommation électrique
S < 25 VA, P < 1,3 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A, U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7
• IDC ≤ 6 Ato DC 30 V, IDC ≤ 0,2 A jusqu'à 125 V
Des restrictions supplémentaires pour la charge raccordable dépendent de l'agrément
sélectionné. Tenir compte des informations figurant dans les Conseils de sécurité
(XA).
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V.
Utiliser l'électronique FEL42 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le
raccordement à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité
(selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Les deux contacts de relais commutent simultanément.
Comportement du signal de sortie
État OK : relais excité
Mode demande : relais désexcité
Alarme : relais désexcité
Bornes
Bornes pour une section de câble jusqu'à 2,5 mm2 (14 AWG). Utiliser des embouts pour les
fils.
Parafoudre
Catégorie de surtension II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser BA Liquiphant FTL41 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi