LumX LM30065 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LM 30065
LED oodlight
Projecteur LED
LED-strahler
LED-straler
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
157 mm
313.5 mm
250 mm
Carefully read the following instructions before using the unit. Keep this manual handy for later consultation in the future.
When in doubt, we recommend you to consult a qualied electrician. These products may not be altered or modied.
Changes may make the device unsafe.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du produit. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. En cas de
cessité, consulter un électricien qualié. Si vous faites une modication sur le produit, celle-ci peut le rendre
insécurisant.
Lesen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Im Zweifelsfall schlagen wir Ihnen vor einen Elektriker zu
konsultieren. Diese Produkte dürfen nicht geändert oder angepasst werden. Alle Änderungen können das Gerät unsicher
machen.
Lees aandachtig de volgende instructies alvorens het toestel te gebruiken. Hou deze handleiding bij om in de toekomst
nog te kunnen raadplegen. Bij twijfel raden wij u aan om een erkend elektricien te raadplegen. Deze producten mogen
niet gewijzigd of aangepast worden. Eventuele wijzigingen kunnen het toestel onveilig maken.
D
U
A
L
S
Y
S
T
E
M
DUAL SYSTEM
CABLE BATTERY
Reference
Référence
Referenz
Referentie
LM 30065
Consumption
Puissance
Stromverbrauch
Stroomverbruik
65W
Dimensions (mm)
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm)
Afmetingen (mm)
250 x 157 x 313.5
Light source
Source de lumière
Lichtquelle
Lichtbron
COB LED
Light color
Temp. de couleur
Farbtemperatur
Kleurtemperatuur
6500 °K
Luminous ux
Flux lumineux
Lichtstrom
Lichtstroom
6500 Lm
Energy class
Classe d’énergie
Energieefzienzklasse
Energieklasse
c(k)lass(e) E
Lifetime
Durée de vie
Lebensdauer
Levensduur
± 30.000 u/h
IP class
Classe IP
IP Schutzklasse
IP klasse
IP65
Type of cable
Type de cable
Kabeltyp
Kabeltype
3m
H07RN-F
2X 1,0 mm2
-
Battery
Batterie
Akku
Batterij
-
AC
100-240V;
50/60Hz
Autonomy
Autonomie
Autonomie
Autonomie
- 3 u/h
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Safety instructions:
- There are two ways to use the work lamp, one is to
connect the main power , the other is to install the
battery(not provided).
- The indicator light is green when the battery pack is
fully charged, and red when the battery pack is low.
- 5 switching stages 25%, 50%, 75%, 100%, OFF
- The supply socket-outlet arrangement is required to
provide an equivalent degree of protection against
harmful ingress of dust and moisture.
!The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Installation instructions
Working with mains power
- Turn the waterproof cap arrow on the quick coupler to
open lock symbol, pull out the waterproof cap.
- Install the cable.
- Align the arrow of the quick connector on the wire with
the lamp body and press rmly.
Working with battery
- Release the battery pack cover latch and open it.
- Clip in the battery holder corresponding to the battery
pack(not provided),a total of 5 types of battery sockets
are provided.
- Clip in the corresponding battery pack (not provided).
- Close the battery box cover.
- The green light is on when the battery is sufcient, and
the red light is on when the battery is insufcient.
- Independent charging of battery pack.
This product contains a light source of energy efciency
class E.
Consignes de sécurité:
- Il existe deux façons d’utiliser la lampe de chantier,
l’une consiste à connecter l’alimentation principale,
l’autre consiste à installer la batterie (non fournie).
- Le témoin lumineux est vert lorsque la batterie est
complètement chargée et rouge lorsque la batterie est
faible.
- 5 étapes de commutation 25%, 50%, 75%, 100%,
ARRÊT
- Lagencement de la prise de courant doit fournir un
degré de protection équivalent contre la pénétration
nocive de poussière et d’humidité.
!La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse arrive en n
de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé.
Instructions d’installation
Travailler avec le secteur
- Tournez le capuchon étanche et retirez le capuchon
étanche.
- Installez le câble.
- Alignez la èche du connecteur rapide sur le câble
avec le corps de la lampe et appuyez fermement.
Travailler sur batterie
- Relâchez le loquet du couvercle de la batterie et
ouvrez-le.
- Clipsez le support de batterie correspondant à la
batterie (non fournie),
un total de 5 types de connections de batterie sont
fournis.
- Clipsez le pack batterie correspondant (non fourni).
- Fermez le couvercle du boîtier de la batterie.
- Le voyant vert est allumé lorsque la batterie est suf-
sante et le voyant rouge est allumé lorsque la batterie
est insufsante.
- Le rechargement de la batterie se fait de manière in-
pendante.
Ce produit contient une source lumineuse de classe
d’efcacit energétique E.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften.
- Es gibt zwei Möglichkeiten, die Arbeitslampe zu ver-
wenden, eine besteht darin, die Hauptstromversorgung
anzuschließen, die andere besteht darin, die Batterie
(nicht im Lieferumfang enthalten) einzusetzen.
- Die Kontrollleuchte leuchtet grün, wenn der Akku vollstän-
dig aufgeladen ist, und rot, wenn der Akku fast leer ist.
- 5 Schaltstufen 25%, 50%, 75%, 100%, AUS
- Die Anordnung der Versorgungssteckdose muss einen
gleichwertigen Schutzgrad gegen schädliches Eindringen
von Staub und Feuchtigkeit.
!Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar;
Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt.
Installationsanleitung - Arbeiten mit Netzstrom
- Drehen Sie den Pfeil der wasserdichten Kappe auf der
Schnellkupplung, um das Schlosssymbol zu öffnen,
und ziehen Sie die wasserdichte Kappe heraus.
- Installieren Sie das Kabel.
- Richten Sie den Pfeil des Schnellverbinders am Kabel
mit dem Lampenkörper aus und drücken Sie fest.
Arbeiten mit Batterie
- Lösen Sie die Verriegelung der Akkufachabdeckung und
öffnen Sie sie.
- Klemmen Sie den Batteriehalter entsprechend dem Batte-
riepack (nicht im Lieferumfang enthalten) ein, insgesamt 5
Arten von Batteriesteckdosen sind vorhanden.
- Clipsen Sie den entsprechenden Akkupack (nicht im
Lieferumfang enthalten).
- Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
- Das grüne Licht leuchtet, wenn der Akku ausreichend ist,
und das rote Licht leuchtet, wenn der Akku nicht ausreicht.
- Unabhängiges Laden des Akkus.
Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieef-
zienzklasse E.
Veiligheidsinstructies:
- Er zijn twee manieren om de werklamp te gebruiken, de
ene is om de hoofdstroom aan te sluiten, de andere is
om de batterij te installeren (niet meegeleverd).
- Het indicatielampje is groen wanneer de accu volledig
is opgeladen en rood wanneer de accu bijna leeg is.
- 5 schakelstanden 25%, 50%, 75%, 100%, UIT
-
De opstelling van de plug is vereist om een gelijk-
waardige bescherming te bieden tegen het schadelijk
binnendringen van stof en vocht.
!De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar;
wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur
bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen.
Installatie instructies - Werken op netstroom
- Draai de pijl van de waterdichte dop op de snelkop-
peling om het slotsymbool te openen en trek de
waterdichte dop eruit.
- Installeer de kabel.
- Lijn de pijl van de snelkoppeling op de draad uit met de
lampbehuizing en druk stevig aan.
Werken op batterij
- Maak de vergrendeling van het batterijpakdeksel los en
open het.
- Klik de batterijhouder vast die overeenkomt met het
batterijpakket (niet meegeleverd), er zijn in totaal 5
soorten batterijhouders aanwezig.
- Klik de bijbehorende accu vast (niet meegeleverd).
- Sluit het deksel van de accubak.
- Het groene lampje brandt wanneer de batterij
voldoende is en het rode lampje brandt wanneer de
batterij onvoldoende is.
- Zelfstandig opladen van de accu.
Dit product bevat een lichtbron van energie-efciën-
tieklasse E.
GB DF NL
1 32
1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LumX LM30065 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire