Princess 01.339380.01.001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Stick Vacuum
EN User manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel de l’utilisateur
DE Benutzerhandbuch
PL Instrukcja obsługi
CS Uživatelská příručka
IT Manuale dell’utente
SK Uživatelská příručka
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
01.339380.01.001
01.339390.01.001
21
e r t y u i o
3 4 5 6 7 8 9 q w
p
a
s
d
f
A
B
a User manual 5
d Gebruiksaanwijzing 10
b Manuel de l'utilisateur 16
c Benutzerhandbuch 22
n Instrukcja obsługi 29
l Uživatelská příručka 35
j Manuale dell'utente 41
1 Uživatelská příručka 47
h Manual del usuario 53
i Manual do utilizador 59
e Bruksanvisning 65
C
E
D
F
5User manual
a User manual
Stick Vacuum
FOREWORD
About this document
This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the appliance.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before you use the
appliance.
Always store this user manual in a safe place near the appliance for future reference.
Original instructions
This manual is originally written in English. All other languages are translated documents.
Support
For spare parts and more information about the appliance, please visit www.princesshome.eu
Symbols used
Symbol Description
6WARNING Signal word used to indicate a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
6CAUTION Signal word used to indicate a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE Signal word used to address practices not related to physical
injury.
Indicates additional information or emphasis on an instruction.
APPLIANCE DESCRIPTION
About this appliance
The Princess 01.339380.01.001 / 01.339390.01.001 is a wireless stick vacuum for cleaning small and large
spaces. The appliance comes with multiple accessories and a wall mount for easy storing.
Intended use
This appliance is intended for dry vacuuming.
This appliance is intended for indoor use only.
This appliance is not intended for vacuuming concrete, tarmacadam or other rough surfaces.
This appliance is intended exclusively for domestic, non-commercial use.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Only use the appliance as described in this user manual.
6© Princess 2023 | Stick Vacuum
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
Any use of the appliance other than described in this user manual is regarded as misuse and may cause
injury or damage to the appliance and void the warranty.
Main parts (see image A)
1 Battery
2 Air vents
3 Handle
4 Main body
5 Dust container
6 Dust container lid release
button
7 HEPA lter
8 Filter housing
9 Wall mount/accessory holder
q Tube
w Tube release button
e Brush bar lock
r Brush bar
t Brush head
y Crevice nozzle
u Cleaning tool
i Furniture brush
o Adapter
Control panel (see image B)
p Charging port
a On/off button
s Battery release button
d Speed button
f Charging indicator LED
SAFETY
Safety precautions
6WARNING
Electric shock hazard due to short-circuiting:
Never use the appliance if there are visible signs of damage
or defects to the appliance or adapter. Always replace a
damaged or defective appliance or adapter immediately or
contact customer service.
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Always avoid spillage on the adapter.
Never lift the appliance or the battery by the adapter. Lifting
the appliance or battery by the adapter may damage the
adapter. Only lift the appliance by holding the base.
Always check if the voltage stated on the type plate of your
appliance matches your mains voltage before use.
Never insert any objects into the air vent openings.
Use only an external supply with the following specifications:
100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0.5 A.
Always remove the battery before cleaning or maintaining the
appliance.
Never handle the appliance or the battery with wet hands.
Always pull/grasp the plug to unplug the adapter from the
appliance.
Never wrap the adapter around the appliance.
7User manual
Safety hazard for children:
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Fire hazard due to short-circuiting:
Never drop the appliance and avoid bumping. Excessive
vibrations can lead to loosened connections and can
influence proper functioning of the appliance. Stop using the
appliance if the appliance has been dropped.
Never use the appliance with an extension cable.
Always keep the battery away from small metal objects when
the battery is removed from the appliance.
Explosion hazard due to overheating:
Never expose the battery to high temperatures or fire.
Fire hazard due to overheating:
Never cover the appliance or the air vents when in use.
Only charge the appliance in a well-ventilated area.
Burning hazard due to chemical fluids:
Always avoid eye or skin contact with the battery acid in
event of a leaking battery. In case of contact with the battery
acid, immediately flush the eyes or skin with water. Consult a
doctor immediately.
Choking hazard due to plastic packaging:
Never let children play with the packaging material. Always
keep the packaging material out of the reach of children.
Snagging hazard due to moving parts:
Always keep your hair and clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
6CAUTION
Tripping hazard due to loose cables:
Never leave the adapter hanging out in a way that someone
might trip over it or accidentally pull it.
8© Princess 2023 | Stick Vacuum
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
NOTICE
Risk of damaging the appliance:
Never use aggressive chemical cleaning agents that can
damage the appliance when cleaning the appliance.
Only use the appliance with the provided accessories or
accessories recommended by Princess.
Never place the appliance near a heat source.
Never place the appliance in a dishwasher.
Never vacuum liquids, hot debris or any flammable
substances with the appliance.
Never use the appliance with a full dust container. Overfilling
the dust container may cause clogs and reduced suction.
USE
Before rst use (see image C)
1. Remove all packaging.
2. Insert the tube Aq into the main body A4 with the tube release button Aw facing up until you hear a
click.
3. Insert the brush head At into the tube Aq with the release button facing up until you hear a click.
4. Insert the battery A1 into the main body A4.
Charging the appliance
The battery A1 is empty if the charging indicator LED Bf flashes several times and then switches off.
The battery A1 can be charged via the charging port Bp, both in the appliance and removed.
Optionally, pull the battery release button Bs down and remove the battery A1.
1. Plug the adapter Ao into the charging port Bp.
2. Plug the other end of the adapter Ao into a power outlet.
The charging indicator LED Bf flashes green when the battery A1 is charging.
The charging indicator LED Bf lights up continuously green when the battery A1 is fully charged.
Using the appliance
1. Press the on/off button Ba to switch on the appliance.
The appliance switches on in medium speed.
2. Press the speed button Bd to cycle through high-, medium-, and low speed.
3. Press the on/off button Ba to switch off the appliance.
Using park mode / Active mode (see image D)
To park the appliance in the middle of a room:
1. Hold the handle A3 and push the main body A4 vertically until you hear the brush head At click.
To release the appliance from park mode:
1. Hold the handle A3.
2. Place your foot on the brush head At and pull the handle A3 downwards until you hear the brush
head At click.
Using the accessories
1. Press the tube release button Aw and pull the tube Aq out of the main body A4.
2. Insert the crevice nozzle Ay or furniture brush Ai into the main body A4 until you hear a click.
9User manual
4The accessories can also be attached at the end of the tube Aq to reach hard to reach places.
4The crevice nozzle Ay is ideal to vacuum hard to reach places.
4The furniture brush Ai is ideal to vacuum hard surfaces and fabrics.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly clean the outside of the appliance with a dry cloth.
Empty the dust container A5 after each use to ensure optimal suction performance.
Regularly clean the HEPA filter A7 to ensure optimal suction performance. Follow the instructions in
chapter Cleaning the filter.
Cleaning the lter (see image E)
Make sure the appliance is switched off before cleaning and maintaining the appliance.
1. Press the dust container lid release button A6 above a dustbin to empty the dust container A5.
2. Insert the crevice nozzle Ay into the bottom of the filter housing A8.
Optionally, use your hands to remove the filter housing A8.
3. Rotate the crevice nozzle Ay counter clockwise to release the filter housing A8.
4. Remove the HEPA filter A7 from the filter housing A8.
5. Tap the HEPA filter A7 above a dustbin to remove dust and debris.
6. Remove all debris from the HEPA filter A7 with the cleaning tool Au.
Regularly clean the HEPA filter A7 and filter housing A8 with water. Let the HEPA filter A7 and filter
housing A8 dry completely before reassembling the appliance.
7. Insert the HEPA filter A7 into the filter housing A8.
8. Insert the crevice nozzle Ay into the filter housing A8.
9. Insert the filter housing A8 into the dust container A5.
Optionally, use your hands to insert the filter housing A8.
10. Rotate the crevice nozzle Ay clockwise to secure the filter housing A8.
11. Remove the crevice nozzle Ay from the filter housing A8.
12. Close the dust container A5 until you hear a click.
Cleaning the brush head and brush bar (see image F)
Make sure the appliance is switched off before cleaning and maintaining the appliance.
1. Press the release button on the brush head At to remove the brush head At.
2. Slide the brush bar lock Ae outwards to unlock the brush bar Ar.
3. Take the brush bar Ar out of the brush head At.
4. Remove all hair and debris from the brush bar Ar and brush head At with the cleaning tool Au.
Optionally, clean the brush bar Ar with water. Let the brush bar Ar dry completely for 24 hours.
5. Insert the brush bar Ar back into the brush head At.
6. Slide the brush bar lock Ae inwards to lock the brush bar Ar.
STORAGE
Store the appliance indoors, in a dry place and out of reach of children.
The wall mount/accessory holder A9 can be clipped to the tube Aq to have all accessories at hand
when using the appliance.
Optionally, store the appliance using the wall mount /accessory holder A9:
1. Mount the wall mount/accessory holder A9 to a wall. Make sure to use the appropriate wall plugs and
screws for your wall.
4The wall mount/accessory holder A9 is not intended to hold the appliance without support. Mount the
wall mount/accessory holder A9 at a height where the brush head At can reach the ground.
2. Insert the crevice nozzle Ay and the furniture brush Ai to the top and bottom of the wall mount/
accessory holder A9.
10© Princess 2023 | Steelstofzuiger
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
3. Put the appliance in park mode. Follow the instructions in chapter Using Park mode/active mode.
4. Insert the appliance into the front of the wall mount/accessory holder A9.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Possible solution
The appliance does not work / is
not working properly.
The battery A1 is not inserted. Insert the battery A1.
The battery A1 is empty. Charge the battery A1.
The appliance is switched off. Press the on/off button Ba to
switch on the appliance.
The dust container A5 is full. Empty the dust container A5.
The HEPA lter A7 is dirty. Clean the HEPA lter A7.
The appliance stops working. The battery A1 is empty. Charge the battery A1.
The HEPA lter A7 is dirty. Clean the HEPA lter A7.
The battery A1 does not
charge.
The adapter Ao is not properly
connected to a working power
outlet.
Plug the adapter Ao into a
working power outlet.
The brush bar Ar does not
work.
The brush bar Ar is not
inserted correctly.
Correctly insert the brush bar
Ar.
The brush bar Ar is blocked. Clean the brush bar Ar and
brush head At to remove the
blockage.
DISPOSAL
Follow the local regulations when you need to dispose the appliance. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
d Gebruiksaanwijzing
Steelstofzuiger
VOORWOORD
Over dit document
Deze gebruiksaanwijzing bevat alle informatie voor juist, veilig en doelmatig gebruik van het apparaat.
Lees en begrijp de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing volledig voordat je het apparaat gebruikt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds op een veilige plaats in de buurt van het apparaat voor toekomstige
raadpleging.
Oorspronkelijke instructies
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Engels. Alle andere talen zijn vertaalde documenten.
Ondersteuning
Voor onderdelen en meer informatie over het apparaat kunt u terecht op www.princesshome.eu
11Gebruiksaanwijzing
Gebruikte pictogrammen
Pictogram Beschrijving
6WAARSCHUWING Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke
situatie aan te geven die, als deze niet vermeden wordt,
ernstige verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
6VOORZICHTIG Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke
situatie aan te geven die, als deze niet vermeden wordt, lichte
of matige verwondingen kan veroorzaken.
LET OP Signaalwoord gebruikt voor het benoemen van praktijken niet
gerelateerd aan fysiek letsel.
Wijst op aanvullende informatie of het benadrukken van een
instructie.
BESCHRIJVING APPARAAT
Over dit apparaat
De Princess 01.339380.01.001 / 01.339390.01.001 is een draadloze steelstofzuiger voor het schoonmaken
van kleine en grote ruimtes. Het apparaat wordt geleverd met meerdere accessoires en een wandhouder
om het gemakkelijk op te bergen.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor droog stofzuigen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is niet bedoeld voor het stofzuigen van beton, asfalt of andere ruwe oppervlakken.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik.
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
- personeelskeukenbereiken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere types residentiële omgevingen;
- omgevingen van het type bed and breakfast
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Elk gebruik van het apparaat anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing wordt beschouwd als
verkeerd gebruik en kan letsel of schade aan het apparaat veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
Belangrijkste onderdelen (zie afbeelding A)
1 Batterij
2 Ventilatieopeningen
3 Handgreep
4 Hoofdonderdeel
5 Stofbak
6 Ontgrendelknop voor deksel
stofbak
7 HEPA-lter
8 Filterhouder
9 Wandhouder/
accessoirehouder
q Buis
w Buis-ontgrendelknop
e Borstelbalk-vergrendeling
r Borstelbalk
t Borstelkop
y Kierenzuigmond
u Reinigingstool
i Meubelborstel
o Adapter
12© Princess 2023 | Steelstofzuiger
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
Bedieningspaneel (zie afbeelding B)
p Oplaadpoort
a Aan/uitknop
s Batterij-ontgrendelknop
d Snelheidsknop
f Led laadindicator
VEILIGHEID
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
6WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken door kortsluiting:
Gebruik het apparaat nooit als er zichtbare tekenen van
schade of gebreken zijn aan het apparaat of de adapter.
Vervang een beschadigd of defect apparaat of adapter altijd
onmiddellijk of neem contact op met de klantenservice.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
Zorg er altijd voor dat er niet op de adapter gemorst wordt.
Til het apparaat of de batterij nooit op aan de adapter. Als u
het apparaat of de batterij aan de adapter optilt, kan de
adapter beschadigd raken. Til het apparaat alleen op door de
voet vast te houden.
Controleer altijd vóór het gebruik of de spanning vermeld op
het typeplaatje van uw apparaat overeenkomt met uw
netspanning.
Steek nooit voorwerpen in de ontluchtingsopeningen.
Gebruik alleen een externe voeding met de volgende
specificaties: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A.
Verwijder de batterij altijd voordat u het apparaat
schoonmaakt of onderhoudt.
Hanteer het apparaat of de batterij nooit met natte handen.
Trek altijd aan de stekker om de adapter uit het apparaat te
halen.
Wikkel de adapter nooit om het apparaat.
Veiligheidsgevaar voor kinderen:
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Gevaar voor elektrische schokken door kortsluiting:
Laat het apparaat nooit vallen en vermijd stoten. Overmatige
trillingen kunnen leiden tot losgeraakte verbindingen en
kunnen de goede werking van het apparaat beïnvloeden.
Gebruik het apparaat niet meer als het gevallen is.
13Gebruiksaanwijzing
Gebruik het apparaat nooit met een verlengsnoer.
Houd de batterij altijd uit de buurt van kleine metalen
voorwerpen wanneer de batterij uit het apparaat wordt
verwijderd.
Explosiegevaar door oververhitting:
Stel de batterij nooit bloot aan hoge temperaturen of vuur.
Brandgevaar door oververhitting:
Bedek nooit het apparaat of de luchtroosters als het in
gebruik is.
Laad het apparaat alleen op in een goed geventileerde
ruimte.
Brandgevaar door chemische vloeistoffen:
Vermijd altijd oog- of huidcontact met het accuzuur in geval
van een lekkende accu. Spoel bij contact met het accuzuur
de ogen of de huid onmiddellijk met water. Raadpleeg
onmiddellijk een arts.
Verstikkingsgevaar door de plastic verpakking:
Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van
kinderen.
Knelgevaar door bewegende delen:
Houd uw haar en kleding altijd uit de buurt van bewegende
delen. Losse kleding, juwelen of lang haar kunnen vastraken
in bewegende delen.
6VOORZICHTIG
Struikelgevaar door losse kabels:
Laat de adapter nooit zo hangen dat iemand erover kan
struikelen of er per ongeluk aan kan trekken.
LET OP
Gevaar voor beschadiging van het apparaat:
Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat nooit
agressieve chemische schoonmaakmiddelen die het
apparaat kunnen beschadigen.
Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde accessoires
of de door Princess aanbevolen accessoires.
14© Princess 2023 | Steelstofzuiger
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
Zet het apparaat nooit in de buurt van een warmtebron neer.
Plaats het apparaat nooit in een afwasmachine.
Zuig nooit vloeistoffen, heet vuil of ontvlambare stoffen met
het apparaat op.
Gebruik het apparaat nooit met een volle stofbak. Een
overvolle stofbak kan verstoppingen en verminderde
zuigkracht veroorzaken.
GEBRUIK
Vooraf aan eerste gebruik (zie afbeelding C)
1. Verwijder de verpakking volledig.
2. Plaats de buis Aq in het apparaat A4 met de buis-ontgrendelingsknop Aw omhoog gericht tot u
een klik hoort.
3. Plaats de borstelkop At in de buis Aq met de ontgrendelingsknop omhoog gericht tot u een klik
hoort.
4. Plaats de batterij A1 in het apparaat A4.
Opladen van het apparaat
De batterij A1 is leeg als het laadindicatieledlampje Bf meerdere keren knippert en dan uit gaat.
De batterij A1 kan worden opgeladen via de laadpoort Bp, zowel in het apparaat als erbuiten.
Trek optioneel de batterij-ontgrendelingsknop Bs omlaag en verwijder de batterij A1.
1. Steek de adapter Ao in de oplaadpoort Bp.
2. Steek het andere uiteinde van de adapter Ao in een stopcontact.
Het laadindicatieledlampje Bf knippert groen wanneer de batterij A1 aan het laden is.
Het laadindicatieledlampje Bf brandt constant groen wanneer de batterij A1 volledig opgeladen is.
Gebruik van het apparaat
1. Druk op de aan/uit-knop Ba om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat schakelt in op medium snelheid.
2. Druk op de snelheidsknop Bd om te schakelen tussen hoge, medium en lage snelheid.
3. Druk op de aan/uitknop Ba om het apparaat uit te schakelen.
De parkeermodus / actieve modus gebruiken (zie afbeelding D)
Om het apparaat in het midden van de kamer te parkeren:
1. Houd de handgreep vast A3 en duw het apparaat A4 verticaal tot je de borstelkop At hoort
klikken.
Om het apparaat uit de parkeermodus te halen:
1. Pak de handgreep A3.
2. Plaats je voet op de borstelkop At en trek de handgreep A3 omlaag tot u de borstelkop At hoort
klikken.
De accessoires gebruiken
1. Druk op de buisontgrendelingsknop Aw en trek de buis Aq uit het apparaat A4.
2. Steek de kierenzuigmond Ay of meubelborstel Ai in het apparaat A4 tot u een klik hoort.
4De accessoires kunnen ook aan het uiteinde van de buis Aq vastgezet worden om moeilijk bereikbare
plekken te bereiken.
4De kierenzuigmond Ay is ideaal om moeilijk bereikbare plaatsen te stofzuigen.
4De meubelborstel Ai is ideaal om harde oppervlakken en stoffen te stofzuigen.
15Gebruiksaanwijzing
REINIGING EN ONDERHOUD
Maak de buitenkant van het apparaat regelmatig schoon met een droge doek.
Leeg de stofbak A5 na elk gebruik om optimale zuigprestaties te garanderen.
Reinig het HEPA-filter A7 regelmatig om optimale zuigprestaties te garanderen. Volg de instructies in het
hoofdstuk Het filter reinigen.
Het lter reinigen (zie afbeelding E)
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het schoonmaakt en onderhoudt.
1. Druk op de ontgrendelknop van het stofbakdeksel A6 boven een vuilnisbak om de stofbak A5 te
legen.
2. Plaats de kierenzuigmond Ay in de onderkant van de filterhouder A8.
Gebruik optioneel uw handen om de filterhouder A8 te verwijderen.
3. Draai de kierenzuigmond Ay tegen de klok in om de filterhouder A8 te ontgrendelen.
4. Verwijder het HEPA-filter A7 uit de filterhouder A8.
5. Tik op het HEPA-filter A7 boven een vuilnisbak om stof en vuil te verwijderen.
6. Verwijder al het vuil uit het HEPA-filter A7 met de reinigingstool Au.
Reinig regelmatig het HEPA-filter A7 en de filterhouder A8 met water. Laat het HEPA-filter A7 en de
filterhouder A8 volledig drogen voordat u het apparaat weer in elkaar zet.
7. Plaats het HEPA-filter A7 in de filterhouder A8.
8. Plaats de kierenzuigmond Ay in de filterhouder A8.
9. Plaats de filterhouder A8 in de stofbak A5.
Gebruik optioneel uw handen om de filterhouder A8 te plaatsen.
10. Draai de kierenzuigmond Ay met de klok mee om de filterhouder A8 te vergrendelen.
11. Haal de kierenzuigmond Ay van de filterhouder A8.
12. Sluit de stofbak A5 tot u een klik hoort.
De borstelkop en borstelbalk reinigen (zie afbeelding F)
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het schoonmaakt en onderhoudt.
1. Druk op de ontgrendelknop op de borstelkop At om de borstelkop At te verwijderen.
2. Schuif de borstelbalkvergrendeling Ae naar buiten om de borstelbalk Ar te ontgrendelen.
3. Neem de borstelbalk Ar uit de borstelkop At.
4. Verwijder al het haar en vuil van de borstelbalk Ar en borstelkop At met de reinigingstool Au.
Reinig optioneel de borstelbalk Ar met water. Laat de borstelbalk Ar volledig drogen gedurende 24 uur.
5. Plaats de borstelbalk Ar terug in de borstelkop At.
6. Schuif de borstelbalkvergrendeling Ae naar binnen om de borstelbalk Ar te vergrendelen.
OPSLAG
Bewaar het apparaat binnenshuis, op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
de wandhouder/accessoirehouder A9 kan worden vastgeklikt op de buis Aq om alle accessoires bij de
hand te hebben wanneer u het apparaat gebruikt.
U kunt het apparaat optioneel bewaren met gebruik van de wandhouder/accessoirehouder A9:
1. Monteer de wandhouder/accessoirehouder A9 op een muur. Zorg ervoor dat u de juiste pluggen en
schroeven voor uw muur gebruikt.
4De wandhouder/accessoirehouder A9 is niet bedoeld om het apparaat te houden zonder
ondersteuning. Monteer de wandhouder/accessoirehouder A9 op een hoogte waar de borstelkop
At tot de grond komt.
2. Plaats de kierenzuigmond Ay en de meubelborstel Ai op de boven- en onderkant van de
wandhouder/accessoirehouder A9.
3. Zet het apparaat in parkeermodus. Volg de instructies in hoofdstuk Gebruik van de parkeermodus/actieve
modus.
4. Plaats het apparaat in de voorkant van de wandhouder/accessoirehouder A9.
16© Princess 2023 | Aspirateur balai
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat werkt niet / werkt
niet goed.
De batterij A1 is niet geplaatst. Plaats de batterij A1.
De batterij A1 is leeg. Laad de batterij op A1.
Het apparaat is uitgeschakeld. Druk op de aan/uit-knop Ba om
het apparaat in te schakelen.
De stofbak A5 is vol. Leeg de stofbak A5.
Het HEPA-lter A7 is vies. Reinig het HEPA-lter A7.
Het apparaat is gestopt met
werken.
De batterij A1 is leeg. Laad de batterij op A1.
Het HEPA-lter A7 is vies. Reinig het HEPA-lter A7.
De batterij A1 laadt niet op. De adapter Ao is niet correct
aangesloten op een werkend
stopcontact.
Steek de adapter Ao in een
werkend stopcontact.
De borstelbalk Ar werkt niet. De borstelbalk Ar is niet
correct geplaatst.
Plaats de borstelbalk Ar
correct.
De borstelbalk Ar is
geblokkeerd.
Reinig de borstelbalk Ar en
borstelkop At om de blokkade
weg te nemen.
VERWIJDERING
Volg de plaatselijke voorschriften bij de verwijdering van het apparaat. Om mogelijke schade
aan het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet je het apparaat op verantwoorde wijze recyclen om het duurzame hergebruik van materiële
hulpbronnen te bevorderen.
b Manuel de l'utilisateur
Aspirateur balai
AVANT-PROPOS
Au sujet de ce document
Ce manuel utilisateur contient toutes les informations pour une utilisation correcte, sûre et efficace de
l'appareil.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions de ce manuel utilisateur dans leur intégralité avant
d'utiliser l'appareil.
Rangez toujours ce manuel utilisateur en lieu sûr près de l'appareil pour consultation ultérieure.
Instructions d'origine
Ce manuel est rédigé dans sa version d'origine en anglais. Toutes les autres langues sont des documents
traduits.
Assistance
Pour les pièces de rechange et pour plus d'informations sur l'appareil, veuillez visiter www.princesshome.eu.
17Manuel de l'utilisateur
Symboles utilisés
Symbole Description
6AVERTISSEMENT Mot de signalement qui sert à indiquer une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
avoir pour résultat la mort ou une blessure grave.
6ATTENTION Mot de signalement qui sert à indiquer une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
avoir pour résultat une blessure légère ou modérée.
AVIS Mot-indicateur utilisé pour aborder les pratiques sans rapport
avec les blessures physiques.
Indique des informations supplémentaires ou la mise en valeur
d'une instruction.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Au sujet de l'appareil
The Princess 01.339380.01.001 / 01.339390.01.001 est un aspirateur balai sans fil pour nettoyer les petits
et grands espaces. L'appareil s'accompagne de plusieurs accessoires et d'une fixation murale pour un
rangement facile.
Usage prévu
Cet appareil est conçu pour aspirer à sec.
Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur.
Cet appareil n'est pas adapté aux surfaces rugueuses comme le macadam ou le béton.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et non commercial.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel ;
- des environnements de type "chambres d'hôtes".
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une
surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être confiés à des enfants sans supervision.
Utilisez uniquement l'appareil comme décrit dans ce manuel utilisateur.
Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel utilisateur est considérée comme une
mauvaise utilisation et peut causer des blessures ou des dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Pièces principales (voir image A)
1 Batterie
2 Aérations
3 Poignée
4 Partie principale
5 Bac à poussière
6 Bouton de libération du bac
à poussière
7 Filtre HEPA
8 Boîtier du ltre
9 Fixation murale/porte-
accessoires
q Tube
w Bouton de libération du tube
e Verrou de la barre à brosse
r Barre à brosse
t Tête de brosse
y Buse à fente
u Outil de nettoyage
i Brosse à meubles
o Adaptateur
Panneau de commande (voir image B)
p Port de charge
a Bouton d'alimentation
s Bouton de libération de la
batterie
d Bouton de vitesse
f Témoin LED
18© Princess 2023 | Aspirateur balai
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
SÉCURITÉ
Précautions de sécurité
6AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution lié au court-circuitage :
N'utilisez jamais l'appareil en cas de signes de détérioration
ou de défauts visibles sur l'appareil ou l'adaptateur.
Remplacez toujours immédiatement un appareil ou un
adaptateur défectueux ou endommagé, ou contactez le
service client.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Veillez à ne jamais renverser de liquide sur l'adaptateur.
Ne soulevez jamais l'appareil ou la batterie via l'adaptateur.
Soulever l'appareil ou la batterie via l'adaptateur peut
endommager ce dernier. Soulevez uniquement l'appareil en
tenant la base.
Avant toute utilisation, vérifiez toujours si la tension indiquée
sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la
tension de votre réseau.
N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures d'aération.
N'utilisez qu'une alimentation externe avec les spécifications
suivantes : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A.
Retirez toujours la batterie avant de nettoyer ou d'entretenir
l'appareil.
Ne manipulez jamais l'appareil ou la batterie avec des mains
humides.
Débranchez toujours l'adaptateur avant de le retirer de
l'appareil.
N'enroulez jamais l'adaptateur autour de l'appareil.
Risque pour la sécurité pour les enfants :
Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Risque d'incendie lié au court-circuitage :
Ne faites jamais tomber l'appareil et évitez les chocs. Des
vibrations excessives peuvent entraîner le desserrage des
raccords et peuvent nuire au bon fonctionnement de
l'appareil. Arrêtez d'utiliser l'appareil si celui-ci est tombé.
N'utilisez jamais l'appareil avec une rallonge.
19Manuel de l'utilisateur
Gardez toujours la batterie éloignée des petits objets
métalliques quand elle est retirée de l'appareil.
Risque d'explosion lié à la surchauffe :
N'exposez jamais la batterie au feu ou à des températures
élevées.
Risque d'incendie lié à la surchauffe :
Ne couvrez jamais l'appareil ou les évents pendant
l'utilisation.
Ne chargez l'appareil que dans un lieu bien aéré.
Risque de brûlure lié aux produits chimiques :
En cas de fuite du liquide de batterie, évitez tout contact
entre l'acide et les yeux/la peau. En cas de contact avec
l'acide de la batterie, rincez immédiatement vos yeux ou
votre peau avec de l'eau. Consultez immédiatement un
médecin.
Risque d'étouffement dû à l'emballage plastique :
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
Gardez toujours les emballages hors de portée des enfants.
Risque d'accrochage dû aux composants mobiles :
Gardez toujours vos cheveux et vos vêtements hors de
portée des composants mobiles. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les
composants mobiles.
6ATTENTION
Risque de trébuchement dû au câble :
Ne laissez jamais traîner l'adaptateur de telle sorte que
quelqu'un puisse trébucher dessus ou le débrancher par
accident.
AVIS
Risque d'endommager l'appareil :
N'utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques
agressifs qui peuvent endommager l'appareil pendant vous
nettoyez l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires fournis ou
recommandés par Princess.
20© Princess 2023 | Aspirateur balai
01.339380.01.001 | 01.339390.01.001
Ne placez jamais l'appareil à proximité d'une source de
chaleur.
Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaisselle.
N'aspirez jamais de liquides, de matières brûlantes ou toutes
autres substances inflammables.
N'utilisez jamais l'appareil avec un bac à poussière plein.
Trop remplir le bac à poussière peut causer des obstructions
et diminuer la puissance d'aspiration.
UTILISATION
Avant la première utilisation (voir image C)
1. Enlevez tous les emballages.
2. Insérez le tube Aq dans la partie principale A4 avec le bouton de libération du tube Aw orienté
vers le haut jusqu'à entendre un clic.
3. Insérez la tête de brosse At dans le tube Aq avec le bouton de libération orienté vers le haut jusqu'à
entendre un clic.
4. Insérez la batterie A1 dans la partie principale A4.
Charger l'appareil
La batterie A1 est vide si le témoin LED Bf clignote plusieurs fois avant de s'éteindre.
La batterie A1 peut être chargée via le port de charge Bp, à la fois dans et hors de l'appareil.
Facultativement, abaissez le bouton de libération Bs et retirez la batterie A1.
1. Branchez l'adaptateur Ao sur le port de charge Bp.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur Ao à une prise de courant.
Le témoin LED Bf clignote en vert quand la batterie A1 est en train de charger.
Le témoin LED Bf s'allume en vert continu quand la batterie A1 est entièrement chargée.
Utilisation de l'appareil
1. Appuyez sur le bouton on/off Ba pour allumer l'appareil.
L'appareil démarre en vitesse moyenne.
2. Appuyez sur le bouton vitesse Bd pour alterner entre vitesses faible, moyenne et élevée.
3. Appuyez sur le bouton on/off Ba pour éteindre l'appareil.
Utiliser le mode rangement/actif (voir image D)
Pour ranger l'appareil au milieu d'une pièce :
1. Tenez la poignée A3 et appuyez verticalement sur la partie principale A4 jusqu'à ce que la tête de
brosse At fasse un clic.
Pour libérer l'appareil du mode rangement :
1. Tenez la poignée A3.
2. Placez votre pied sur la tête de brosse At et tirez la poignée A3 vers le bas jusqu'à ce que la tête de
brosse fasse un clic At .
Utiliser les accessoires
1. Appuyez sur le bouton de libération Aw et retirez Aq le tube de la partie principale A4.
2. Insérez la buse à fente Ay ou la brosse à meubles Ai dans la partie principale A4 jusqu'à
entendre un clic.
4Les accessoires peuvent aussi être fixés au bout du tube Aq pour atteindre les endroits difficiles
d'accès.
4La buse à fente Ay est idéale pour aspirer les endroits difficiles d'accès.
4La brosse à meubles Ai est idéale pour aspirer les surfaces dures et les tissus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Princess 01.339380.01.001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur