Kärcher K 3.67 M Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 2
Español 17
Français 33
5.961-620.0 05/05
K 3.99 M
Français 33
Généralités 34
Importantes consignes de sécurité
35 - 36
Instructions de montage 36
Mode d'emploi 37
Disjoncteur différentiel 38
Utilisation des accessoires 38
Emploi de détergents 39
Arrêt de l'appareil et nettoyage 40
Pause 41
Remisage hivernal et entreposage à
long terme 41
Instructions d'entretien et de
maintenance 41
Conseils de nettoyage 42 - 43
Accessoires de nettoyage en option
44 - 45
Dépannage 46 - 47
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-usa.com/home
DANGER
Identifie “une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves”.
ATTENTION
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
PRUDENCE
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Caractéristiques
Max. pression 1650 PSI
Débit d'eau 1.6 GPM
Ampérage 13 A
Tension 120 V
N° de pièce 1.423-235.0
N° de série
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Symboles d'alerte de sécurité
34 Français
Description des éléments:
1 Cordon d'alimentation avec dis-
joncteur différentiel
2 Poignée-pistolet
3 Verrouillage de sécurité de la poig-
née-pistolet
4 Tuyau à haute pression
5 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
6 Poignée de transport
7 Compartiment d'accessoires
8 Tuyau d'aspiration de détergent
avec valve de dosage
9 Sortie haute pression
10 Interrupteur marche/arrêt
11 Lance Vario
12 Dirtblaster® (lance rotative)
ATTENTION
Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être
utilisée avec des détergents du fabri-
cant. L'utilisation d'autres détergents
peut altérer le fonctionnement de la ma-
chine et annuler la garantie.
A usage domestique uniquement !
GENERALITES
Français 35
ATTENTION !
En utilisant ce produit, toujours
observer une certaine prudence élémentai-
re, incluant notamment :
! Lire toutes les instructions avant d'utili-
ser le produit.
! Afin de réduire le risque de blessures,
une surveillance attentive est requise
lorsqu'un produit est utilisé à proximité
d'enfants.
! Savoir comment arrêter le produit et ré-
duire la pression rapidement. Etre parfai-
tement familiarisé avec les commandes.
! Rester attentif — toujours regarder ce
que l'on fait.
! Ne pas utiliser le produit en étant fatigué
ou sous l'influence de l'alcool ou de
drogues.
! Ne laisser personne approcher la zone
de travail.
! Ne pas se pencher ou se tenir sur un
support instable. Toujours rester en
équilibre.
! Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel.
! Ce produit est fourni avec un disjoncteur
différentiel monté dans la fiche du
cordon d'alimentation. Si le remplace-
ment de la fiche ou du cordon d'alimen-
tation s'avère nécessaire, n'utiliser que
des pièces de rechange identiques.
! Risque d'injection ou de blessures sur
les personnes - ne pas diriger le jet sur
des personnes.
! Utilisés abusivement, les jets à haute
pression peuvent être dangereux. Le jet
ne doit jamais être dirigé sur des per-
sonnes, des animaux, des appareils
électriques ou la machine même.
! Porter des lunettes de protection.
! Ne pas utiliser d'acides, ni de solvants
dans la machine. Ces produits peuvent
nuire à la santé de l'opérateur et causer
des dégâts matériels irréversibles à la
machine.
! Afin de réduire le risque d'électrocution,
garder toutes les connexions au sec et
ne pas les laisser à terre. Ne pas toucher
la fiche avec les mains mouillées.
! Le verrouillage de sécurité de la poig-
née-pistolet EMPECHE d'actionner acci-
dentellement la gâchette. Le dispositif de
sécurité NE VERROUILLE PAS la
gâchette en position actionnée.
! Ne pas utiliser que des rallonges.
Ce produit doit-être mis à la terre. En cas
de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre établit un chemin de
moindre résistance pour le courant élec-
trique afin de réduire le risque de décharge
électrique. Ce produit est équipé d'un
cordon doté d'un conducteur de mise à la
terre de l'équipement et d'une prise de mise
à la terre. La prise doit être branchée dans
une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre en conformité
avec les codes et ordonnances locaux.
DANGER
Un conducteur de mise à la terre d'équipe-
ment incorrectement branché peut entraî-
ner un risque d'électrocution. Vérifier avec
un électricien ou un technicien d'entretien
qualifié en cas de doute sur la mise à terre
correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le produit - si elle ne peut pas
être branchée, faire installer une prise ap-
propriée par un électricien qualifié. Ne pas
utiliser n'importe quel type d'adaptateur
avec ce produit.
Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel intégré dans la fiche
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Instructions de mise à terre
Protection par disjoncteur différen-
tiel
36 Français
de cordon d'alimentation. Ce dispositif
fournit une protection supplémentaire
contre les risques de décharges élec-
triques. En cas de coupure de courant,
le disjoncteur différentiel referme auto-
matiquement le circuit lorsque le cou-
rant est rétabli. Selon le modèle de
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer
nécessaire d’actionner manuellement le
bouton de réinitialisation pour rétablir
l’alimentation du circuit de charge. Utili-
ser des pièces de rechange identiques
en cas de remplacement du cordon ou
de la fiche.
ATTENTION
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali-
mentation endommagent l'appareil. Pour
prévenir ce risque, nous recommandons
d'installer un filtre à eau.
! Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 16 mm.
! Le débit d'alimentation en eau ne doit
pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par
minute).
! Le débit peut être déterminé en laissant
couler de l'eau pendant une minute dans
un bidon vide de 20 litres.
! La température de l'eau d'alimentation
ne doit pas excéder 40°C/104°F.
! Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute
pression pour aspirer de l'eau contami-
née par des solvants, des diluants, de
l'essence, de l'huile, etc.
! Toujours utiliser une source d'eau propre
pour éviter d'aspirer des débris.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS !
" ETAPE 1
" ETAPE 2
" ETAPE 3
" ETAPE 4 : Fixer le tuyau à haute
pression à la poignée-pistolet. Reti-
rer la languette de verrouillage du
côté droit de la poignée-pistolet (A)
et mettre en place l'extrémité la plus
petite du tuyau à haute pression (B).
Repousser la languette de verrouil-
lage dans la poignée-pistolet pour
bloquer le tuyau en position.
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français 37
" ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute
pression à la sortie haute pression
de l'appareil.
" ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la
poignée-pistolet. Presser contre le
ressort et tourner en position ver-
rouillée.
" ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar-
rosage à l'entrée d'eau de l'appareil.
" ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'ar-
rosage à la source d'eau froide et
ouvrir complètement le robinet.
Brancher le cordon d'alimentation
dans la prise.
" ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité.
Appuyer sur la gâchette pour purger
l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régu-
lier à la lance.
" ETAPE 6 : Mettre le nettoyeur à hau-
te pression en marche (I).
Le moteur démarre seulement lor-
sque la gâchette est actionnée et
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
MODE D'EMPLOI
38 Français
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur
différentiel dans une prise alimen-
tée.
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur
« TEST », puis sur « RESET » pour
assurer le branchement correct au
secteur.
Remarque : L’apparence effective
du disjoncteur différentiel peut diffé-
rer de l’illustration.
ATTENTION
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
! La lance Vario permet de régler la
pression de nettoyage.
Pour nettoyer à la pression maxima-
le, la lance doit être tournée en posi-
tion haute pression (Max).
Pour réduire la pression, tourner la
lance vers la position basse pression
(Min).
Pour appliquer du détergent, la
lance doit être tournée en position
basse pression (Min).
! Cette buse comporte un jet crayon
de 0° en rotation sur 360° pour une
efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
mances de nettoyage jusqu'à 50%.
La buse allie le pouvoir nettoyant
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
vrant d'une buse à grand angle.
Non recommandé pour les matéri-
aux tendres, les revêtements de
façades, les surfaces peintes, les
terrasses en bois et les automobi-
les.
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
1
2
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Lance Vario
Dirtblaster®
Français 39
Les détergents ne peuvent être appli-
qués qu'à basse pression (Min).
" ETAPE 1 : Monter la lance Vario.
Régler la lance en position de basse
pression (Min).
" ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec
du détergent Kärcher. Insérer dans
le réservoir à détergent l'extrémité
du tuyau d'aspiration de détergent
munie d'un filtre.
" ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à hau-
te pression en marche (I). Appuyer
sur la gâchette pour faire fonctionner
l’appareil : le détergent liquide est
aspiré dans l'appareil et mélangé à
l'eau. Appliquer le détergent sur la
surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
voir les conseils donnant des infor-
mations propres au nettoyage des
différents types de surfaces.
Toujours utiliser les détergents Kär-
cher pour produire les meilleurs ré-
sultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le nettoyeur
à haute pression. La formule spéciale
évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspi-
ration et protège les pièces internes du
nettoyeur à haute pression pour en pro-
longer la durée de vie. Pour obtenir des
détergents Kärcher, s'adresser au reven-
deur ou appeler le service après-vente.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
! Nettoyant universel & véhicules
! Nettoyant pour terrasses en bois
! Dégraisseur
! Nettoyant pour habitations
ATTENTION
Ne jamais utiliser :
javellisant, produits à base de chlore
et autres produits chimiques corro-
sifs
liquides contenant des solvants
(p.ex. diluants pour peintures, es-
sence, huiles)
produits à base de trisodium de
phosphate
produits à base d'ammoniaque
produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à net-
toyer.
EMPLOI DE DETERGENTS
40 Français
" ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et
engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.
" ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à
haute pression en tournant l'inter-
rupteur sur OFF (O).
" ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira-
tion de détergent et l'introduire dans
4 l d'eau fraîche. Siphonner l'eau à
basse pression durant une minute.
" ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.
" ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette
pour évacuer la pression de l'eau.
" ETAPE 4 : Débrancher le tuyau d'ar-
rosage de l'entrée d'eau sur l'ap-
pareil.
" ETAPE 5 : Débrancher le tuyau à
haute pression de la sortie haute
pression.
" ETAPE 6 : Relâcher la gâchette et
engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
2
3
B
A
Français 41
" 1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
" 4: Ranger l'appareil et les acces-
soires dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchemnt des joints
de la pompe.
ATTENTION
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires.
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide
d'une pince plate et le rincer à l'eau
chaude.
L'appareil n'exige aucune maintenance.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
Instructions d'ENTRETIEN et de MAINTENANCE
Nettoyage du filtre d'admission
d'eau
Maintenance
42 Français
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage de la terrasse
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du détergent pour terras-
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Pour obtenir de
meilleurs résultats, limiter la surface de
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression d'un ample mouvement
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas
et de gauche à droite. En entamant une
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
so-net Kärcher, l'appliquer à basse
pression sur la surface (pour obtenir de
meilleurs résultats, limiter la surface de
travail à des sections d'environ 1,8 mèt-
re et toujours appliquer le détergent de
bas en haut). Laisser le détergent agir
1-3 minutes sur la surface. Ne pas lais-
ser sécher. Si la surface semble sécher,
il suffit de la mouiller avec de l'eau
fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spé-
cial à brosse de lavage (non compris)
pour éliminer la saleté tenace. Rincer à
haute pression de haut en bas d'un
mouvement de balayage régulier en
maintenant la buse à environ 15 cm de
la surface à nettoyer.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
pliquer à basse pression. Pour obtenir
de meilleurs résultats, limiter la surface
de travail à environ 2,3 mètres carrés.
Laisser le presso-net ou le dégraisseur
agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas
laisser sécher. Rincer à haute pression
d'un mouvement de balayage en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Toujours net-
toyer de haut en bas et de gauche à
droite. Pour éliminer la saleté extrême-
ment tenace, utiliser la lance rotative.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage du véhicule à
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du
détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-
pliquer à basse pression. Pour obtenir
de meilleurs résultats, nettoyer un côté
du véhicule après l'autre et toujours ap-
pliquer le détergent de bas en haut. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté
tenace. Rincer à haute pression d'un
mouvement de balayage en maintenant
la buse à environ 15-20 cm de la sur-
face à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nettoyer de haut en bas et de gauche à
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en bois
Revêtements de façades
Patios de ciment, briques et pierres
Autos, bateaux et motos
Français 43
tats, essuyer la surface avec une peau
de chamois ou un chiffon doux.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
pliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Pour éliminer la saleté extrême-
ment tenace, il peut s'avérer nécessaire
d'approcher la buse plus près de la sur-
face afin d'augmenter l'efficacité du net-
toyage.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage des meubles
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Au besoin,
utiliser l'embout spécial à brosse de la-
vage (non compris) pour éliminer la sa-
leté tenace. Rincer à haute pression
d'un mouvement de balayage en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nettoyer de haut en
bas et de gauche à droite.
! Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
! Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pressi-
on peut détacher la peinture à ces
endroits.
! Rincer abondamment à l’eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
Meubles de patio et de jardin
Recommandations
44 Français
Des accessoires sont disponibles en
option afin d'augmenter encore l'effica-
cité du nettoyage : Se reporter au bulle-
tin de commande des accessoires pour
les descriptions de produits et les in-
structions de commande.
Formule spéciale pour protéger le net-
toyeur à haute pression contre le gel, la
corrosion et l'usure prématurée. Le pro-
tecteur de pompe ajoute également du
lubrifiant aux valves et joints afin de pré-
venir les adhérences. Hautement re-
commandé pour tous les nettoyeurs à
haute pression Kärcher !
N° de pièce 9.558-998.0
Ajouté au nettoyeur à haute pression,
cet accessoire permet de pomper rapi-
dement de grandes quantités d'eau
hors de récipients tels que tonneaux et
seaux. Convient à la plupart des nettoy-
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à
2300 PSI.
N° de pièce 2.637-214.0
Le flexibe de remplacement convient
aux nettoyeurs à haute pression Kär-
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500
psi, le flexible d'extension à tous les net-
toyeurs à haute pression Kärcher entre
le flexible de l'équipement d'origine et la
machine jusqu'à 2500 psi.
N° de pièce 2.640-850.0
Comment nettoyer des fenêtres au deu-
xième étage ou d'autres zones en haut-
eur ? Ce kit d'extension permet
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du
nettoyeur à haute pression. Comprend
4 sections en aluminium pour une lon-
gueur variable. Longueur complète-
ment assemblée de 66’’. Convient à la
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-746.0
Pour un nettoyage à moindre effort de
toute surface lisse (peinture, verre et
plastique), la brosse rotative Kärcher
s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,
les revêtements de façades ou les
fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-
eur à haute pression fait tourner douce-
men les brosses intérieures, exigeant
ainsi moins d'effort pour le travail de
nettoyage. L'angle de la tête de brosse
est ajustable pour faciliter l'acès aux
moindres recoins. Excellent pour l'appli-
cation de détergent. Un accessoire in-
dispensable pour les nettoyeurs à haute
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
(Baïonnette)
N° de pièce 2.640-743.0
Faite de poils doux qui n'endommagent
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-
tre la saleté tenace sur les voitures, les
bateaux, les meubles de patio et autres
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION
Protecteur de pompe
Kit de pompage d'eau
Flexible de remplacement / d'exten-
sion à haute pression 7.5 m
Extension de lance 66’’ (1,67 m)
(quatre pièces)
Brosse de lavage rotative
(baïonnette)
Brosse de rinçage douce
Français 45
surfaces. Parfaite pour l'application de
détergent. Convient à la plupart des net-
toyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-740.0
Des conduites, gouttières ou canalisati-
ons bouchées à nettoyer ? La réponse
est un kit de nettoyage de conduite Kär-
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-
pulse lui-même en avant, tout en
évacuant les débris. Par exemple, en in-
sérant la buse de nettoyage au bas de
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau-
te pression pour voir la buse dégager
des feuilles et autres débris tout en gr-
impant vers le haut. Se branche directe-
ment sur la poignée-pistolet de la
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-747.0
Pouruoi passer des heures à décaper
d'anciennes peintures ou de la rouille à
la main à l'aide de produits chimiques
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le
kit de sablage humide Kärcher s'en
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-
quer la rouille et la peinture avec notre
alternative ménageant l'environnement.
Convient à la plupart des nettoyeurs à
haute pression Kärcher jusqu'à 2300
PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.638-792.0
Idéal pour les applications requérant
une mousse épaisse. Il suffit de remplir
le réservioir avec du détergent liquide
de nettoyeur à haute pression pour pro-
duire un jet moussant. Se fixe directe-
ment sur la poignée-pistolet. Convient à
la plupart des nettoyeurs à haute pres-
sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-
nette)
N° de pièce 6.964-507.0
Pour nettoyer des surfaces telles que
patios, terrasses et allées sans bordu-
res, il n'y a pas de meilleure solution
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner
du temps en agissant sur une largeur de
12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-
ge régulier, sans traces. Après avoir ter-
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,
il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la
poignée pour nettoyer les portes du ga-
rage et autres surfaces verticales. Com-
prend deux buses ajustables en hauteur
tournant à grande vitesse pour produire
des résultats parfaits. Notre accessoire
le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-
te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
(Baïonnette)
N° de pièce 2.640-508.0
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-usa.com/home
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
(7,5 m) (baïonnette)
Kit de sablage humide (baïonnette)
Embout moussant
Nettoyeur grande surface T-Racer
Service à la clientèle aux Etats-Unis
46 Français
ATTENTION
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque réparati-
on.
DÉPANNAGE
Symptôme Cause Solution
Le moteur ne démar-
re pas
Assurer que l'interrupteur prin-
cipal est sur OFF (O).
Tourner l’interrupteur du mo-
teur en position ON (I).
Cordon d'alimentation non
branché.
Brancher le cordon d'alimenta-
tion.
Prise fournissant un courant
insuffisant.
Essayer une autre prise.
Disjoncteur déclenché. Arrêter le nettoyeur à haute
pression. Réinitialisation auto-
matique, attendre que la tem-
pérature baisse.
L'appareil n'atteint
pas le niveau de hau-
te pression.
Diamètre du tuyau d'arrosage
insuffisant.
Remplacer par un tuyau d'ar-
rosage de 5/8" (1,6 cm).
Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Alimentation d'eau insuffisan-
te.
Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau en-
crassé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
Lance en position basse pres-
sion.
Mettre la lance en position
haute pression.
La pression de sortie
varie.
Alimentation d'eau insuffisan-
te.
Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil
et purger la pompe en ap-
puyant sur la gâchette jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à
la sortie de la buse.
Filtre d'admission d'eau en-
crassé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de
détergent.
Français 47
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-usa.com/home
Pour toute autre difficulté non menti-
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.
Il n'y a pas de déter-
gent.
Tube d'aspiration de détergent
mal raccordé à l'appareil.
Vérifier le raccord.
Détergent trop épais. Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de
détergent obstrué.
Faire couler de l'eau tiède à
travers le filtre pour éliminer
les débris.
Tube d'aspiration de détergent
endommagé ou obstrué.
Eliminer l'obstruction ou rem-
placer le tube d'aspiration de
détergent.
Lance en position haute pres-
sion.
Tourner l'extrémité de la lance
en position basse pression.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Le raccord du tuyau
d'arrosage fuit.
Raccords desserrés. Serrer les raccords.
Rondelle caoutchouc perdue
ou usée.
Monter une nouvelle rondelle.
La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi-
gnée-pistolet. Presser soig-
neusement contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Joint torique ou insert pla-
stique brisé.
Appeler le service après-ven-
te.
La pompe est bruyan-
te.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil
et purger la pompe en ap-
puyant sur la gâchette jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à
la sortie de la buse.
La pompe présente
des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gouttes
par minute sont ad-
missibles).
Raccords desserrés. Vérifier si tous les raccords
sont bien serrés.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
Appeler le service après-ven-
te.
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou
usés.
Appeler le service après-ven-
te.
Symptôme Cause Solution
Service à la clientèle aux Etats-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kärcher K 3.67 M Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues