KitchenAid ICEMAKER Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur
ICE MAKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
MACHINE À GLAÇONS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.kitchenaid.com/canada
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
2217246
2
TABLE OF CONTENTS
ICE MAKER SAFETY.................................................................. 3
ICE MAKER INSTALLATION .........................................................4
Unpacking ....................................................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Leveling ........................................................................................5
Water Supply Connection ............................................................5
Reversing the Door Swing ...........................................................7
Normal Sounds ............................................................................8
ICE MAKER USE ............................................................................8
How Your Ice Maker Works .........................................................8
Using the Controls .......................................................................9
ICE MAKER CARE..........................................................................9
Cleaning........................................................................................9
Changing the Light Bulb ............................................................11
Vacation and Moving Care.........................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY .............................................................................. 14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS .............................15
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS ........................16
Déballage....................................................................................16
Emplacement dinstallation........................................................16
Spécifications électriques ..........................................................16
Nivellement.................................................................................17
Raccordement à lalimentation en eau ......................................17
Inversion du sens douverture de la porte .................................19
Sons normaux ............................................................................20
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS............................21
Fonctionnement de la machine à glaçons................................21
Utilisation des commandes........................................................21
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS..............................21
Nettoyage ...................................................................................21
Changement de lampoule d’éclairage......................................24
Précautions à prendre pour les vacances
ou le déménagement..................................................................24
DÉPANNAGE.................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
Aux États-Unis............................................................................26
Au Canada..................................................................................26
GARANTIE.................................................................................27
15
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation
de la machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Déconnecter la source de courant électrique avant le
nettoyage.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise
en marche.
16
INSTALLATION DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Déballage
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant
de lutiliser.
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle,
frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou ladhésif
qui reste peut être facilement enlevée par frottage avec les
doigts et une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle
sur ladhésif. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments acérés, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre machine à glaçons.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur de la machine à glaçons avant de lutiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans la section Entretien de la
machine à glaçons.
Emplacement dinstallation
Pour assurer une bonne aération de votre appareil, lavant
doit être complètement dégagé. Les autres côtés et le dessus
de lappareil peuvent être dissimulés, mais linstallation doit
permettre de tirer la machine à glaçons vers lavant pour y
faire les travaux dentretien requis.
Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau
dalimentation en eau froide de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de dia. ext.
en cuivre mou avec un robinet et un système de vidange par
gravité ou une pompe à condensat pour pousser leau vers
un drain existant.
Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure
à 55°F (13°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le
meilleur rendement de lappareil, la température ambiante
doit se situer entre 70°F (21°C) et 90°F (32°C). Cet appareil
DOIT être installé à un endroit protégé contre les éléments,
comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures.
Lorsque lappareil est installé sous un comptoir, observer les
dimensions douverture recommandées. Placer les
composants électriques et de plomberie dans la zone
recommandée à lillustration.
REMARQUE :
Il ne faut pas écraser ni pincer le cordon
dalimentation électrique entre lappareil et larmoire.
Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher
est uniforme. Il est important que la machine à glaçons soit
daplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de
régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la
position des roulettes arrière. Voir la section Nivellement.
Spécifications électriques
Avant de pousser la machine à glaçons à sa place définitive, il
faut sassurer que le raccordement électrique a été bien fait.
Il faut un circuit dalimentation électrique CA de 115 volts, 60 Hz,
de seulement 15 ampères mis à la terre conformément aux
instructions du Code national de l’électricité et des codes et
règlements locaux.
Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à
glaçons. Utiliser une boîte où lalimentation ne peut pas être
coupée à laide dun interrupteur ou dune chaînette.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Zone recommandée pour les composants électriques
et de plomberie
2. Niveau du plancher
11
1/2
"
(29,2 cm)
15"
(38,1 cm)
24"
(60,1 cm)
9"
(22,9 cm)
28
1/2
"
(72,4 cm)
34"
(86,4 cm)
Min.
34
1/2
"
(87,6 cm)
Max.
3
1/2
"
(8,9 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
17
Méthode de mise à la terre recommandée
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être mis à la terre.
Lappareil comporte un cordon dalimentation électrique à trois
broches pour la mise à la terre. Pour minimiser les risques de
choc électrique, le cordon dalimentation électrique doit être
branché sur une prise de courant murale mise à la terre
correspondante à trois alvéoles où la mise à la terre a été faite
conformément au Code national de l’électricité et aux codes et
règlements locaux. Sil ny a pas de prise de courant
correspondante, il incombe au client de faire installer une prise
de courant murale à trois alvéoles mise à la terre de façon
appropriée par un électricien qualifié.
Nivellement
Il est important que la machine à glaçons soit daplomb pour bien
fonctionner. Selon lendroit où vous installez la machine à
glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements
pour la mettre daplomb.
Outillage requis
Niveau
Clé à molette
Clé à douille de ¹⁄₄ po
Installation sous un comptoir
Si vous installez la machine à glaçons sous un comptoir, il vous
faudra peut-être ajuster la hauteur de la machine. Les roulettes
arrière réglables sont préréglées à la position 1 pour une
ouverture de 34 po (86,4 cm) de hauteur.
Réglage de la hauteur des roulettes arrière
1.
Au moyen d'une clé à douille de ¹⁄ po, enlever les cinq vis du
panneau daccès arrière et retirer soigneusement le panneau
en l’éloignant du tuyau d’évacuation.
2.
Au moyen dune clé de ³⁄₈ po ou à molette, ôter la vis qui
retient la roulette arrière.
REMARQUE :
Pousser sur la partie arrière supérieure de la
machine à glaçons pour réduire une partie du poids sur les
roulettes arrière. Il est ainsi plus facile denlever les vis.
3.
Déplacer la roulette arrière et la vis à une nouvelle position en
fonction de la hauteur dencastrement nécessaire. Serrer la
vis complètement.
4.
Répéter les étapes 2 et 3 pour changer la position de la
roulette de lautre côté.
5.
Réinstaller le panneau arrière et les vis. Sassurer que le tuyau
d’évacuation se trouve dans louverture fournie.
6.
Utiliser les pieds de nivellement avant pour vous assurer que
le produit est daplomb.
Ajustement des pieds de nivellement avant
La machine à glaçons comporte 2 pieds de nivellement réglables
pour vous aider à stabiliser le produit et à vous assurer quil est
daplomb.
REMARQUE :
Il est plus facile dajuster les pieds de nivellement
si on se fait aider par une autre personne.
1.
Placer un niveau sur le dessus du produit pour voir si la
machine à glaçons est daplomb davant en arrière et
transversalement.
2.
Pousser vers le haut sur la partie avant de la machine à
glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent au
bas à l'avant du produit.
3.
Au moyen dune clé à molette, modifier la hauteur des pieds
comme suit :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce côté de la machine à glaçons.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce côté de la machine à glaçons.
REMARQUE :
La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.
4.
Utiliser un niveau pour revérifier que la machine à glaçons est
daplomb davant en arrière et transversalement. Si elle nest
pas daplomb, répéter les étapes 2 et 3. Si la machine est
daplomb, passer à la section Raccordement à lalimentation
en eau.
Installation autoportante
Si vous ninstallez pas la machine à glaçons dans un
encastrement, il ne sera probablement pas nécessaire dajuster
la hauteur des roulettes arrière. Suivre les étapes décrites à
Ajustement des pieds de nivellement avant plus haut dans
cette section.
REMARQUE :
La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin
.
Raccordement à lalimentation en eau
Lire toutes les instructions avec soin avant de commencer.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent respecter les codes locaux de
plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier sil y a des fuites.
Installer seulement les tuyaux en cuivre là où les
températures resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis
Tournevis ordinaire
Clés ouvertes de ⁷⁄₁₆ po et de ¹⁄₂ po ou deux clés à molette
To ur n e -écrou de ¹⁄₄ po
Mèche perceuse de ¹⁄ po
Perceuse manuelle ou électrique convenablement mise à la
terre
REMARQUE :
Votre marchand de machine à glaçons a une
trousse de robinet darrêt à étrier de ¹⁄₄ po (6,35 mm), un raccord-
union et tuyau en cuivre. Avant de faire un achat, sassurer que le
robinet darrêt à étrier respecte les codes locaux de plomberie.
Ne pas utiliser de robinet darrêt à étrier perforant ou de ³⁄₁₆ po
(4,76 mm) qui réduit le débit deau et qui se bouche plus
facilement.
1. Pour une hauteur dencastrement de 34 po (86,4 cm)
2. Pour une hauteur dencastrement de
34 ¹⁄₈
po (86,7 cm)
3. Pour une hauteur dencastrement de
34 ⁵⁄₁₆
po (87,2 cm)
4. Pour une hauteur dencastrement de
34 ¹⁄₂
po (87,6 cm)
18
Raccordement du tuyau deau
1.
Couper
lalimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider leau du tuyau.
2.
Trouver un tuyau vertical dalimentation en eau froide de ¹⁄₂ po
(12,70 mm) à 1¹⁄₄ po (3,18 cm) à proximité de la machine à
glaçons.
REMARQUE :
Un conduit horizontal fonctionnera, mais on
doit observer le procédé suivant : Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également
les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
3.
À l'aide d'une perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¼ po (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eau
froide que vous avez choisi.
4.
Fixer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau à
l'aide d'une bride pour tuyau. Il faut s'assurer que l'extrémité
de sortie est bien insérée dans le trou de ¼ po (6,35 mm)
percé dans le tuyau en eau et que la rondelle est placée sous
la bride du tuyau. Serrer l'écrou de garniture. Serrer
soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement
étanche. Ne pas serrer la bride du tuyau à l'excès sans quoi
le tuyau d'alimentation en eau froide pourrait être écrasé s'il
s'agit d'un tuyau en cuivre mou. Ne pas utiliser un robinet
d'arrêt à étrier perforant ou de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) qui pourrait
réduire le débit d'eau et qui se bouche plus facilement.
5.
On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser
un tuyau en cuivre mou de ¼ po (6,35 mm) de dia. ext. pour
l'alimentation en eau froide.
Mesurer à partir du raccord à l'avant de la machine à
glaçons jusqu'au tuyau d'eau froide. Ajouter 3 pieds (91,4
cm) pour être certain que la longueur est suffisante. Cette
mesure représente la longueur de tuyau de cuivre mou de
¼ po (6,35 mm) de dia. ext. requise pour faire le
raccordement. Il faut s'assurer que les deux extrémités
du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre (voir lillustration). Insérer lextrémité du tuyau
aussi profondément que possible dans lextrémité de
sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur
lextrémité de la sortie à laide dune clé réglable. Ne pas
serrer à lexcès.
6.
Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier
et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le
tuyau jusqu'à ce que l'eau sorte propre. Fermer le robinet
d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.
REMARQUE :
Il faut toujours vidanger le tuyau dalimentation
en eau avant de faire le raccordement final sur lentrée du
robinet pour prévenir tout mauvais fonctionnement possible
du robinet.
7.
Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement
sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière de la machine à
glaçons (voir l'illustration).
VUE ARRIÈRE
8.
Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau en
cuivre. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux
tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès.
9.
Retirer les deux vis du panneau d'accès inférieur et les deux
vis de la grille à la base du support du panneau avant. Tirer
vers l'avant pour retirer le panneau d'accès inférieur.
REMARQUE :
Pour empêcher les bruits de tuyau, il faut
s'assurer que les tuyaux en cuivre ne touchent pas le parois
de la machine à glaçons ni d'autres composants intérieurs.
VUE AVANT
1. Tuyau dalimentation en eau froide
2. Bride
3. Tuyau en cuivre
4. Raccord (acheté)
5. Écrou de compression
6. Manchon à compression
7. Robinet darrêt
8. Écrou de la garniture
1. Tuyau de vidange (modèles avec
pompe de vidange seulement)
2. Tuyau de ventilation (modèles avec
pompe de vidange seulement)
3. Tuyau dalimentation en eau
1. Canalisation jusqu’à la
machine à glaçons
2. Écrou (acheté)
3. Bague (achetée)
4. Raccord (acheté)
1. Vidange du bac à eau
2. Robinet
4
3 2
1 2 3
"
"
"
"
,
,
,
,
19
10. OUVRIR le robinet d'arrêt.
11. Voir s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris les
raccordements de la valve) ou les écrous qui coulent.
12. Remettre le panneau daccès inférieur en place et le fixer à
laide des deux vis.
Raccordement de la vidange
Vidange par gravité
Il faut raccorder le tuyau de vidange à votre drain de vidange
conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si
la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par
gravité, il faut suivre les instructions ci-dessous lors de
l'installation des tuyaux de vidange. Ceci empêchera que l'eau se
refoule dans le bac d'entreposage de la machine à glaçons et
peut-être même sur le plancher et cause des dommages.
Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈ po
(15,88 mm) de diamètre intérieur.
Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1 po pour
chaque 48 po (25,40 mm pour chaque 122 cm) de longueur
ou une pente de ¹⁄₄ po pour chaque 12 po (6,35 mm/30,48
cm) et ne comporter aucun point bas où leau pourrait
stagner.
Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment
grands pour recevoir leau de vidange provenant de toutes
sources.
L'installation idéale a un tuyau de rejet à l'égout avec un
réducteur de vidange PVC de 1½ po (3,81 cm) à 2 po
(5,08 cm) installé directement sous la sortie du tuyau de
vidange comme à l'illustration. Il faut maintenir un écart anti-
retour de 1 po (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de
vidange et le tuyau de rejet à l'égout.
Il sera peut-être souhaitable disoler le tuyau de vidange
complètement jusqu’à lentrée du drain de vidange.
Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut
procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à
glaçons en place :
1. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter le courant
électrique.
2. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour sassurer quelle
est bien daplomb. Voir la section Nivellement.
3. Pousser la machine à glaçons à sa place de sorte que le
tuyau de vidange de la machine soit placé au-dessus du
réducteur du drain de vidange en PVC.
VUE LATÉRALE
4. Si le code sanitaire local lexige, sceller la machine sur le
plancher à laide dun produit de calfeutrage approuvé une
fois que les raccordements deau et d’électricité ont été faits.
Système à pompe de vidange (sur certains modèles)
Raccorder le tuyau de la pompe de vidange (fournie avec la
machine) au drain de vidange conformément à tous les codes et
règlements locaux ou provinciaux.
REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et l'eau ne
peut pas se vidanger, votre machine à glaçons ne fonctionnera
pas.
Inversion du sens douverture de la
porte
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clé de ⁵⁄₁₆ po, clé de ¹⁄ po, couteau
à mastic plat, tournevis Phillips
Axe
Vis de charnière à tête hexagonale
⁵⁄₁₆
po
Vis de poignée
Vis dembout
1. Tuyau de vidange
2. Écart anti-retour de 1 po (2,54 cm)
3. Réducteur du drain de vidange PVC
4. Le centre du drain devrait se trouver à 23 po (58,4 cm) du devant de
la porte (avec ou sans le panneau de
³⁄₄
po (1,91 cm) sur la porte).
3
5/8
"
(9,2 cm)
23"
(58,4 cm)
2" - 1
1/2
"
(5 cm - 3,8 cm)
1" (2,5 cm)
20
Pour retirer la porte des charnières :
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ôter les vis de la poignée et la poignée (sur certains
modèles). Garder les pièces ensemble et les mettre de côté.
3. Retirer laxe de la charnière supérieure.
4. Retirer la porte des charnières et revisser laxe supérieur dans
la charnière supérieure.
5. Inverser les embouts de porte comme suit :
Ôter les deux vis et embouts (supérieurs et inférieurs).
Placer lembout supérieur à la partie inférieure du côté
opposé de la porte avec le long côté plat face au devant
de la porte.
Placer lembout inférieur à la partie supérieure du côté
opposé de la porte avec le long côté plat face au devant
de la porte.
6. Mettre la porte de côté.
Inversion des charnières :
1. Dévisser et enlever la charnière supérieure. Remettre les vis
dans les trous de charnière vides.
2. Ôter les vis du côté inférieur opposé de la caisse de la
machine à glaçons. Inverser la charnière supérieure de telle
sorte que laxe pointe vers le haut. Placer la charnière du côté
opposé inférieur de la machine à glaçons et serrer les vis.
3. Enlever la douille de plastique de laxe de la charnière de la
vieille charnière inférieure et la replacer sur la nouvelle
charnière inférieure.
4. Ôter les vis de la vieille charnière inférieure et la charnière.
Remettre les vis dans les trous de charnière vides.
5. Ôter les vis du côté supérieur opposé de la caisse de la
machine à glaçons. Inverser la charnière de telle sorte que
laxe pointe vers le bas. Placer la charnière du côté opposé
supérieur de la machine à glaçons et serrer les vis.
6. Ôter laxe de la charnière supérieure.
Réinstallation de la porte sur les charnières :
1. Placer la douille de plastique de la charnière dans le trou de la
charnière supérieure sur la porte. Aligner la porte avec le trou
de la charnière supérieure et réinstaller laxe supérieur.
2. Réinstaller la poignée et les vis de la poignée.
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Inversion du loquet de porte :
1. Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte.
2. Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller
du côté opposé de la porte.
3. Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de
la porte.
4. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
Sons normaux
Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des
bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause.
Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve deau
souvre pour remplir le réservoir deau pour chaque
programme.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur la
machine à glaçons.
Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu
ou de pulsation.
Leau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un
son d’éclaboussement.
Leau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir deau
peut produire un son d’éclaboussement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre machine à glaçons.
Vous pouvez entendre de lair qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un
bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de
l’évaporateur sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, il
est possible que vous entendiez leau couler continuellement.
La machine à glaçons est programmée pour effectuer un
programme de rinçage avant de commencer à fabriquer de la
glace.
1. Axe
2. Douille de laxe de la charnière
3. Charnière
4. Vis de charnière à tête hexagonale
1. Vis de charnière à tête hexagonale
2. Douille de laxe de la charnière
3. Charnière
4. Axe
21
UTILISATION DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Fonctionnement de la machine à
glaçons
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac
deau se remplira et le système se rincera avant de commencer à
fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes.
Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à
glaçons se mettra en marche à des températures préréglées. Le
détecteur de niveau de glace dans le bac à glaçons contrôlera les
niveaux de glace.
IMPORTANT :
Si lalimentation en eau à la machine à glaçons est fermée,
sassurer que la commande de la machine à glaçons est à
OFF.
La machine à glaçons est conçue pour fabriquer de la glace
transparente de la majorité des sources deau sur une base
quotidienne. Si les résultats sont insatisfaisants, il faudra
peut-être filtrer ou traiter leau.
Fabrication de la glace
1. Leau circule constamment sur un plateau de congélation.
Tandi s que l eau se congèle, les minéraux quelle contient
sont expulsés. Il en résulte une plaque de glace transparente,
à faible teneur en minéraux.
2. Une fois quelle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de
glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est
taillée en glaçons.
3. Leau contenant les déchets minéraux est évacuée après
chaque programme de congélation.
4. De leau fraîche sinfiltre de nouveau dans la machine en vue
du prochain programme de fabrication de glaçons.
5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à
glaçons sarrête automatiquement dès que le bac est plein, et
elle se remet en marche lorsquil faut plus de glaçons. Le bac
à glaçons nest pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le
degré de fonte dépend de la température de la pièce.
REMARQUE : Selon les variations de températures de la
pièce et de leau, la quantité de glace produite et entreposée
variera. Ceci signifie que les températures de fonctionnement
plus élevées donnent une production de glace réduite.
Utilisation des commandes
1. Pour mettre en marche le programme normal de fabrication
de glaçons, choisir ON.
2. Pour arrêter la machine à glaçons, choisir OFF.
REMARQUE : Le réglage CLEAN est utilisé lorsquon fait circuler
des solutions dans la machine à glaçons pour le nettoyage. Seuls
la pompe à eau et le compresseur fonctionnent à ce réglage. Voir
la section Nettoyage.
ENTRETIEN DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Nettoyage
Inspecter et nettoyer périodiquement la machine à glaçons pour
quelle fonctionne toujours à son efficacité maximum et pour
prévenir toute panne prématurée de ses composants. Voir la
section Nettoyage du système de la machine à glaçons et
Condenseur.
Surfaces extérieures
Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches
avec de leau chaude et un savon doux ou un détergent. Essuyer
et sécher. Lutilisation régulière dun bon produit de nettoyage et
de cire domestique aidera à protéger la finition. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces émaillées pour ne
pas érafler la finition.
Pour les produits avec surface extérieure en acier inoxydable,
utiliser une éponge ou un linge propre et un détergent doux avec
de leau chaude. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
ou rudes.
22
Nettoyage du système de la machine à glaçons
Les minéraux rejetés par la circulation de leau pendant la
congélation formeront éventuellement un dépôt dur dans le
système. Nettoyer périodiquement le système de formation des
glaçons aide à enlever les dépôts accumulés de minéraux. La
fréquence des nettoyages sera fonction de la dureté de leau.
Lorsque leau est dure (15 à 20 grains/gal. [4 à 5 grains/litre]),
vous devrez faire des nettoyages probablement à tous les six
mois.
REMARQUE :
Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de NU-
CALGON*, un nettoyant de machine à glaçons sauf pour le
nickel. Pour le commander, composer le 1-800-442-9991 et
demander le numéro de pièce 8171307. Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
1.
Placer le sélecteur en position OFF.
2.
Attendre de 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac
dentreposage. Retirer toute la glace du bac dentreposage.
3.
Dévisser le capuchon de vidange du bas du bac à eau situé à
lintérieur du bac dentreposage. Laisser leau se vidanger
complètement.
4.
Réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à
eau. Si le capuchon de vidange est desserré, leau s’écoulera
du bac à eau et la glace sera mince ou il ny aura pas de
glace.
5.
Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la
bouteille avant de suivre les étapes suivantes. Utiliser une
bouteille de 16 oz (473 mL) de NU-CALGON*, un nettoyant
de machine à glaçons sauf pour le nickel.
6.
Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau.
Remplir la bouteille à deux reprises avec de leau du robinet
et verser le contenu dans le bac à eau.
7.
Placer le sélecteur en position CLEAN (nettoyage). (Voir la
section Utilisation des commandes.) Le voyant sallume
pour indiquer que le programme de nettoyage est en cours.
Lorsque le voyant indicateur s’éteint (après 45 minutes
environ), le cycle de nettoyage est terminé. Pendant le cycle
de nettoyage, le système se nettoie et se rince.
8.
Lorsque le programme de nettoyage est terminé, retirer le
capuchon de vidange du bac à eau pour voir sil reste encore
un résidu de solution de nettoyage dans le bac à eau. Si la
solution de nettoyage se vidange du bac à eau, recommencer
le cycle de nettoyage. Veiller à réinstaller le capuchon de
vidange solidement sur le bac à eau. Si le capuchon de
vidange est desserré, leau s’écoulera du bac à eau et la
glace sera mince ou il ny aura pas de glace.
REMARQUE :
Les accumulations importantes de calcaire
pourraient nécessiter des nettoyages répétés avec une quantité
fraîche de solution de nettoyage.
9.
Remettre le sélecteur en position ON pour recommencer la
production de glaçons.
Condenseur
Un condenseur sale ou bouché :
Empêche lair de bien circuler.
Réduit la capacité de production des glaçons.
Entraîne des températures dutilisation supérieures à celles
recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes.
1.
Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2.
Retirer les deux vis du panneau daccès inférieur et les deux
vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer
vers lavant pour retirer le panneau daccès inférieur.
3.
Tirer le bas vers lavant, puis tirer vers le bas pour retirer le
panneau daccès inférieur.
1. Bac à eau
2. Capuchon de vidange
*Nu-Calgon est une marque de commerce de Calgon Corporation.
2
1
1. Vis du panneau daccès inférieur
2. Vis de la grille de la base
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique
Replacer tous les panneaux avant de faire la
Le non-respect de ces instructions peut causer
avant le nettoyage.
un décès ou un choc électrique.
remise en marche.
23
4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du
condenseur et du logement de lunité de condensation à
laide de la brosse dun aspirateur.
5. Remettre le panneau daccès inférieur en place et le fixer à
laide des quatre vis.
6. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
Nettoyage des composants intérieurs
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout
glaçon qui sy trouve.
3. Retirer le capuchon de vidange du réservoir deau et vidanger
ce dernier complètement. Réinstaller le capuchon de vidange
solidement sur le bac à eau. Si le capuchon de vidange est
desserré, leau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince
ou il ny aura pas de glace.
4. Retirer les trois vis qui retiennent le couvercle de la grille de
coupe en place.
5. Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la grille
de coupe.
6. Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit
de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau vers le bas
et vers lavant pour l’éloigner de la grille de coupe.
7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de
coupe et la sortir.
REMARQUE : Il faut sassurer que la cale d’écartement en
plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit
cette dernière.
8. Retirer les deux vis à ailette du bac à eau en place. Appuyer
avec une main sur lavant du bac tout en tirant vers lavant
sur le côté arrière inférieur.
9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.
Après avoir retiré la pelle à glace, retirer le support en
soulevant lavant pour le séparer du couvercle de la grille
de coupe. Soulever ensuite larrière du support
légèrement pour dégager le crochet arrière et tirer vers
lavant.
Laver le support de la pelle à glace avec les autres
composants intérieurs conformément aux instructions
suivantes.
Réinstaller le support de pelle à glace en alignant le
crochet arrière avec louverture (le support penche
légèrement vers le bas). Glisser le support vers larrière
jusqu’à ce que lavant repose solidement sur le couvercle
de la grille de coupe.
1. Support de pelle à glace
10. Laver les composants intérieurs (grille de coupe, lextérieur
des tuyaux et le bac à eau), le bac dentreposage des
glaçons, le joint étanche de la porte et la pelle à glaçons avec
de leau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer avec
de leau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes composants à
laide dune solution comprenant 1 cuillerée à soupe (15 mL)
dagent de blanchiment dans 1 gallon (3,8 L) deau tiède.
Rincer à nouveau à fond avec de leau propre.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants
ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F
(63°C).
11. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec
une main tout en poussant vers le haut et vers larrière sur le
dessus. Fixer le bac à eau en mettant les deux vis en place.
12. Faire les vérifications suivantes :
Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en
place. Si le capuchon de vidange est desserré, leau
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il ny
aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans
louverture de vidange du bac dentreposage.
1. Couvercle de la grille de coupe
2. Vis
1. Faisceau de la grille de coupe
2. Vis
3. Grille de coupe
4. Faisceau du détecteur de
niveau de glaçons
5. Cale d’écartement en plastique
6. Vis
1. Bac à eau
2. Vis à ailette du bac à eau
3. Capuchon de vidange
24
13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la
vis du côté droit et la cale despacement en plastique. Serrer
ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de
la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.
14. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
Changement de lampoule d’éclairage
La machine à glaçons comporte une ampoule d’éclairage à la
partie supérieure du bac à glaçons. Pour la remplacer, ouvrir la
porte et suivre les instructions suivantes :
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant.
2. Ôter les 3 vis qui retiennent en place le couvercle de la grille
de coupe. Passer la main derrière le tableau de commande et
tirer lampoule d’éclairage vers le bas.
3. Remplacer lampoule par une ampoule à culot poussoir de 12
volts (automobile n
o
917). Repérer le réceptacle de lampoule
dans le plafond derrière le tableau de commande. Aligner le
bord plat de lampoule avec le réceptacle et emboîter
lampoule dans le socle.
4. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe avec les 3 vis.
5. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
Précautions à prendre pour les vacances
ou le déménagement
Arrêt de la machine à glaçons :
1. Débrancher la machine à glaçons, ou interrompre
lalimentation de lappareil.
2. Enlever tous les glaçons du bac d'entreposage.
3. Interrompre larrivée deau.
4. Enlever les deux vis du panneau de louverture daccès
inférieure et les deux vis de la grille de la base (support du
panneau avant). Tirer vers lavant pour enlever le panneau de
louverture daccès inférieure..
5. Déconnecter les canalisations dentrée et sortie sur la vanne
à eau. Laisser leau s’écouler des canalisations, puis
reconnecter les canalisations.
6. Réinstaller le panneau de louverture daccès inférieure et les
vis.
7. Évacuer leau du bac à eau (ôter le bouchon de drainage).
8. Si la température de la pièce sabaissera à moins de 32°F
(0°C), éliminer tout résidu deau dans le conduit de drainage.
Machine à glaçons avec pompe de drainage :
Brancher la machine à glaçons ou rétablir lalimentation
de lappareil.
Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons
du bac à glaçons.
Verser 1 litre deau dans le réceptacle à glaçons près de
lorifice de drainage, et attendre environ cinq minutes.
Ceci permettra à leau de s’écouler depuis le réceptacle
jusqu’à la pompe de drainage pour que la pompe puisse
évacuer toute leau qui reste dans le bac à glaçons et
dans la pompe.
Débrancher la machine à glaçons, ou interrompre
lalimentation de lappareil.
9. Avant dutiliser lappareil de nouveau, nettoyer la machine à
glaçons et le bac à glaçons.
10. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Tous les composants de la machine à glaçons ont
reçu une lubrification permanente à lusine. Aucune autre
lubrification ne devrait pas être nécessaire durant toute la vie
normale de la machine.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
Déconnecter la source de courant électrique
avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire
la remise en marche.
25
DÉPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggérées ci-dessous pour
éviter le coût dune visite de service inutile.
Lappareil ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé à ON (MARCHE)?
Sassurer que le bouton de commande est réglé à ON.
Le cordon dalimentation est-il branché?
Brancher
fermement le cordon dalimentation sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Un fusible a-t-il sauté ou un disjoncteur sest-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
La température ambiante est-elle inférieure à la normale?
La température ambiante devrait être supérieure à 55°F
(13°C). Sinon, le thermostat du bac pourrait être sensible aux
basses températures et pourrait cesser de fonctionner même
si le bac à glaçons nest pas plein. De plus, une fois arrêtée,
la machine risque de ne plus repartir.
La machine fonctionne, mais ne produit pas de glace
Le bouton de commande est-il réglé à ON (MARCHE)?
Sassurer que le bouton de commande est réglé à ON.
A-t-on effectué le raccord de la conduite dalimentation
en eau?
Sassurer que la conduite dalimentation en eau est
bien raccordée et ouverte.
La machine fonctionne, mais produit très peu de glace
La température ambiante est-elle supérieure à la
normale?
Les températures ambiantes supérieures à 90°F
(32°C) réduiront normalement la production de la glace.
Le condenseur est-il sale?
De la saleté ou de la charpie
empêche peut-être lair de circuler entre les ailettes du
condenseur. Voir la section Condenseur.
Des dépôts se sont-ils formés dans la machine à
glaçons?
Si un dépôt de tartre blanc apparaît dans le
système deau ou de congélation de la machine à glaçons,
vous devriez nettoyer la machine à glaçons. Voir la section
Nettoyage du système de la machine à glaçons et la
section Nettoyage des composants intérieurs.
Le capuchon de vidange est-il solidement en place?
Serrer le capuchon de vidange sil est desserré. Si le
capuchon de vidange est desserré, leau s’écoulera du bac à
eau et la glace sera mince ou il ny aura pas de glace.
La grille de coupe ne taille pas les plaques de glace en
glaçons
La grille de coupe est-elle bien en place?
Débrancher la
machine à glaçons ou déconnecter la source de courant.
Sortir le couvercle de la grille de coupe et vérifier que le
faisceau des fils conducteurs de la grille de coupe est
branché solidement.
Les glaçons ont un goût
Y a-t-il un taux de minéraux inhabituellement élevé dans
leau?
Leau devrait peut-être être filtrée ou traitée.
Des aliments ont-ils été rangés dans le bac à glaçons?
Ne
pas ranger daliments dans le bac à glaçons.
Tou s le s matériaux demballage ont-ils été enlevés?
Sassurer que tous les matériaux demballage sont enlevés
au moment de linstallation.
26
ASSISTANCE
OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces de
rechange dorigine. Les pièces de rechange dorigine
conviendront bien et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
construire chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces de rechange dorigine dans votre
région, téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle
ou au centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre dinteraction avec la clientèle KitchenAid
en composant le 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils électroménagers
Renseignements dinstallation
Procédés dutilisation et dentretien
Vente daccessoires et de pièces de rechange
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.)
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service KitchenAid autorisée
dans votre région, vous pouvez consulter les pages jaunes de
votre annuaire téléphonique.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de
KitchenAid Canada au :
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète
dappareils électroménagers.
Les références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie
partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou
problème à :
Customer Interaction Center
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
27
GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS KITCHENAID
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à partir de la date dachat, lorsque ce produit est utilisé dans un contexte résidentiel ou commercial léger, et entretenu
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange dorigine et la main-doeuvre
pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service
désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la
main-doeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces sont le
compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les réparations doivent être effectuées par
un établissement de service désigné par KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre machine à glaçons, montrer à lutilisateur comment utiliser la machine à
glaçons ou remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules
d’éclairage.
2. Les réparations lorsque la machine à glaçons est utilisée à des endroits où son utilisation dépasse les capacités de fabrication de
glace de la machine (environ 50 livres par période de 24 heures). Cette machine à glaçons est conçue pour usage résidentiel et/ou
commercial léger ne dépassant pas ces capacités.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive, ou linstallation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou lutilisation dun produit non approuvé par
KitchenAid.
4. Les pièces de rechange ou les frais de main-doeuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.
5. La prise en charge et la livraison de lappareil chez lutilisateur. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à lappareil.
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA NASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également
jouir dautres droits qui peuvent varier dun État ou dune province à lautre.
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid
autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannage de ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, on
peut trouver de laide supplémentaire à la section Demande dassistance ou de service ou en téléphonant au
Centre dinteraction avec
la clientèle
de KitchenAid, au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Pour le service au Canada, composer le
1-800-807-6777. 4/00
Pour renseignements au sujet de la garantie au Canada :
Veuillez contacter votre marchand KitchenAid autorisé ou téléphoner au Centre d'interaction avec la clilentèle en composant le
1-800-461-5681 (sans frais) entre 8 h 30 et 17 h 30 HNE, de nimporte où au Canada.
Conserver ce manuel et la facture dachat ensemble en
lieu sûr pour consultation ultérieure. Pour le service
sous garantie, vous devez présenter un document
prouvant la date dachat ou dinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants à propos de votre machine
à glaçons pour mieux obtenir assistance ou service en cas de
besoin. Vous devez connaître le numéro de modèle et le numéro
de série complets. Cette information est indiquée sur la paroi
intérieure gauche de la machine à glaçons
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle _____________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
2217246
© 2001. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
10/01
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid ICEMAKER Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues