Maytag MGR6751BDS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
MaytagDoubleOven
GasRange
Cuisini_re
gazb deuxfoursMaytag/Estufaa GasdeHornoDobleMaytag
j_J
\ \
\.
\
\
j_1 j
MODELSERIES:MGR6775, MGR6875/
SI_RIEDEMODF:LE: MGR6775, MGR6875/
SERIESDELMODELO:MGR6775, MGR6875
Printed in USA ©2004 MaytagCorporation 8101P623-60
CuisiniGreingaz deux fours
VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOURCONSULTATIONULTI_RIEURE
Cemanuel est prevu pour vousaider dans I'installation et les reglagesde la cuisini_re.
Seuldu personnelqualifi_ doit installer ou faire I'entretien de cettecuisiniere.
Lisezles ,, Instructionsde s_curite,_dartsle guided'utilisation et d'entretien avantd'utiliser la cuisiniere.
Uneinstallation, desreglages,des modifications, uneutilisation ou un entretien, effectuesdefa§on
inappropri_e,peuvententrainer de gravesblessuresou des deg&tsmateriels.
NTION
Nesoulevezpaset nedeplacezpasla cuisiniereen laprenant
parla poigneede la porte, le dessusou le dosseret.
Cettecuisinierea 6te con(;ueconformementauxexigencesde
diverses agencesconcernees par la securite et respecte les
temperatures maximales permisesde 90 °C (194 °F)pourles
armmresenbois.Si cettecuisiniereest installeepresd'armoires
nesupportant qu'unetemperature inferieure _.90 °C (194°F),
il y a risque dedecoloration,delamination ou fusion.
Placezla cuisinieredansun endroitbien 6claire. NeI'installez
pasau-dessusde trousdartsle planctierou __d'autres endroits
ou elle risque d'etre soumise a_deforts courants d'air.Toute
ouverturedans lemur derrierela cuisiniereet dans le solsous
la cuisinieredolt _tre fermee hermetiquement.Assurez-vous
que la circulation de I'air de refroidissement/ventilation n'est
pasentravee sousla cuisiniere. REMIARQUE: N'installez PAS
unecuisiniere sur de la moquette decuisine.
Avispouraltitude elevee.Lescaracteristiquesnominalesdes
br_leurs__gaz preciseessont prevuespourdes altitudes de
610m(2 000pieds)max.A desaltitudesplusimportantes,ces
valeurs peuventavoir ___tre reduites pourobtenir un resultat
satisfaisant. Un reparateur/installateur certifie pourle gaz
seraenmesurede vousindiquer sicelaestnecessaire.
Instructions demise_la terre_cetapparel!comporteunefiche b I
trois broches(avecmise_ laterre) pourVousprotegercontreles I
risquesde dechargeelectrique. Cettefiche dolt_tre branchee
directementdansuneprisecorrectementraise_ laterm.NecoupezI
Pas 0u n'en!evezpas !abr0chede mise_ !aterre de cettefiche. I
I
m.*aar.*IKIlp]llI1=1,]
Alimentation Electrique
L'appareil,unefois installS,dolt_tre mis a la terreconform_mentaux
codesIocauxou,en I'absencedetels codes,conformementau
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. AuCanada,la cuisinieredolt
_tre installeeconformementa la normeCSAC22.1duCodecanadien
de I'_lectricite,partie1.
, TOUTESLESCUISINICRESPEUVENTSE
IENVERSERETBLESSER.
* INSTALLEZDESDISPOSITIFS
Unrisquequela cuisiniereserenverseexistesi I'appareiln'estpasinstall_
conformementauxinstructionsd'installationfournies.L'utilisationcorrecte
dudispositif ANTIRENVERSEIVIENTminimisele risque deRENVERSEIVIENT.
Ml_meaveccedispositif,le consommateurdolttoujoursobserverlesmesures
desbcurit_ preciseesdans le MIANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet
eviterdemontersur lesportesdesfours.Lesinstructionsd'installationsont
foumiespourdesendroitsoulesmurset lessolssont enboisou enciment.
Toutautretypedeconstructionpeutnecessiterdestechniquesd'installation
speciales,pourpermettrela fixationdusupportANTIRENVERSEMIENTaumur
ouau sol. Lesupportdolt _tre installb afin de retenir le pied de mise
niveauarriere DROIT.Installezle supportcomme il est indique aux
etapes8a ou8b a 12.
MAISONS MOBILES
I.'installationd'unecuisinibre con_uepourunemaison mobiledoit_tre
conformeala MlanufacturedHomeConstructionand SafetyStandard
(normedesbcuriteet deconstructiondesresidencesprefabriquees),titre
24 CFR,partie 3280(anterieurement,la FederalStandardfor Mlobile
HomeConstructionand Safety,titre 24 HUD,partie 280) ou,Iorsqu'une
telle normen'est pas applicable,ala norme pour lesinstallations de
rbsidencesprefabriqueesANSIA225.1/NFPA501A,ou conform_ment
auxcodes Iocaux.AuCanada,la cuisiniere dolt _,treinstall_eselon la
normecourante CSAC22.1- Codecanadien deI'blectricite, partie 1et
sectionZ240.4.1- exigences d'installation pour appareilsa gazdes
maisonsmobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MIH).
MAISONS MOBILESPOURPARC RECREATIF
L'installationd'une cuisiniere con_uepour les maisonsmobilesde parc
recreatifdolt_treconformeauxreglementsde I'etatouad'autrescodes,ou
enI'absencede telscodes,conformeala normeStandardfor Recreational
ParkTrailers,(normepourmaisonsmobilesde parcrecr_atif)ANSIA119.5,
edition la plus recente.AuCanada,la cuisiniere dolt _tre install_e selon
CAN/CSAZ240.6.2- exigences_lectriques pour v_hiculesr_creatifs
(normeCSACAN/CSA- Z240 s_riesVR)etsection Z240.4.2- exigences
d'installation pourequipement et appareilsau propanedansv_hicules
r_creatifs (normeCSACAN/CSA- Z240s_ries VR).
Raccordement Electrique
Lacuisinibre necessite uncourant alternatif de 120 volts,60 Hza partir
d'uneprise indbpendante,raisea la terre,avecdisjoncteurde 15amperes.
Laplaquesignaletiquedonnelesvaleursnominales.Elleestsitueesur une
plaqueescamotableaI'arriere deI'angle superieur gauche dudosseret.
Und_clenchement occasionneldu circuit peut survenirsi unepriseou
undisjoncteur differentiel est utilisb.
Alimentation En Gaz
L'installationde cette cuisini_re doit_tre conforme auxcodes Iocaux
ou,en I'absencedetelscodes,conformeauNational FuelGasCode
ANSIZ223.1- edition la plusrecente.Au Canada,la cuisini_redolt_tre
install_econform_menta lanormede rACG,CAN/ACG-B149- Codes
d'installationpourI'equipementet les appareilsa gazou
conformementaux codesIocaux.
Pour TheCommonwealth OfMassachusetts
Ceproduitdolt_tre install_parunplombier ouuninstallateuragree
d'appareilsa gaz.Unrobineta poigneeen T dolt_tre install_sur la
conduited'alimentationen gazallanta cetappareil.Untuyaude
raccordementflexible pour legaz,lecas _cheant,ne doitpas depasser
uneIongueurde 0,9 m (3 pieds/ 36 pouces).
Desfuites de gazpeuventse produiredansvotreinstallationet
entrainerune situationdangereuse.Lesfuites de gazpeuventne
pas_tre deceleesparI'odeur seulement.Lesfournisseursde gaz
vousrecommandentd'acbeteret d'installer undetecteur de gaz
approuveUL.Installez-le et utilisez-le conformement aux
instructionsdu fabricant.
;ILVAI;1 iII n];i i/:! I hVAI;1 1 / [till
UN INSTALLATEURD'APPAREILSA GAZ OUUN RI_PARATEUR
QUALIFII_DOlT EFFECTUERCE RACCORDEMENTDE
L'ALIMENTATIONENGAZ.La v6rification d'absence de fuite de
I'appareil dolt 6tre effectu6e par I'installateur conform6ment
aux instructions foumies en 6tape 6.
Appliquezun liquide de detectiondesfuites non corrosif sur tous les
joints et raccordsdu syst_me de raccordemententre le robinet d'arr_t
de laconduite d'alimentation et la cuisiniere.V_rifiezaussiles raccords
au niveaude lacuisini_re sices raccordsont _t_ perturb_s pendant
I'installation. Lapresencede fuite se remarque par des bullesautour
des raccords et connexions.Encas de fuite, fermez le robinet de
I'alimentation en gaz,serrez les raccords,ouvrezle robinetet reverifiez
I'absencede fuite.
ATTENTION: NEVI_RIFIEZJAMAISL'ABSENCEDEFUITEAVEC
UNEFLAMME.LORSQUELETESTESTTERMINE,ENLEVEZTOUS
LESRESIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUN
DI_TENDEURPOURGAZNATUREL.LAPRESSIOND'ARRIVI_EDECET
APPAREILDOlTETRERI_DUlTEAUNMAXIMUMDE35,6cm (14po)ALA
COLONNED'EAU(0,5livre/ po=).LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZ
DEpIeTROLELIQUI_FIIe(P.L./GAZPROPANE)DOlTAVOIRUNDI_TENDEUR
GPL.LAPRESSIOND'ARRIVt_EACETAPPAREILDOlTI_TRERI_DUlTEA UN
MAXIMUMDE35,6cm (14 po)A LACOLONNED'EAU(0,5livre / po_).
LESPRESSIONSD'ARRIVIeESUPI_RIEURESA (0,5 livres/ po_)PEUVENT
ENDOMMAGERLEDIeTENDEURETLESAUTRESI_LI_MENTSDU
SYSTEMEDEGAZDECETAPPAREILETENTRAINERUNEFUITEDEGAZ.
Lapressiond'alimentationengazpourverifierle detendeurdoit_tre
d'au moins2,5 cm(1pc)a lacolonned'eauau-dessusdelapressiondu
circuitde distributionindiqueesurlaplaquesignaletique.Verifiezla
pressiondusystemed'alimentationde la maison.
1.L'appareiletson robinet doivent _tre deconnectesdu syst_me
d'alimentation en gaz Iors detout essai de pressiondu systeme
despressions d'essai superieuresa 3,5 kPa(1/2 Ib/po_)35
cm (13,8 po)a lacolonne d'eau.
2. L'appareildoit _tre isol_du syst_med'alimentation en gazen
fermant sonrobinet Iorsde tout essaide pressiondu systeme
des pressionsd'essai egalesou inferieures a 3,5 kPa(1/2
Ib/po_)35 cm(13,8 po) ala colonned'eau.
UNROBINETD'ARRETDUGAZDOlT/:TREINSTALLI_DANSUNENDROIT
ACCESSIBLESURLACONDUITED'ALIMENTATIONENAMONTDELA
CUlSINII_RE,POUROUMRIRETCOUPERL'ALIMENTATIONENGAZ.La
cuisiniere doit _tre raccordeeau systemede la maison avecdestuyaux
deraccordementmetalliquesflexiblespourappareilsagaz.LESECROUSDU
TUYAUDERACCORDEMENTNEDOIVENTPAS_TREINSTALLI_SDIRECTEMENT
SURLEFILETAGEDESCONDUITS.LESTUYAUXDERACCORDEMENT
DOIVENT/:TREINSTALLI_SAMECLESADAPTATEURSFOURNIS.
Letuyau deraccordementdela cuisiniereet la canalisationde lamaison
utilis_spourraccorderla cuisinierearalimentationpdncipaleengazdoivent
_trepropres,exemptsdecopeauxm_talliques,rouille,saleteetliquide(huile
ou eau).Lasalete,etc.,dansles conduitesd'alimentationpeutarriver au
circuit dedistributiondela cuisiniereet entrainerunepannedessoupapes
ou commandeset colmater les orifices des breleurs et de la veilleuse.
Utiliseztoujours un tuyau de raccordementflexible neuf.N'utilisez pas
untuyau flexible existant.
REMARQUE: II est recommanded'utiliseruntuyauderaccordementflexible certifie CSAd'uneIongueurmaximalede91,4 cm(36 pc) avecune
valeurnominalede 88 200BTU/h.
Suivez ces m6thodes pour d6placer I'appareil :
1. Faitesglisser la cuisini_reen avantpour lad_gagerdusupport
antirenversement.
2. CoupezI'alimentationen gaz arrivanta I'appareil.
3. D_branchezI'alimentationelectrique de I'appareil,lecas _ch_ant.
4. D_branchezla conduited'alimentationen gazarrivant a I'appareil. PROCI_DER"_EENTRETIENDE GETAPPAREIL
5. Proc_dezinversementpour la r_installation. Si la conduitede gaza et_
d_connectee,verifiezI'absencedefuite apresavoir refaitla connexion.
6. Pouremp_cherlacuisini_redese renverser,fixez-la au sol enfaisantcoulisserlepied de raisea niveauarri_re danslesupportantirenversement.
REMARQUE:UnreparateurqualifiedoitdebrancherourebrancherI'alimentationengaz. IIDOlTsuivre lesinstructionsd'installationfournies
avecle tuyaude raccordementpourappareils_ gaz et avecI'etiquette d'avertissementfixee _ celui-ci.
I ;1 ;i ;1 1I,l,' lJ ;! I ;f,1,"];i;{vj ,lq I I i
Lorsquevotrecuisini_rea besoind'entretienou depiecesderechange,prenez contactavecvotredetaillantouagencede serviceautodsee.Veuillezfournir
le num_ro de s_rie et le num_ro de modelede la cuisini_re qui setrouvent sur la plaqueescamotableaI'arri_re deI'angle superieur gauche ou
centre du dosseret.
I Votrecuisiniere pent ne pas _tre _quip_ede certaines caract_ristiques mentionn_esdanscemanuel.
I
II] I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'/I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] Iii [_ i_'] [I] i[_].:
CJearanceforpressureregums_rJ
D_gagemeotpoordetendeorJ
DespejeparaeJrsgoladorde presi6o.
Height may varyslightly depending upon
leveling legadjustment.
La hauteur peut varierl#gerementselon
le reglagedes pieds de raisea niveau.
La altura puede variarlevemente
dependiendodet ajustede los tomillos
nivelaflores,
*Excludinghandle,Dimensiongiven is from wall tofront
of ovendoo5and will varybasedon electricoutlet
receptacleinstallation,
*Sans la poign#e.La dimensiondonn#eest celle du tour
l'avant de laporte du four et varieraselon l'installation
de la prise de couran_
Woinoluyela manija,Las dimensionesmostradasson
desdela pared hasta la pare delanterade la pueRa det
homo,y variar,_ndependiendo dela instalacion del
tomacorriente,
**'Note:Gaslines andelectricalplugs MUSTbe installed
within the shaded areato ensureproper alignment ofthis
ovenwith your cabinets.
***Remarque: Leeconduites degaz etleeprises
#lectriquesDOIVENT#tre installeesdansla zone ombree
pourassurerle benalignement de ce four avec lee
armoires.
**'Nota:Lastuberias de gasy los enchufes electricos
DEBENser instaladosdentrodelareasombreadapara
asegurarel alineamiento correcto del homocon respecto
a los armarios,
*'Note: Drill on centerline I 1/4 inolTesfrom rearwafl for gas supply line.
*'Remarque :Percezun trousur la ligne centrale a & 18 cm (1-1/4 po) du tour
arri#re pour le passage de la conduited'alimentation en gaz.
**Nota:Taladreun agujero en la linea central a 1 1/4" (3,18 cm)de lapared
traserapara la tuber/a de suministro de gas,
120 VoltGroundedElectrical Outletin this area Outlet
MUSTbe flush, Nothinglocated in shaded areacan extend
more than 2" from waftor range will not slide all the way
back,/Pdse #lectrique de 120 voltsavec raisea la terre
dane cettezone, Laprise DOlT#tre enaffleurement, Rien
dane cettezoneombree ne peut depasser deplus de _ 1
cm (2 po) du tour ou de la cuisiniere sinon la cuisiniere
ne pourra #tre pouss#ejusqu'au fond!El tomacordente de
120 Vpuestoa tierra en esta ,_reaDEBEestar nivelado,
Nada de lo que esteubicado en el areasombreadapuede
extenderse mas de 2" (5,08 cm)de la pared ode la estufa
no se deslizar,_completamentehasta atr,_s,
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe rightto change specificationswithout notice, Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly. Forcomplete
detailssee installation instructions that accompanyeach productbefore selecting cabinetry,makingcutouts or beginninginstallation,
Important : Enraison de I'am_lioration continue de ses produits,Maytagse reserveledroit de changerles specificationssanspreavis,Les specificationsdimensionnellessont fourniesa desfins de planification
seulement,Pourobtenir des d_tails complets,consultezles instructions d'installation qui accompagnentchaque produit avant de choisir les armoires,de faire des d_coupesou de commencer I'installation.
Importante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytag se reservael derechode cambiar lasespecificacionessin avisoprevio. Lasespecificacionesdimensionalesse proporcionanpara propSsitosde
planificacionunicamente, Paraobtenerlos detallescompletos,yea las instruccionesde instalacionque acompaSana cadaproducto antes de seleccionarlos armarios, hacerlos cortes o comenzarla instalaciSn,
Included./ComprisJSeincluye.
Adaptod
ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
If you have LP (propane) find instructions and
parts in kit on rear of range below regulator./
Dans le cas de GPL(propane), les instructions
et les pi_ces se trouvent dans un n_cessaire
I'arri_re de la cuisiniere sousle d_tendeur./
Si cuenta con un suministro de gas LP
(propano), puede encontrar instruccionesy un
kit de piezas en la partetrasera de la estufa
debajo del regulador.
Turnoff gassupplyshut-offvalve./Fermezle robinetde I alimentaUon
en gaz,/Cierrela valvulade cierredel gas
Turnoff main gasvalveat meter./Fermezle robinetprincipalau niveau
du compteur./Cierrelavalvulade gas enel medidor.
Only qualifiedpersonnel shouldinstall range.Must be installed in
accordancewith localcodes.See instructionsin front ofthis manual./
Seuldupersonnelqualifi_ doltinstallerlacuisini_re.Eriedolt_tre install_e
selonles codesIocaux.Voyezlesinstructionsau d_butde ce manuel./
La estufas61odebe ser instaladapot personalcalificado.La estufadebe
instalarsede acuerdocon los c6digoslocales.Vea las instrsccionesen
la parte delantersde estemanual.
Turnongassupplyshut-offvalve./OuvrezlerobinetdeIalimentationen
gaz./Abralavblvuladecierredelgas.
Checkallgasconnectionjointsandfittings for leakswitha non-corrosive
leakdetectionfluid, thenwipe off./V_rifiezI'absence de fuite ;_tousles
raccordementsdegaz avec un liquidede d_tecUondesfuitesnoncorrosif,
puisessuyez-le./Verifiquetodaslas conexionesy juntasdel suministmde
gasa la estufausando un liquidode detecci6nde escapesno corrosivo
paraasegurarsedeque nohayanescapes.Limpie el liquidocuando
hayaterminado.
Ddll1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto wallorfloor with2 screws./
Percezdestrousde 1/8 po(3 mm).InstallezlesupportANTIRENVERSEMENT
au murou au solavec deuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instale
elsoporteANTIVUELCOen la paredo en el pisousando 2 tornillos.
Turnon maingas valve at meter./Ouvrezle robinet principalau niveau
du compteur./Abrala vblvulade gasen el medidor.
Adjustlegs./Ajustezles pieds./Ajustelostornillosniveladores.
du herd de la cuisinKere/ o
deede eJhorde de la _tufa
Drillholesas required.MountANTI-TIPbracketto floor with 2 concrete
screws(notprovided)./Percezdestrousselonle besoin.Installezle
supportANTIRENVERSEMENTau solavecdeux vis_ b_ton(non
foumies)./Taladre losagujerosque necesite.Instaleelsoporte
ANTIVUELCOen el pisousando 2 tornillospara concreto(no
proporcionados).
120v 15amp/ 120V 15 A/ 120 V_15 Amp/
Canadian Canada Canadiense
Insertplugintogroundedoutlet./lus_rez lafiche dans la prise raise_ la
terre./Conecteel enchufeen untomacorrientepuestoatierra.
Make sureflexible connectorand electrical cordare notbent./Assurez-
vous que letuyaude raccordementflexible et lecordon_lectrigue ne
sootpaspli_s./Asegt_resede que elconectorflexible y el cord6u
el_ctricono est_n doblados.
Slidestove intoposition./PoussezI'appareil en place./Deslicela estufa
asu lugar defiuitivo.
Checklegpositioninbracket./V_rifiezla positiondupieddans lesupport./
Verifiquela posici6udel tornilloniveladorenel soporte.
Checkflame heightand color./V_rifiezla hauteur et la couleurde la
flamme./Verifique la altura y elcolorde la llama.
Yellow Goto step
3aune Passeza 1'6tape
Amariiia Vayaal paso
6iue iiftin_ 6o tostep
Flamme bieue Passez5_1'6tape
ee see Jevant
Azui que se Vayaal paso
eepara del quemader
Checkfor distinctinnerblueflame./V_rifiezqeelaflammepr_seeteee caee
int_rieur bleubien pr_cis./Verifiqeeqee el interiorde la llamasea azuL
Adjustbyopeningair shetterJAjustezen ouvrantI'obterateur d'air./
Ajuste abriendoelobturador.
Adjustby closingair shetterJAjustezen fermantI'obturateerd'air./
Ajustecerraedo el obturador.
/
/
/
/
/
! /
/ /
/
/
/
Removerear burnerkeob,/Enlevezleboeton
de br61eerarri_re./Retirela perilladel
qeemadortrasero.
\
/i /
Removespillgasket./Eelevez lejoint anti-
d_bordemeet./Retirelajunta de derrames.
Rotateas eecesary,/Tournezae besoie,/
Giresies necesario,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Maytag MGR6751BDS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation