Oregon WR608 Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
EN
11
NATURE OF ACTIVATION SPANISH FRENCH MESSAGE
Administrative Message Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha
Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico
Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua
Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca
Alerte de blizzard WARNING
Child Abduction Emergency
Emergencia de secuestro de
menores
Alerte de rapt d'enfant ADVISORY
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil
Alerte de danger civil WARNING
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras
Alerte d'inondation côtière WARNING
Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico
Alerte de risque chimique WARNING
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada
Alerte de contamination de l'eau WARNING
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa
Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning Aviso de enfermedad contagiosa
Alerte de maladie contagieuse WARNING
Practice / Demo Práctica/Demostración Exercice/demonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo
Alerte de tempête de poussière WARNING
Emergency Action Notification
Anuncio de acción urgente Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination
Fin de acción urgente Fin d'action urgente ADVISORY
Earthquake Warning Aviso de terremoto
Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immediate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning
Aviso de contaminación de
alimentos
Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch
Vigilancia de inundaciones
relámpago
Veille de crue subite WATCH
EN
13
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test
Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test
Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina
Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement
Advertencia especial del estado del
tiempo
Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio
Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch
Vigilancia de tormenta electrica
severa
Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa
Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement
Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado
Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical
Alerte de tempête tropicale WARNING
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami
Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica
Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio destructivo Veille de feu hors contrôle WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo
Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve
Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocido
Alerte inconnu WARNING
FR
1
Radio d’Alertes d’Urgence de Bureau
MODELE : WR608
MANUEL D’UTILISATION
CONTENU
Introduction ...................................................................2
A propos du Système Radio Météo National (NWR ...
2
Assoc. des Produits de Consommation
Electroniques (CEA) ....................................................2
Description Générale ...................................................3
Vue avant ................................................................
3
Vue arrière ..............................................................
4
Guide de démarrage ....................................................4
Installation de l’unité principale ...............................4
Modes d’affichage ........................................................
4
Affichage de l’heure ................................................
4
Affichage de l’etat de la radio ...................................
5
État du signal de réception ..........................................5
Messages d’alerte NOAA ..............................................5
Codes de message utilisés par NWR .....................5
Réglage de la radio pour recevoir les
messages d’alerte NOAA .........................................6
Comment trouver les chaines locales & les
codes SAME ............................................................6
Chaines .........................................................................7
A propos des chaines radio ......................................
7
Réglage de la chaine radio ......................................7
Emplacements ..............................................................8
Réglage de l’emplacement .....................................8
Activer / désactiver l’emplacement .........................9
Code SAME– Ce que chaque chiffre veut dire .......
9
Test de réception .........................................................
10
Problèmes de réception et solutions .......................11
Les nombreuses choses affectent la réception! ....11
Interprétation des messages d’alerte NOAA ............11
Horloge & calendrier ..................................................15
Alarme .........................................................................15
Volume radio ................................................................
16
Prise de haut-parleur externe ...................................16
Rétro-éclairage ...........................................................16
Système de remise a zéro ..........................................16
Précautions .................................................................16
Spécifications .............................................................
17
À propos d’Oregon Scientific ...................................
17
FR
2
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi la radio d’alertes d’urgence de bureau
d’Oregon Scientific
TM
(WR608). Cet appareil opère sur
les mêmes fréquences radio que celles utilisées par la
Radio Météo Nationale (NWR) et peut vous envoyer les
messages d’alerte à propos de la météo et d’autres dangers
écologiques. Équipée d’une horloge numérique et d’alarmes
journalières, cette radio météo est un ajout pratique et utile
à tout foyer.
Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de
votre nouvel appareil. Il contient des instructions pratique
pas-à-pas ainsi que les spécifications techniques et les
avertissements que vous devriez connaitre.
A PROPOS DU SYSTEME NATIONAL DE
RADIO METEO
Le Service Météorologique National (NWS) est une agence
au sein de National Oceanic & Atmospheric Administration
(NOAA) qui opère un réseau national de stations radio
connu comme NOAA Weather Radio (NWR). Le system de
radio NWR émet de l’information d’alerte pour tous types de
danger, à la fois naturels et technologiques. En conjonction
avec le Système d’Alerte d’Urgence (Emergency Alert
System : EAS), NWR un réseau radio d’alertes tout-en-un et
est considéré comme la source unique de toute l’information
inclusive de météo et d’urgences.
Un réseau national, le NWR consiste en plus de 800 stations
aux États-Unis, à Porto Rico, dans les Iles Vierges US et
les Territoires US du Pacifique. Les émissions sont conçues
pour pourvoir aux besoins locaux. Un programme de routine
est répété à quelques minutes d’intervalle et consiste en des
prévisions locales, des conditions régionales et les bulletins
maritimes.
De l’information supplémentaire, y compris les niveaux
des rivières et les données climatiques, est aussi fournie.
Pendant les urgences, ces émissions de routine sont
interrompues pour rapporter des alertes spécifiques.
ASSOC. DES CONSOMMATEURS DE
PRODUITS ELECTRONIQUES (CEA)
Cet appareil est conforme aux standards de test de
l’Association des consommateurs de produits électroniques
(Consumer Electronics Association : CEA).
FR
3
DESCRIPTION GENERALE
VUE AVANT
1 2
7
9
10
8
45
14
15
16
17
63
11
13
12
1. : canal radio
2. / / : NOAA
Marche / NOAA Veille / NOAA Muet (seuls les messages
seront affichés)
3. : indicateur de niveau de la pile
4. : le clavier est verrouillé
5. : indicateur de réception de signal NOAA
6. STATE / COUNTY: Code de l’État / Comté
7. Antenne
8. LED d’avertissement
9. MENU : passe entre les différents modes d’affichage
(horloge / calendrier / alarme 1 / 2); entrer le mode de
réglage : confirmer le réglage
10. NOAA : alterne entre NOAA Marche / Veille / Muet /
Arrêt ; arrêt de l’affichage NOAA ; mise en marche de
NOAA (depuis le mode muet) si un message SAME a
été reçu
11.
EXIT : sortir de tout affichage ou réglage
12. MSG : alterne entre les messages SAME ; verrouillage
/ déverrouillage du clavier
13. LIGHT / SNOOZE : allume le retro-éclairage pendant 5
secondes
14. <<WARNING>> / <WATCH> / ADVISORY
(Avertissement / Veille / Énoncé) : indique le type de
message affiché
15. / : alarme 1 / 2 activée
16. CHANNEL / LOCATION / ALARM / CLOCK (Chaine/
Emplacement/Alarme/Horloge) : indique le type
d’information affiché
17. / : augmente / diminue la valeur des réglages ;
augmente / diminue le volume de la radio ; active /
désactive l’alarme
FR
4
VUE ARRIERE
1
2
3
4
5
6
1. Trous de montage mural
2. EXT:prise d’antenne extérieure
3. SP: prise de haut-parleur externe
4. Prise d’adaptateur AC / DC
5. Compartiment à piles
6. RESET: restaure les réglages par défaut de l’appareil
GUIDE DE DEMARRAGE
INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE
Brancher l’adaptateur AC/DC dans la prise. S’assurer
qu’il n’y a pas d’obstacle à l’adaptateur et qu’il est
facilement accessible à l’appareil.
Pour déconnecter complètement du courant, l’adaptateur
devrait être déconnecté de l’unité principale.
REMARQUE L’unité principale et l’adaptateur ne devraient
pas être exposés à des conditions humides. Aucun objet
rempli de liquide, tel que des vases, ne devrait être placé
sur l’unité principale et l’adaptateur.
Insertion des piles:
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérer les piles en faisant correspondre les polarités.
indique que les piles sont faibles.
REMARQUE Les piles ne devraient pas être exposées à
une chaleur excessive telle que le soleil ou le feu.
MODES D’AFFICHAGE
Il y a 2 modes d’affichage :
1. Mode horloge
2. Mode état de la radio
AFFICHAGE DE L’HEURE
Pour alterner entre les modes d’affichage de l’horloge,
appuyer sur MENU.
Heure courante Alarme 1
FR
5
Date courante Alarme 2
AFFICHAGE DE L’ETAT DE LA RADIO
Pour alterner entre les modes d’affichage de l’état de la
radio, appuyer sur NOAA.
NOAA Arrêt NOAA Veille
NOAA Marche NOAA Muet
REMARQUE
En laissant la radio dans le mode NOAA
Marche, beaucoup plus d’électricité sera utilisée. Pour
économiser l’électricité, régler l’appareil sur NOAA Veille
quand vous n’écoutez pas d’émissions radio.
ETAT DU SIGNAL DE RECEPTION
Appuyer sur NOAA pour entrer dans le mode radio.
Pour vérifier l’état du signal de réception, regarder l’icône de
réception sur l’affichage.
ICONE DESCRIPTION
Le signal de la chaine couramment
sélectionnée est fort
Le signal de la chaine couramment
sélectionnée est faible
Aucun message d’alerte NOAA n’a été
reçu depuis 10 jours. Le signal de la chaine
couramment sélectionnée est faible
Aucun message d’alerte NOAA n’a été
reçu depuis 10 jours. Le signal de la chaine
couramment sélectionnée est fort
REMARQUE
Quand la radio est sur NOAA Marche, Veille
ou Muet, elle va continuellement chercher un signal NOAA.
MESSAGES D’ALERTE NOAA
CODES DE MESSAGE UTILISES PAR NWR
Quand NWR émet des avertissements urgents, un code
numérique connu comme Specific Area Message Encoding
(SAME) est inclus comme partie du message. Ce système
de codage contient de l’information spécifique y compris la
localisation de la zone géographique affectée et le temps
d’expiration du message. Le WR608 retrouve et interprète
les messages de code SAME et alerte l’utilisateur. Quand
FR
6
les codes SAME pour une région spécifique ont été entrés
dans l’appareil, l’unité alerte l’utilisateur de l’information
d’avertissement pour la région spécifiée correspondante.
Une fois l’alerte donnée, un message vocal se fait
entendre.
REGLAGE DE LA RADIO POUR RECEVOIR
LES MESSAGES D’ALERTE NOAA
Pour recevoir un message d’alerte NOAA, appuyer sur
NOAA
pour régler la radio sur une des options suivantes :
Radio Marche [ ]: La radio est en marche
et les messages vocaux peuvent être entendus
continuellement.
Radio Veille [ ]: La radio est en veille et se mettra
en marche quand un message d’alerte NOAA est reçu.
Radio Muet [ ]: La radio est en veille et le son est
éteint. Les messages d’alerte NOAA peuvent être vus
mais pas entendus. Allumer la radio pour entendre les
messages.
Radio Arrêt: La radio est éteinte et ne va pas répondre
aux messages d’alerte NOAA.
Mettre la radio en veille, en mode muet ou l’éteindre aidera
à économiser l’électricité.
COMMENT TROUVER LES CHAINES LOCALES &
LES CODES SAME
Les codes sont susceptibles de changer. Par conséquent,
pour s’assurer d’un bon fonctionnement, il faut se procurer
les chaines radio NWR et les codes SAME pour un comté
ou une région spécifique les mieux appropriés et les plus à
jour parmi les détails de contact de la liste ci-dessous.
Pour contacter NWS par téléphone :
1. Téléphoner au 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Suivre les indications données par un menu vocal
simple.
Pour obtenir les chaines radio NWS et les codes SAME
sur l’internet :
1. Trouver www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Cliquer sur l’État pour lequel l’information est requise.
Par exemple, cliquer sur “Montana” donner une liste des
informations appropriées à l’État de Montana, y compris les
noms des comtés, les codes SAME, les emplacements des
émetteurs NWR, la fréquence de l’émetteur, la puissance du
signal en WATTS, et tout autres remarques applicables.
Exemple des 10 premières chaines de radio par comté et
des codes SAME pour le Montana.
COMTÉ
NO.
SAME
ÉMETTEUR
NWR
FREQ.
MHZ
NOM WATTS REMARQUES
Beaverhead 030001 Butte, MT 162.550 WXL79 100
Beaverhead 030001 Dillon, MT 162.475 WNG638 150
Big Hom 030003 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 300
FR
7
Blaine 030005 Billingd MT 162.475 WWG85 100
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1000
Carbon 030009 Billings MT 162.550 WXL27
300
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 300 N
Cascade 030013
Great Falls,
MT
162.550 WXJ43 300
Chouteau 030015
Miles Hill,
MT
162.500 WWG84 300
REMARQUE Beaucoup de comtés ont été subdivisés en
jusqu’à 9 sous-sections plus petites. Les nombres 1-9 dans
la colonne tout à gauche du code SAME identifient les sous-
sections spécifiques d’un comté. Si un comté n’a pas été
subdivisé, le premier chiffre du code SAME sera 0.
CHAINES
A PROPOS DES CHAINES RADIO
Les chaines radio NWR fonctionnent de la même façon
qu’une chaine radio normale. Toutes les stations de
transmission NWR opèrent sur 1 parmi 7 fréquences.
CHAINE FREQUENCE RADIO CORRESPONDANTE
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
A
Auto – l’unité va se caler sur le signal radio le
plus fort disponible
L’unité étiquette chaque fréquence comme une chaine (1-7
ou Auto). Une fois que la fréquence radio pour une région a
été sélectionnée, l’unité va recevoir de l’information vocale
et le code de cette station.
Le numéro de la chaine en cours d’utilisation peut être vu
dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
REGLAGE DE LA CHAINE RADIO
Pour changer la chaine radio :
1. Appuyer et tenir
MENU pour entrer dans le mode
réglage.
2. Appuyer sur
/ pour naviguer jusqu’à “Set
Channel”, appuyer sur MENU pour confirmer.
3. Appuyer sur
/ pour sélectionner une chaine
appropriée pour votre zone (1-7 ou Auto), par
ex. sélectionner la Chaine 1 (162.400 MHz) pour
Broadwater, Montana.
4. Appuyer sur
EXIT deux fois pour revenir à l’affichage
horaire par défaut. Le coin supérieur gauche de l’écran
LCD va afficher la chaine sélectionnée.
FR
8
EMPLACEMENTS
REGLAGE DE L’EMPLACEMENT
Vous devez régler l’emplacement afin de pouvoir recevoir
les informations météo et écologiques pour une zone qui
vous concerne.
Vous pouvez choisir l’emplacement soit par le nom de l’état
et du comté, soit le code FIPS. Jusqu’à 9 emplacements
(1-9) peuvent être mémorisés.
REMARQUE
Si vous ne choisissez pas un emplacement,
la radio utilisera le réglage par défaut “CO:All” pour tous les
comtés.
Pour régler l’emplacement :
1. Appuyer et tenir
MENU pour entrer dans le mode
réglage.
2. Appuyer sur
pour naviguer jusqu’à “Set Location” et
appuyer sur MENU pour confirmer.
3. “CO:ALL” or “CO:---“ s’afficher. Appuyer sur
MENU,
les caractères à droite vont clignoter. Appuyer sur
/ pour sélectionner “ALL” (recevoir tous les
avertissements) ou “---“ (désactiver l’option ALL),
appuyer sur MENU pour confirmer la sélection.
4. Le chiffre à côté de C va clignoter. Appuyer sur
/ pour sélectionner vous voulez mémoriser
l’emplacement, par ex. C1. Appuyer sur
MENU pour
confirmer. Les 6 chiffres vont clignoter.
5. Appuyer sur
MENU. NAME / FIPS va clignoter. (Choisir
une option parmi a ou b ci-dessous)
a. Pour programmer par État / Nom de Comté :
i. Appuyer sur
MENU pour entrer dans les options
de réglage.
ii. Appuyer sur
/ pour naviguer jusqu’à
l’État et appuyer sur
MENU pour confirmer.
Répéter pour le comté.
iii. Appuyer sur
/ pour naviguer jusqu’au
prochain emplacement de mémorisation (par
ex. C2) et appuyer sur
MENU pour confirmer.
Répéter les étapes i-iii.
b. Pour programmer par code SAME depuis NWS :
i. Appuyer sur
pour naviguer jusqu’à FIPS et
appuyer sur
MENU pour entrer dans les options
de réglage.
ii. Appuyer sur
/ de façon répétée pour
sélectionner le numéro et appuyer sur MENU
pour confirmer et aller au prochain chiffre.
iii. Répéter l’étape ii pour tous les chiffres.
iv. Après que tous les chiffres ont été confirmés,
l’emplacement de mémorisation (par ex. C1)
va clignoter. Appuyer sur
pour naviguer
jusqu’à l’emplacement de mémorisation suivant
et appuyer sur MENU pour confirmer. Répéter
les étapes ii – iii.
Une fois que tous les codes désirés ont été mis en mémoire,
appuyer sur
EXIT deux fois pour revenir à l’affichage horaire
par défaut.
FR
9
REMARQUE Si à l’étape 3 vous sélectionnez “C0:All” vous
recevrez tous les avertissements à portée de réception de
l’unité. Ceci pourrait mener à vous donner des informations
pour des régions qui ne vous concernent pas. Les régions
peuvent faire jusqu’à 5 000 miles carrés (13 000 km
2
). Si
vous sélectionnez “CO:----” vous aller désactiver l’option
ALL et recevrez seulement les avertissements des zones
locales spécifiées.
REMARQUE
Une fois que le nom de l’emplacement a
été sélectionné, le code FIPS correspondant sera mis en
mémoire.
Vous ne pouvez pas reconvertir le code en nom
d’emplacement. (FIPS est le numéro de Federal Information
Processing System assigné à chaque État, ou aux eaux
libres à l’intérieur ou autour des États-Unis. Le code SAME
est fait de numéros générés par le système FIPS.)
ACTIVER / DESACTIVER L’EMPLACEMENT
Vous pouvez activer / désactiver 1, quelques, ou tous vos
emplacements en mémoire.
Quand un emplacement est
activé, le code SAME à 6 chiffres
peut être vu dans l’affichage de
vos emplacements en mémoire.
Quand un emplacement est
désactivé, “----” il peut être
vu dans l’affichage de vos
emplacements en mémoire.
Pour alterner entre les conditions d’activation et de
désactivation des emplacements :
1. Appuyer et tenir
MENU pour entrer dans le mode de
réglage.
2. Appuyer sur
pour naviguer jusqu’à “Set Location” et
appuyer sur MENU pour confirmer.
3. Appuyer sur
pour naviguer jusqu’à un emplacement
en mémoire, par ex. C4, et appuyer sur MENU.
4. Quand le code SAME à 6 chiffres ou “----” clignote,
appuyer sur
ou pour l’activer ou le désactiver et
appuyer sur MENU pour confirmer le réglage.
Appuyer sur EXIT pour quitter le mode de réglage à
n’importe quel moment.
CODE SAME– CE QUE CHAQUE CHIFFRE
VEUT DIRE
Un code SAME est composé de 6 champs de chiffres.
3 04 003
Code pour le Comté de Cochise
Code pour l’Arizona
Code pour la sous-section nord-est du Comté de Cochise
Code de comté pour le Comté de Cochise, Arizona
Encodage État-Comté :
Les 3 chiffres tout à droite se réfèrent à l’encodage état-
comté.
Chaque comté dans un état a un code à 3 chiffres
indépendant.
FR
10
REMARQUE Pour recevoir toutes les alertes d’un état
donné, insérer 000 dans la section du comté.
Codes d’État :
En allant vers la gauche, les 2 chiffres suivants sont pour
le code de l’état.
Chacun des 50 états des États-Unis a son propre code à
2 chiffres.
Code de la sous-section du comté :
Le dernier chiffre tout à gauche est celui de la sous-section
du comté. Un comté peut être subdivisé en neuf sous-
sections; chaque chiffre entre 1 et 9 représente la sous-
section spécifique d’un comté.
REMARQUE
Si le code de sous-section du comté est
donné comme 0, alors ce comté n’est pas subdivisé et
toutes les alertes pour ce comté seront reçues. Pour
recevoir toutes les alertes pour un comté donné, insérer 0
dans la sous-section du comté.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Un comté peut être subdivisé comme suit :
1 Nord-ouest
2 N
ord Central
3 N
ord-est
4 Ouest Central
5 C
entral
6 Est Central
7 S
ud-ouest
8 S
ud Central
9 S
ud-est
TEST DE RECEPTION
Le fait que vous pouvez avoir une réception claire ne
garantit pas qu’une alerte d’urgence aille déclencher le son
d’alerte de votre unité. Pour tester la réception proprement
dite, votre unité doit recevoir un signal de test ou d’alerte
d’urgence émis.
Le Service Météo National Weather (NWS) émet un test
d’alerte chaque semaine le mercredi entre 10 heures et
midi. Pour recevoir le message test, assurez-vous que votre
radio est réglée sur le mode NOAA Marche, NOAA Veille ou
NOAA Muet, qu’une chaine a été sélectionnée et qu’un code
SAME a été programmé.
Pour trouver l’horaire de test spécifique à votre région,
contactez votre National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA) locale ou le bureau du Service
Météo National (NWR). Ces bureaux sont habituellement
listés dans l’annuaire du téléphone dans la rubrique “US
Government”.
RF
11
Si vous avez des questions concernant les tests d’alarme ou
pour vérifier si un test a été émis, contacter le bureau des
programmes de votre station Radio Météo NOA
A locale.
RAPPEL Pour que votre système soit efficace, vous devez
placer
la radio d’urgences dans un lieu où elle peut recevoir
un signal d’alerte d’urgence, vous pouvez entendre sa
sirène et voir ses lumières clignotantes indicatrices.
PROBLÈMES DE RÉCEPTION ET SOLUTIONS
DE NOMBREUX ÉLÉMENTS PEUVENT AFFECTER
LA RÉCEPTION!
RECOMMANDATION Placez votre radio météo près d’une
fenêtre, loin d’autre équipement électronique, et à un étage
supérieur de votre maison.
INTERPRETATION DES MESSAGES D’ALERTE
NOAA
Cet appareil est équipé pour recevoir tous les événements
requis de NOAA et du Système d’Alerte d’urgence (EAS).
Quand
un événement EAS est émis par NWS, un des
messages
d’alerte NOAA suivants s’affichera sur votre radio:
“AVERTISSEMENT”, “VEILLE”, or “ÉNONCÉ”. L’unité peut
garder jusqu’à 8 messages d’alerte NOA
A en mémoire.
Pour voir les messages d’alerte NOAA, appuyer sur MSG
.
Pour
plus d’information sur comment interpréter les
messages
d’alerte NOAA, veuillez vous référer à la liste des
Événements Nationaux et des Messages ci-dessous :
Les forêts, les déserts et les collines/montagnes ont
tendance à réduire grandement la réception. Les toitures
métalliques sur les maisons ou les immeubles peuvent
limiter la réception en intérieur pour les transmissions et les
alertes. La réception dans les villes peut être réduite en
raison de la présence d'acier et de béton, tandis que la
réception aura tendance à s'améliorer à de hautes altitudes.
La réception peut varier de pièce en pièce. Le fait de vous
déplacer ne serait-ce que de quelques mètres peut
améliorer la réception.
FR
12
NATURE DE L’ACTIVATION ESPAGNOL FRANÇAIS MESSAGE
Administrative Message Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha
Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico
Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua
Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca
Alerte de blizzard WARNING
Child Abduction Emergency
Emergencia de secuestro de
menores
Alerte de rapt d'enfant ADVISORY
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil
Alerte de danger civil WARNING
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras
Alerte d'inondation côtière WARNING
Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico
Alerte de risque chimique WARNING
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada
Alerte de contamination de l'eau WARNING
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa
Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning Aviso de enfermedad contagiosa
Alerte de maladie contagieuse WARNING
Practice / Demo Práctica/Demostración Exercice/demonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo
Alerte de tempête de poussière WARNING
Emergency Action Notification
Anuncio de acción urgente Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination
Fin de acción urgente Fin d'action urgente ADVISORY
Earthquake Warning Aviso de terremoto
Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immediate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning
Aviso de contaminación de
alimentos
Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch
Vigilancia de inundaciones
relámpago
Veille de crue subite WATCH
FR
14
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test
Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test
Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina
Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement
Advertencia especial del estado del
tiempo
Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio
Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch
Vigilancia de tormenta electrica
severa
Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa
Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement
Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado
Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical
Alerte de tempête tropicale WARNING
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami
Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica
Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio destructivo Veille de feu hors contrôle WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo
Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve
Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocido
Alerte inconnu WARNING
FR
15
REMARQUE Les 4 messages “Non-reconnus” ci-dessus
apparaitront quand un nouveau message d’alerte NOAA est
créé et émis. L’unité ne sera pas capable de reconnaitre
le message comme il n’est pas dans la base de données
du logiciel.
HORLOGE & CALENDRIER
Pour régler l’heure :
1. Appuyer et tenir
MENU pour entrer dans le mode
réglage.
2. Appuyer sur
pour naviguer jusqu’à “Set Clock”,
appuyer sur MENU pour confirmer.
3. Appuyer sur
/ pour changer les réglages.
4. Appuyer sur
MENU pour confirmer.
L’ordre des r
églages est :
format 12 / 24 heures, heure, minutes, mois / format du
jour, année, mois, jour et langage du jour de la semaine
(Anglais, Français ou Espagnol).
REMARQUE
Pour atteindre un chiffre rapidement, appuyer
et tenir / .
REMARQUE
Le langage sélectionné sera aussi utilisé
pour les messages d’alerte NOAA.
ALARME
L’unité a 2 alarmes (alarme 1 et 2). Elles peuvent être utilisées
ensemble ou indépendamment. Les alarmes 1 et 2 ont des
sons différents de façon à pouvoir les différentier. L’alarme
sonnera pendant 1 minute à moins d’être désactivée.
Pour régler la ou les alarme(s) :
1. Appuyer et tenir
MENU pour entrer dans le mode
réglage.
2. Appuyer sur
/ pour naviguer jusqu’à “Set Alarm”,
appuyer sur MENU pour confirmer.
3. Appuyer sur
/ pour changer les réglages.
4. Appuyer sur
MENU pour confirmer.
L’ordre des réglages est alarme 1 ou 2, heure et minutes.
Pour faire taire l’alarme :
Appuyer sur LIGHT / SNOOZE pour la faire taire
pendant 8 minutes
OU
Appuyer et tenir LIGHT / SNOOZE, ou appuyer sur
n’importe quel bouton excepté LIGHT / SNOOZE, pour
éteindre l’alarme et la réactiver pour la même heure le
lendemain.
Pour activer ou désactiver l’alarme :
1. Appuyer sur
MENU jusqu’à ce que vous arriviez à
l’affichage de l’alarme 1 ou 2.
2. Appuyer sur
ou pour activer ou désactiver
l’alarme. “-:--” veut dire désactivé.
L’icône d’alarme
ou apparaitra sur l’affichage par
défaut de l’heure quand l’alarme est activée.
FR
16
VOLUME RADIO
Pour régler le volume radio :
1. Dans le mode d’affichage de l’heure, mettre la radio sur
NOAA Marche en appuyant sur
NOAA.
2. Appuyer sur
ou pour ajuster le volume. (Le
volume maximum est 7 / le volume minimum est 1.)
PRISE DE HAUT-PARLEUR EXTERNE
La prise de haut-parleur externe vous permet de connecter
la radio à un système de haut-parleurs de façon à pouvoir
annoncer les émissions dans les lieux publics tels que les
écoles, les hôtels, les stations de train, etc.
RETRO-ECLAIRAGE
Appuyer sur LIGHT / SNOOZE pour activer le retro-
éclairage.
SYSTEME DE REMISE A ZERO
Le bouton RESET est situé dans le compartiment à piles de
l’unité principale. Appuyer sur RESET quand vous changez
les piles et chaque fois que la radio ne se comporte pas de
la façon attendue.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
FR
17
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
SPECIFICATIONS
FONCTIONS RADIO
Chaines
Recherche de stations
numérique PLL pour 7 chaines
NOAA
Options de réglage du
code SAME
9 réglages indépendants ou
ALL pour tous les comtés
Portée de réception
radio
50 miles (64 km)
Volume
7 niveaux d’ajustement
FONCTIONS TEMPS
Horloge Format 12 / 24 heures
Calendrier
Format JJDD:MM:AAAA ou
MM:JJ:AAAA
Langage du jour de la semaine
en anglais, français ou
espagnol
Alarme journalière
2 alarmes d’une durée de 1
minute
Ronflette Ronflette de 8 minutes
SPECIFICATIONS GENERALES
Type de piles 3 x UM-3 ou AA 1,5V
Adaptateur AC / DC 9V
Dimensions de l’unité
6,9 x 4,3 x 1,7 pouces (175 x
110 x 43 mm)
Poids de l’unité 7,1 onces (200g) sans les piles
Température
opérationnelle
23°F à 122°F (-5°C à 50°C)
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.
oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
ES
12
TIPO DE ACTIVACIÓN ESPAÑOL FRANCÉS MENSAJE
Administrative Message Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha
Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico
Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua
Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca
Alerte de blizzard WARNING
Child Abduction Emergency
Emergencia de secuestro de
menores
Alerte de rapt d'enfant ADVISORY
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil
Alerte de danger civil WARNING
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras
Alerte d'inondation côtière WARNING
Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico
Alerte de risque chimique WARNING
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada
Alerte de contamination de l'eau WARNING
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa
Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning Aviso de enfermedad contagiosa
Alerte de maladie contagieuse WARNING
Practice / Demo Práctica/Demostración Exercice/demonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo
Alerte de tempête de poussière WARNING
Emergency Action Notification
Anuncio de acción urgente Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination
Fin de acción urgente Fin d'action urgente ADVISORY
Earthquake Warning Aviso de terremoto
Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immediate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning
Aviso de contaminación de
alimentos
Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch
Vigilancia de inundaciones
relámpago
Veille de crue subite WATCH
ES
14
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test
Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test
Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina
Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement
Advertencia especial del estado del
tiempo
Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio
Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch
Vigilancia de tormenta electrica
severa
Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa
Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement
Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado
Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical
Alerte de tempête tropicale WARNING
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami
Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica
Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio destructivo Veille de feu hors contrôle WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo
Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve
Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocido
Alerte inconnu WARNING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Oregon WR608 Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues