Oreck U8000 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
¡Importante!
Lea este manual cuidadosamente, y con-
sérvelo para consultas en el futuro.
User’s
Guide
high
low
XL Edge
TM
Aspirateur-balai puissant, léger et durable
Microban
®
est une marque commerciale déposée de Microban Products Company Corporation, Caroline du Nord.
Guide
dutilisation
FRANÇAIS
242424
Merci davoir acheté notre aspirateur balai le plus puissant et le plus silencieux. Le XL Edge™ porte
une garantie de 7 ans, il intègre une tête Versa-Glide® vraiment flottante qui s’ajuste des moquettes
aux sols nus, une commande de vitesse variable (plus vite sur les moquettes, moins vite sur les
surfaces délicates), et un sac intérieur HEPA inhibiteur d’odeurs.
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle Appelez. Cliquez. Pour entrer en
contact avec un représentant dOreck, appelez ou cliquez en utilisant les informations qui suivent.
Appréciez
Cliquez
Appelez
USA: 1•800551
6299
Canada: 1•888•676•7325
Sur le Web, pointez et cliquez sur : www.oreck.com ou visitez
le site www.oreck.com et cliquez sur “locate a store” en haut à
droite pour trouver un magasin.
Contenu
Sécurité ............................................................25
Mises en garde générales ..................................................... 25
Fiche secteur polarisée....................................................... 25
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Composants et accessoires du produit........................................... 26
Caractéristiques ......................................................27
Montage............................................................27
Fixation du tube de manche ................................................... 27
Fonctionnement ......................................................28
Utilisation de laspirateur ..................................................... 28
Conseils de nettoyage ..................................................29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement du sac intérieur HEPA inhibiteur d’odeurs. .......................... 30
Bourrage ou blocage......................................................... 30
Protection Moteur, Shutdown Vide ..............................................31
Dépannage ..........................................................32
Pièces de rechange ....................................................32
Garantie ............................................................33
FRANÇAIS FRANÇAIS
25
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de départ d’incendie, commotion électrique ou blessure,
des précautions élémentaires doivent être observées:
• Ne laissez pas un appareil branché sans surveillance, débranchez-le de la prise quand il n’est pas utilisé ou
avant d’intervenir dessus.
• Ne lutilisez pas dehors ou sur des surfaces mouillées.
• Ne le faites pas fonctionner en position stationnaire pendant une due prolongée, utilisez-le en le déplaçant.
• Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet. Il faut faire bien attention quand il est utilisé
près d’enfants.
• Ne lutilisez que comme décrit dans ce manuel, ne le faites fonctionner quavec des accessoires
recommandés par son constructeur.
• Ne lutilisez pas avec un cordon ou une prise endommagés. Sil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été
endommagé, laissé dehors ou a été plongé dans leau, amenez-le au centre de réparation ou appelez le
service à la clientèle, USA : 1-800-551-6299 ; Canada : 1-888-676-7325.
• Ne le tirez ou portez pas par son cordon en sen servant de poignée, ne refermez pas de porte dessus et ne
le faites pas passer sur des angles ou coins tranchants.
• Gardez le cordon à lécart des surfaces chaudes.
• Ne passez pas lappareil sur son cordon.
• Ne débranchez lappareil pas en tirant sur le cordon, faites-le en prenant et retirant sa fiche.
• Ne manipulez pas l’appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• N’introduisez aucun objet par les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil avec des ouvertures obstruées,
maintenezles sans poussière, peluche, cheveux ou d’autres matières pouvant réduire l’écoulement d’air.
• Gardez cheveux, vêtements lâches, doigts et autres parties du corps, à lécart des ouvertures et
pièces mobiles.
• N’aspirez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, allumettes ou cendres encore chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans quun ensemble de sac jetable intérieur soit en place.
• Arrêtez l’appareil par ses commandes avant de le débrancher du secteur.
• Faites particulièrement attention quand vous aspirez dans des escaliers.
• N’aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles tels quessence ou fluides plus légers, et nutilisez
pas l’appareil aux endroits où ils seraient présents.
• N’aspirez pas en espace confiné où des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques seraient dégagées
par de la peinture à l’huile, du diluant à peinture, des substances antimites, où s’il y a des poussières
inflammables.
• N’aspirez pas de matières toxiques comme agent blanchissant chloré, nettoyant pour drainages, essence, etc
• Aspirez avec précautions en passant sur les lisières et franges de tapis.
Fiche D’alimentation Polarisée
252525
Pour réduire le risque de commotion électrique, cet équipement comporte une fiche
secteur polarisée. Une fiche polarisée a une broche arrondie qui est plus grosse que la
broche droite plate. C’est la terminaison arrondie qui entre dans la fente la plus longue
de la prise secteur. Cette fiche ne sadapte dans une prise polarisée que d’une seule
façon. Si la broche ne veut pas rentrer complètement dans la prise, inversez la fiche.
Si elle nentre toujours pas, contactez du personnel qualifié pour installer une
prise secteur compatible. Vous ne devez en aucune façon altérer la fiche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utilisation domestique uniquement
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ !
!
Mises en garde générales
Sécurité
FRANÇAIS
26
high
low
high
low
1
2
PULL
3
4
5
6
8
7
9
10
11
2626
Pces
12. Libération de cordon
13. Tube rallonge de
nettoyage léger
14. Collier de tuyau
15. Enroulement de cordon
/ poignée de transport
16. Tuyau d’aspiration
17. Carter de ventilateur
(arrière)
18. Entrée pour tuyau
Vue arrière et de dessous
1. Interrupteur M/A
2. Commande de vitesse
variable
3. Poige Helping Hand
®
4. Tube de manche
5. Sac extérieur
6. Roues arrière
7. Butoir de protection avant
8. Éclairage
9. Carter de
ventilateur (avant)
10. Sac intérieur HEPA
inhibiteur d’odeurs
11. Ancrage de sac
Vue de face
12
13
15
14
18
17
16
Composants et accessoires du produit
FRANÇAIS FRANÇAIS
272727
Caractéristiques
2. Sacs intérieurs HEPA inhibiteurs d’odeurs
Ces sacs intérieurs jetables jouent un rôle très
important dans lefficacité de votre aspirateur-
balai ORECK. Leur fonction est de capturer
la saleté, mais en même temps ils doivent rester
poreux suffisamment pour laisser passer lair au
travers. Si le sac jetable devient obstrué, il n’y a plus
d’air qui peut passer au travers de laspirateur, et il ny
a plus de nettoyage possible, quelle que soit sa puissance.
Changez votre sac intérieur jetable fréquemment pour
augmenter la performance de votre aspirateur.
PULL
3
high
low
1
2
Montage
Fixation du tube de manche
1. Enlevez les deux vis inférieures de linterconnexion, et mettez-les de côté.
2. Enfoncez le tube supérieur de manche dans le tube du manche.
3. Vissez les deux vis enlevées à la première étape dans les deux trous inférieurs comme c’est montré.
1
2
3
3. Tête motorisée
Sa voie de largeur 13 pouces permettant virtuel-
lement un nettoyage en un seul passage en font un
atout pour traiter rapidement une grande surface.
1. Commande de vitesse variable
Le XL Edge™ comporte une commande de vitesse variable. Les vitesses les plus faibles
conviennent aux sols délicats et durs. Les plus élevées conviennent aux moquettes.
Appuyez sur haut pour accélérer le moteur à travers les paramètres de vitesse
supérieur. Faible Appuyez sur pour abaisser la vitesse du moteur à travers
les paramètres de vitesse inférieures.
FRANÇAIS
282828
Utilisation de l’aspirateur
1. Assurez-vous que le sac intérieur jetable est en place.
NE faites PAS fonctionner laspirateur sans un sac intéri-
eur jetable.
2. Dégagez le cordon: Tournez dun demi-tour la libéra-
tion de cordon située près de la poignée Helping Hand®.
Faites glisser le cordon hors de la poignée.
3. Branchez la fiche du cordon dalimentation dans une
prise secteur.
4. Actionnez le bouton de mise en marche quand
vous êtes prêt(e) à aspirer. Appuyez sur le bouton
du haut ou du bas selon la vitesse d’utilisation que
vous désirez.
5. Verrouillage en position haute : Placez votre pied sur
la tête d’aspiration et penchez doucement le manche
vers l’arrière pour déverrouiller en douceur en position
d’aspiration. Ramenez le manche en position droite
pour verrouiller.
6. Poignée de transport : Utilisez la poignée de trans-
port située en bas de l’aspirateur pour le soulever facile-
ment, le transporter et aspirer dans des escaliers. Cette
poignée de transport sert aussi comme partie basse
pour enrouler le cordon.
Fonctionnement
7. Rangement facile du cordon secteur :
a. Tournez lenrouleur de cordon en position levée.
b. Enroulez le cordon autour de la poignée
de transport et la poignée Helping Hand
®
.
b
a
Important! Assurez-vous que le sac intérieur HEPA inhibiteur dodeurs est bien mis en place et que
la fermeture de sac extérieur est remontée. Si cette étape nest pas exécutée, de la poussière et des
débris risquent dêtre relâchés dans la pièce.
2
3
high
low
high
low
4
FRANÇAIS FRANÇAIS
292929
Conseils
de nettoy-
age
Le XL Edge™ est le plus silencieux et le plus puissant des aspirateurs-balais d’Oreck. Vous allez apprécier la
façon dont Oreck nettoie sous les meubles, et le fait quil soit SI léger et facile à utiliser. Voici quelques sugges-
tions simples concernant son utilisation:
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas votre aspirateur sur des surfaces humides ou mouillées. Cela peut
endommager l’aspirateur et présenter un danger pour l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation
sur des surfaces humides ou mouillées ne sont pas couverts par la garantie.
1. Aumomentdelinsertiondunsacintérieurjetableneuf–gonflez dabord le sac et ouvrez-LE.
2. Quand le sac intérieur jetable est plein, remplacez-le.
3. Vérifiez le sac intérieur jetable au moins une fois par mois.
4. Ne passez pas laspirateur sur son cordon dalimentation. La brosse tournante pourrait
l’endommager.
5. Faites attention en aspirant sur les bords et les franges de tapis.
6. Si à un moment lappareil naspire pas correctement ou fait un bruit anormal, arrêtez de
lutiliser et dépannez-le.
7. Même si votre aspirateur balai peut avaler épingles, trombones et autres petits objets, il est
recommandé, de les éliminer du sol avant de commencer à aspirer. Sinon vous pourriez causer
des dommages permanents au moteur de ventilation daspiration et à son carter.
8. Au moins une fois par mois, contrôlez le rouleau-brosse rotatif et débarrassez-le de tout ex-
dent de peluches, fils ou cheveux. Passez sur l’extérieur de laspirateur avec un chiffon humide.
Nettoyez également les zones d’ensemble de déflecteur de connecteur, de base de laspirateur
et de logement de ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur, aspirez-la ou faites-
la sortir par secouage.
Microban
®
Oreck a ajouté du Microban® aux points de contact principaux de l’unité (poignée, porte-sac et
plaque de base) en fabriquant cet aspirateur-balai, afin d’inhiber la prolifération de bactéries à
l’intérieur de l’appareil et sur les surfaces de ses points de contact.
AVIS : Planchers en bois, surfaces de sols tendres (vinyle, carreaux d’asphalte, etc.). Surfaces de sols et
finitions de sols polies.
Utilisez les méthodes de nettoyage recommandées pour les sols et les finitions de sols. Le rouleau-
brosse peut aussi érafler des finitions très tendres. Maintenez laspirateur en mouvement pendant
son fonctionnement. Un entretien préventif réduit maintiendra l’aspect du neuf à votre aspirateur-
balai, et assurera son efficacité continuelle en nettoyage.
Note: Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y la charpie, les bouts de
fil et les cheveux. Les rainures brevetés de lélectrobrosse vous facilitent le nettoyage. Essuyez
lextérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez également le déflecteur du connecteur,
la base de laspirateur et le boîtier du ventilateur. Sil y a de la poussière dans le sac extérieur,
passez-y l’aspirateur ou secouez-le. Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de
conserver une apparence neuve et une grande efficacité.
PULL
P
u
f
f
o
u
t
b
a
g
Microban
®
est une marque commerciale déposée de Microban Products Company Corporation, Caroline du Nord.
3030
Entretien
AVERTISSEMENT!!
!
Remplacement du sac à poussière intérieur anti-odeurs
PULL
Ancrage de sac
Fermeture à glissière
de sac extérieur
Collier en
carton
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute intervention.
Installation du sac inrieur
1. Faites glisser le collier en carton du sac neuf complète-
ment dans la porte d’ancrage de sac.
2. Poussez fermement la porte d’ancrage de sac avec les deux
pouces au point indiqué jusquà son enclenchement.
Enlèvement du sac intérieur
1. Ouvrez complètement la glissière du sac extérieur.
2. Tirez la patte en plastique sur le support de sac pour
le libérer du connecteur. La trappe du support de
sac va basculer vers le bas.
3. Titrez doucement vers le haut le collier en carton du
sac pour le sortir. Le joint Saniseal
®
anti-poussière
va se refermer automatiquement.
Remplacement du rouleau-brosse
Le rouleau-brosse est conçu pour fournir une longue durée
de service. S’il devenait usé ou efloché, il est possible de
le remplacer au travers d’un centre de service Oreck agréé.
Bourrage ou blocage
IMPORTANT : Sur des moquettes neuves et pelucheuses, un bourrage peut arriver dans le tube
d’admission et lensemble de tube inférieur. C’est dû à un excès de duvet et de fils coupés dans la
matière de la moquette. Ce bourrage peut survenir aux premiers nettoyages, jusquà ce que tout
ce qui est libre soit éliminé. Du fait de la grande efficacité de laspirateur, beaucoup de moquettes
anciennes pourront causer un bourrage quand il sera utilisé dessus la première fois. Si votre
appareil naspire pas bien, ou fait un bruit inhabituel, cherchez un éventuel blocage, et dégagez-le
sil y a lieu dans les zones suivantes:
Blocage du flux d’air supérieur : Assez souvent le
blocage survient à cause dun sac intérieur plein qui fait
que de la poussière revient dans le système de circula-
tion dair. Quand cela se produit le blocage sera localisé
en haut du système, en partant de la zone où le sac inté-
rieur est relié à lensemble de connecteur. Dans ce cas,
ouvrez la porte d’ancrage du sac, et à laide de pinces à
bec long vous pourrez dégager la zone.
Porte d’ancrage
de sac
Nettoyer le
blocage dans
cette zone
Blocage à la bouche d’admission : S’il y a un
blocage dans cette zone, enlevez-le avec des pinces
à becs longs, un tournevis ou un fil de fer de cintre.
Entrée de l’ouverture d’admission
AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon de la prise secteur avant toute intervention de service.
1. Nettoyez pour chasser l’obstruction ou le blocage de l’aspirateur
2. Une fois le blocage éliminé, rebranchez électriquement l’aspirateur et il va être restauré.
REMARQUE: Si laspirateur continue de rester arter, contactez un centre de service Oreck agréé.
FRANÇAIS
3131
Protection Moteur, Shutdown Vide
Si le vide devient surchargé, ce qui pourrait se produire en suçant une obstruction importante
ou sur un tapis très épais, lélectronique est conçu pour fermer le vide. Si cela se produit, le
vide sera éteint, mais les phares restent. Pour réinitialiser le vide éteindre l’appareil, attendre 5
secondes, puis rallumez-le. Si elle sarrête à nouveau il ya peut être un obstacle important dans
le vide. Voir page 30 pour les étapes de dégager une obstruction.
Remarque : Si les actions précédentes nont pas corrigé le problème, contactez un centre de
réparation agréé par Oreck ou appelez le service à la clientèle.
US: 1-800-551-6299 Canada: 1-888-676-7325
Blocage dans le carter de ventilateur : Si le blocage survient dans le bas du système de circula-
tion dair, suivez ces étapes :
4. Levez tout le sac extérieur et lensemble
de tube d’aspiration sortez-les de
louverture du carter de ventilateur.
5. Dégagez le blocage à louverture du
carter de ventilation.
high
low
Ouverture de carter
de ventilateur
4
5
1. Descendez la fermeture à glissière du sac
extérieur et sortez le sac intérieur de son
support.
2. Tout en bas du sac extérieur vous trou-
verez un collier dadmission. Tournez-le
en sens antihoraire pour le débloquer.
3. Soulevez ce collier sur le tube d’aspiration.
high
low
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
Collier d’admission
1
3
2
FRANÇAIS
3232
Pces
Article Référence
Accessoires
Rafraîchisseur d’ambiance et de moquettes Crystal Aroma
®
AROMAII
Système Oreck de nettoyage à sec de moquettes 303110S
Pièces de rechange
Paquet de 8 sacs intérieurs HEPA inhibiteurs d’odeurs HB8PKOH
Tous les accessoires et les pièces de rechange sont en vente séparément. Pour commander, ap-
pelez notre ligne spéciale de service à la clientèle, ou visitez notre site Web. Veuillez avoir relevé
auparavant votre référence de modèle sur létiquette signalétique au bas de lunité.
Problème Vérification Action à prendre
Laspirateur
ne fonctionne
pas.
•Mauvaisbranchement.
•Pasdetensionàlaprise
secteur.
•Lerouleau-brosseestbloqué.
•Avezlafermeturesousvide
sur un matériau très dense ou
d’une obstruction importante?
•Lacheducordondoitêtrebienenfoncéedansla
prise secteur.
•Changezenamontunéventuelfusiblegrilléourestau-
rez le disjoncteur.
•Dégagezleblocage.L’unitévaserestaurer
(voir en page 30).
•Voirlesétapessurlacompensationd’unobstacle(voir
en page 30). Eteignez l’appareil et attendre 5 secondes
et le vide sera remis à zéro. Vous pouvez également
débrancher l’appareil et le vide sera remis à zéro.
Lappareil
naspire pas.
•Lesacintérieurjetableest
plein.
•Bouchageàlaboucheouau
pivot d’aspiration.
•Labrosseestusée.
•Letubedesacestbouché.
•Lesporesdesacsontobstrués
par de la poussière fine.
•Leventilateurdepousséeest
cassé.
•Lerouleau-brossenestpas
horizontal.
•Remplacezlesacintérieurjetable.(voir en page 30)
•Dégagezlebouchage.(voir en page 30)
•ContactezuncentredeserviceOreckagé.
•Dégagezleblocage.(voir en page 30)
•Remplacezlesacintérieurjetable.(voir en page 30)
•ContactezuncentredeserviceOreckagé.
•ContactezuncentredeserviceOreckagé.
Laspirateur
ne fonctionne
toujours pas
correctement.
•Vériezànouveautousles
points prédents.
•Contactez un centre de service Oreck agé.
Dépannage
Les problèmes de dysfonctionnement semblant graves peuvent souvent être solutionnés facile-
ment. Vous pouvez être votre propre dépanneur en consultant le guide qui suit. Toutes les autres
interventions nécessaires peuvent être effectuées par un centre de réparations agréé par Oreck.
FRANÇAIS FRANÇAIS
33
Garantie
Aspirateur-ba-
lai Série Edge
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (ORECK vous fournit cette garantie limitée
pour le produit uniquement sil a été acheté à l’origine pour utilisation résidentielle, et non pour
revente, à partir d’Oreck ou revendeur Oreck agréé).
Oreck sengage à réparer ou remplacer, sans frais pour l’acheteur d’origine, toute pièce trouvée dé-
fectueuse pour cause de matériaux ou de main-d’oeuvre, pendant sept (7) ans immédiatement après
la date d’achat. Cette garantie limitée sapplique pour une utilisation domestique normale. Toute
utilisation commerciale de ce produit annulerait la garantie limitée. Cette garantie limitée ne couvre
le rouleau-brosse rotatif que pendant un (1) an uniquement en utilisation résidentielle.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces évolutives ou consommables,
comme les balais en charbon du moteur, les brosses pour les bords, les rouleaux-brosses, les sacs
intérieurs jetables, ou dautres pièces sujettes à une usure normale, sauf si elles présentent un
défaut pour cause de matériaux ou de main-d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi un accident, une utilisation abusive,
excessive ou commerciale, des dommages par catastrophe naturelle, une alimentation sur un
secteur de valeur autre que celle mentionnée sur l’étiquette signalétique du produit, ou une inter-
vention par une entité autre quOreck ou un centre de service agréé par Oreck. Oreck nautorise
aucune personne ou représentant à assumer ou fournir une quelconque obligation de garantie
avec la vente de ce produit.
La garantie limitée d’Oreck nest valide que si vous conservez la preuve de lachat de ce produit
chez Oreck ou un des ses revendeurs agréés. Si vous avez acheté ce produit depuis une autre
source, c’est un achat « EN L’ÉTAT » ce qui signifie quOreck ne vous accorde aucune garantie et
que cest vous, et non Oreck, qui assumerez les risques liés à la qualité et à la performance pour
ce produit, y compris le coût intégral de tous entretiens ou réparations de tous défauts.
La responsabilité dOreck concernant des dommages pour vous pour tous les coûts survenant dans
le cadre de cette garantie limitée se limitera au montant payé pour ce produit au moment de son
achat dorigine, et Oreck ne pourra pas être tenu pour responsable de tous dommages directs ou
indirects, accessoires ou consécutifs, causés par lutilisation ou limpossibilité d’utilisation de ce
produit. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des responsabilités pour
dommages accessoires ou consécutifs, en vertu de quoi la limitation ou exclusion formulée plus haut
peut ne pas sappliquer pour vous.
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET DADÉQUATION POUR UNE
UTILISATION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE NE SERA APPLICABLE À
LISSUE DE CETTE PÉRIODE.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma durée des garanties implicites, la
limitation formulée ci-dessus peut donc ne pas être applicable pour vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient dune province à lautre. Au besoin, consultez les informations concernant lextension de
la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Oreck U8000 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues