Danby DBM187E1WDB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2021.05.26
REFRIGERATOR
Owner’s Manual.............................1 - 10
RÉFRIGÉRATEUR
Manuel du propriétaire.................11 - 20
REFRIGERADOR
Manual del propietario.................21 - 30
MODEL MODÈLE MODELO
DBM187E1WDB
DBM187E1SSDB
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualifi ed person in order to avoid
hazard.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a fl ammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This
can cause child entrapment and harm.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
LOCATION
Two people should be used when moving the appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a
soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat, such as a stove or heater, as this
can increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance
to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for household use only. It is not designed for outside installation, including
anywhere that is not temperature controlled (garages, porches, vehicles, etc.).
Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately 6 hours. This
will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
This appliance is 75 cm (29.5 inches) wide by 171.2 cm (67.4 inches) high by 83.8 cm (33 inches)
deep.
This appliance is only intended for free-standing installation. It is not intended to be built into a cabinet
or counter without following the minimum air circulation requirements.
Minimum air circulation requirement: Allow 5 cm (2 inches) of space between the back, sides and top
of the appliance and all surrounding structures (walls, cabinets or counter tops).
WARNING - Placing this appliance into any enclosed location with a door or without the minimal
amount of air space described above will VOID YOUR WARRANTY, increase energy usage, and
reduce this appliance’s performance and lifespan.
3
LEVELING INSTRUCTIONS
There are adjustable legs on the bottom of the
cabinet that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as
it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
1. LED light and temperature control panel
2. Glass refrigerator shelves
3. Freezer slider
4. Fruit and vegetable boxes
5. Door trays
6. Upper freezer drawer
7. Lower freezer drawer
8. Adjustable feet
4
OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
4
5
6
7
8
3
DOOR HANDLE INSTALLATION
Ensure that the appliance is unplugged before
installing the handle.
1. Install the provided pegs into the screw holes in
the doors.
2. Place the holes in the door handles over the
pegs and tighten the handle screws to secure the
handles.
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the
appliance is in operation. Failure to fully close
the door can lead to excessive condensation
and potential water damage to fl ooring under
the appliance. Danby will not be responsible for
damages from misuse.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
FREEZER SLIDER
When the slider in the refrigerator compartment
is set all the way to the right, this will close the
quick freeze vent and the fruit and vegetable
boxes can be used to store fresh fruit and
vegetables.
When the slider in the refrigerator compartment
is set all the way to the left, this will open the
quick freeze vent and allow more cold air into
the refrigerator. In this situation, the fruit and
vegetable boxes should not be used to store
fresh fruit and vegetables as they could freeze.
Do not store closed drinks in these boxes when
the slider is all the way to the left as they could
freeze and burst.
The middle position on the slider is
recommended for regular daily use.
TEMPERATURE CONTROL
1. Alarm/OFF button: Press to silence the door alarm. Press and hold for 3 seconds to turn the appliance
off. Press and hold for 3 seconds to turn the appliance back on.
2. Refrigerator temperature control button: Press to set the refrigerator temperature. The temperature
range of the refrigerator is approximately 8 ~ 2°C (46.4 ~ 35.6°F).
3. Freezer temperature control button: Press to set the freezer temperature. The temperature range of the
freezer is approximately -16 ~ -24°C (3.2 ~ 11.2°F).
1 2 3
LED1
LED2
LED3LED4
LED5
LED6
TEMPERATURE CONTROL
Actual temperature inside the appliance can vary
based on ambient operating temperature, how often
the door is opened and how much fresh food has
been recently added.
For both the refrigerator and freezer compartments,
the middle snowfl ake setting is recommended for
regular daily use.
DOOR ALARM
If the refrigerator or freezer door are open for more
than 2 minutes, the door alarm will sound. Either
ensure the door is completely closed or press the
door alarm button to silence the door alarm.
OPERATING INSTRUCTIONS
6
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in
to avoid damage to the internal components.
1. Remove the cover plate on the top left side of the
cabinet. Remove the hinge cover and the upper
hinge from the top right side of the cabinet.
2. Lift the refrigerator door upwards to remove it
from the cabinet. Remove the hinge sleeve from
the top right side of the door and install it on the
top left side of the door. Remove the right door
stopper from the bottom right side of the door.
Install the left door stopper from the accessory
bag on the bottom left side of the door.
3. Remove the center hinge. Remove the center
hinge pin using a screwdriver.
4. Turn the center hinge over.
5. Install the hinge pin on the other side.
6. Install the center hinge on the left side of the
cabinet.
7. Install the refrigerator door on the center
hinge. Install the upper left hinge found in the
accessory bag on the top left side of the cabinet.
Ensure that the rubber gasket is making a
good seal with the cabinet all the way around
before tightening the upper hinge screws. Install
the hinge cover and cover plate found in the
accessory bag.
8. Move the refrigerator door handle to the right
side of the cabinet.
1
2
3
4
5
6
7
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or some mild
detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROSTING
This appliance is designed with an automatic
defrost function that will not require manual
defrosting.
CARE & MAINTENANCE
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Make sure the appliance is empty.
Secure the shelves with tape.
Secure the door with tape.
Turn the adjustable foot up to the base to avoid
damage.
Protect the outside of the appliance with a
blanket or similar item.
Be sure the appliance stays in the upright
position during transportation.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
7
8
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the standard wattage and amps used?
This information can be found on the rating plate located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Please refer to the energy guide.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door; why?
The refrigerator door may be diffi cult to open immediately after closing it. This is normal and is due to the
pressure difference between the cold interior of the refrigerator and the warm air that has just entered the
refrigerator when it was opened. The pressure will equalize within a few minutes.
I had my fridge on its side to bring it home. Do I have to let it sit? And for how long?
Yes, please allow it to sit upright for 6 hours before plugging it in.
The refrigerator smells like new plastic. How do I make it go away?
It is common for new appliances to have a slight plastic smell. Ensure that you have removed all packing
material from the fridge. Clean the inside of the cabinet by following the cleaning instructions included in
the owner’s manual. Once completed, place an open box of baking soda in the refrigerator to absorb any
remaining odour.
How do I set the temperature?
This varies based on model:
If your thermostat dial has a graduated blue line, the thinner part of the line indicates warmer
temperatures and the thicker part of the line indicates colder temperatures
If your thermostat dial has dots, the smaller dots indicate warmer temperatures and the larger dots
indicate colder temperatures
If your thermostat dial has numbers, the smaller numbers indicate warmer temperatures and the larger
numbers indicate colder temperatures
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when operating
This noise is completely normal. The refrigerant inside the appliance will make a gurgling noise as it
changes from a liquid to a gas and back again.
FAULT CODES
E1 or LED1/LED2 fl ashing
refrigerator temperature sensor fault
E2 or LED1/LED5 fl ashing
freezer temperature sensor fault
E5 or LED1/LED3 fl ashing
freezer defrost sensor fault
E6 or LED2/LED4 fl ashing
• communication failure
E7 or LED1/LED4 fl ashing
ambient temperature sensor fault
9
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 12 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
11
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER : N’ajoutez pas de verrou à la porte ou
au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le
préjudice des enfants.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales peuvent être
différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience
ou de connaissances, à moins que ces personnes ne
reçoivent de supervision ou de formation pour faire
fonctionner l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre
réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l
d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon
d’alimentation doit être branché sur une prise
correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise
murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une
prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
La plaque signalétique en série indique la tension et la
fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é ou un
agent de service si les instructions de mise à la terre ne
sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute
quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la
terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou
avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez
ou retirez en aucun cas la troisième broche du
cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de
prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre
(deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
13
CONSIGNES D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une patte réglable au bas de l’appareil qui peut être montée ou bas pour
s’assurer que l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas
du cabinet.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau.
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
Retirez l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide pour le supporter lorsqu’il est complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, comme
une cuisinière ou un radiateur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures
ambiantes extrêmement froides peuvent également entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour une installation à
l’extérieur, y compris partout où la température n’est pas contrôlée (garages, porches, véhicules, etc.).
Avant de connecter l’appareil à une source d’alimentation, laissez-le reposer pendant environ 6 heures.
Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation
pendant le transport.
Cet appareil mesure 75 cm (29,5 pouces) de largeur sur 171,2 cm (67,4 pouces) de hauteur sur 83,8
cm (33 pouces) de profondeur.
Cet appareil est uniquement destiné à une installation autonome. Il n’est pas destiné à être intégré dans
une armoire ou un comptoir sans respecter les exigences minimales de circulation d’air.
Circulation d’air minimale requise: Laisser un espace de 5 cm (2 pouces) entre l’arrière, les côtés et le
dessus de l’appareil et toutes les structures environnantes (murs, armoires ou comptoirs).
AVERTISSEMENT - Placer cet appareil dans un endroit fermé avec une porte ou sans l’espace d’air
minimal décrit ci-dessus ANNULERA VOTRE GARANTIE, augmentera la consommation d’énergie et
réduira les performances et la durée de vie de cet appareil.
CONSIGNES D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Panneau de contrôle de la lumière et de la
température à LED
2. Clayettes de réfrigérateur en verre
3. Curseur du congélateur
4. Boîtes de fruits et légumes
5. Plateaux de porte
6. Tiroir supérieur du congélateur
7. Tiroir inférieur du congélateur
8. Pieds réglables
1
2
4
5
6
7
8
3
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant
d’installer la poignée.
1. Installez les chevilles fournies dans les trous de
vis des portes.
2. Placez les trous dans les poignées de porte sur
les chevilles et serrez les vis de la poignée pour
xer les poignées.
14
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement
fermée lorsque l’appareil est en marche. Le
fait de ne pas fermer complètement la porte
peut entraîner une condensation excessive et
des dégâts d’eau potentiels au plancher sous
l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
15
CONSIGNES D’UTILISATION
CURSEUR DE CONGÉLATEUR
Lorsque le curseur dans le compartiment
réfrigérateur est réglé complètement à droite,
cela fermera l’évent de congélation rapide et les
boîtes de fruits et légumes peuvent être utilisées
pour stocker des fruits et légumes frais.
Lorsque le curseur du compartiment réfrigérateur
est réglé complètement à gauche, cela ouvrira
l’évent de congélation rapide et permettra à plus
d’air froid d’entrer dans le réfrigérateur. Dans
cette situation, les boîtes de fruits et légumes ne
doivent pas être utilisées pour stocker des fruits
et légumes frais car ils pourraient geler. Ne
stockez pas de boissons fermées dans ces boîtes
lorsque le curseur est complètement à gauche
car elles pourraient geler et éclater.
La position médiane du curseur est
recommandée pour une utilisation quotidienne
régulière.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
1. Bouton Alarme / ARRÊT : Appuyez pour arrêter l’alarme de porte. Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
rallumer l’appareil.
2. Bouton de contrôle de la température du réfrigérateur : Appuyez pour régler la température du
réfrigérateur. La plage de température du réfrigérateur est d’environ 8 à 2°C (46,4 à 35,6°F).
3. Bouton de contrôle de la température du congélateur : Appuyez pour régler la température du
congélateur. La plage de température du congélateur est d’environ -16 ~ -24°C (3,2 ~ 11,2°F).
1 2 3
LED1
LED2
LED3LED4
LED5
LED6
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La température réelle à l’intérieur de l’appareil peut
varier en fonction de la température ambiante de
fonctionnement, de la fréquence d’ouverture de
la porte et de la quantité d’aliments frais ajoutés
récemment.
Pour les compartiments réfrigérateur et congélateur,
le réglage fl ocon de neige du milieu est recom-
mandé pour une utilisation quotidienne régulière.
ALARME DE PORTE
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur
est ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme
de porte retentit. Assurez-vous que la porte est
complètement fermée ou appuyez sur le bouton
d’alarme de porte pour arrêter l’alarme de porte.
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant une durée quelconque au cours de ce
processus, il doit être autorisé à rester debout
pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter
d’endommager les composants internes.
1. Retirez la plaque de recouvrement sur le
côté supérieur gauche de l’armoire. Retirez
le couvercle de la charnière et la charnière
supérieure du côté supérieur droit de l’armoire.
2. Soulevez la porte du réfrigérateur pour la retirer
de l’armoire. Retirez le manchon de charnière
du côté supérieur droit de la porte et installez-le
sur le côté supérieur gauche de la porte. Retirez
la butée de porte droite du côté inférieur droit
de la porte. Installez la butée de porte gauche
du sac d’accessoires sur le côté inférieur gauche
de la porte.
3. Retirez la charnière centrale. Retirez l’axe de la
charnière centrale à l’aide d’un tournevis.
4. Retournez la charnière centrale.
5. Installez l’axe de charnière de l’autre côté.
6. Installez la charnière centrale sur le côté gauche
de l’armoire.
7. Installez la porte du réfrigérateur sur la
charnière centrale. Installez la charnière
supérieure gauche qui se trouve dans le sac
d’accessoires sur le côté supérieur gauche
de l’armoire. Assurez-vous que le joint en
caoutchouc assure une bonne étanchéité avec
l’armoire tout autour avant de serrer les vis de
la charnière supérieure. Installez le couvercle de
la charnière et la plaque de recouvrement qui se
trouvent dans le sac d’accessoires.
8. Déplacez la poignée de la porte du réfrigérateur
vers le côté droit de l’armoire.
1
2
3
4
5
6
7
16
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez et essuyez avec
un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de
scellement de la porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le
région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉCONGÉLATION
Cet appareil est conçu avec une fonction de
dégivrage automatique qui ne nécessite pas de
dégivrage manuel.
VACANCES
Courtes vacances : Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
Longues vacances : Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Assurez-vous que l’appareil est vide.
Fixez les étagères avec du ruban adhésif.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour
éviter tout dommage.
Protégez l’extérieur de l’appareil avec une
couverture ou un objet similaire.
Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, à la destination, laissez-le
reposer pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
17
18
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur?
Veuillez vous référer au guide énergétique.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte; Pourquoi?
La porte du réfrigérateur peut être dif cile à ouvrir immédiatement après sa fermeture. Ceci est normal
et est dû à la différence de pression entre l’intérieur froid du réfrigérateur et l’air chaud qui vient d’entrer
dans le réfrigérateur lors de son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
J’avais mon frigo sur le côté pour le ramener à la maison. Dois-je le laisser reposer? Et
pour combien de temps?
Oui, laissez-le reposer pendant 6 heures avant de le brancher.
Le réfrigérateur sent le nouveau plastique. Comment le faire disparaître?
Il est courant que les nouveaux appareils aient une légère odeur de plastique. Assurez-vous d’avoir retiré
tout le matériel d’emballage du réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur du boîtier en suivant les instructions
de nettoyage incluses dans le manuel du propriétaire. Une fois terminé, placez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le réfrigérateur pour absorber toute odeur restante.
Comment régler la température?
Cela varie en fonction du modèle:
Si le cadran de votre thermostat a une ligne bleue graduée, la partie la plus fi ne de la ligne indique
des températures plus chaudes et la partie la plus épaisse de la ligne indique des températures plus
froides.
Si le cadran de votre thermostat comporte des points, les petits points indiquent des températures plus
chaudes et les plus grands points indiquent des températures plus froides
Si le cadran de votre thermostat comporte des chiffres, les plus petits chiffres indiquent des
températures plus chaudes et les plus grands indiquent des températures plus froides
19
DÉPANNAGE
L’appareil n’est pas alimenté
Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillis lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsqu’il
passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.
CODES DE DÉFAUT
E1 ou LED1 / LED2 clignotant
panne du capteur de température du réfrigérateur
E2 ou LED1 / LED5 clignotant
défaut du capteur de température du congélateur
E5 ou LED1 / LED3 clignotant
défaut du capteur de dégivrage du congélateur
E6 ou LED2 / LED4 clignotant
échec de la communication
E7 ou LED1 / LED4 clignotant
défaut du capteur de température ambiante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Danby DBM187E1WDB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire