Honeywell Home RDWL515P2000 Plug-In Wireless Doorbell Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

RDWL515P2000
Read before installing
Installation and Operation Guide
Plug-In Wireless Doorbell
Preparation
Doorbell
Push
Button
Flat Head
Screws
Phillips Screwdriver
Standard Screwdriver
Push Button Mounting
Bracket
and Adhesive Pad
To install you will need
In the box you will find
The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell.
If it is not, see “Connect a Push Button” on page 5.
CR2032
Battery
2
Change the Light Pattern

when the doorbell rings.
Press the Sunlight button
1 time 2 times 3 times 4 times
Halo light and
top lights
Halo light only Top lights only No lights
Overview
Just follow these simple steps:
1. Install the push button battery and plug in the doorbell.
2. Set up the doorbell and your preferences.
3. Install the push button.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.
Power-up
1. Choose an outlet location that is not near a heat
source, where the doorbell will be easy to see and
hear, and plug in the doorbell.
2. Open the push button battery cover and install the
CR2032 battery.
Setup and Operation
Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The
doorbell will light up and ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on
page 5.
+
3
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want:
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
Glocken
Clock-ding-dong
Contemporary
Change the Halo Light Color
Press the push button.
Within 12 seconds, press the Sunlight
button.
Light Blue
White
Red
Dark Blue
Green
Purple
Yellow
Every time you press the Sunlight
button, the halo light will change
colors. Stop pressing the Sunlight
button when you see the color you
want:
Adjust the Volume
Press the Volume
Up or Volume
Down buttons to
adjust the volume
of the Doorbell.
Mute the Doorbell
Press the
Mute button
to silence the
doorbell.
Set the Mute

Press the Mute button…
Mute button shows Doorbell is mute
1 time doorbell is mute
2 times 3 hours
3 times 6 hours
Mute button shows Doorbell is mute
4 times 9 hours
5 times 12 hours
6 times no longer mute
4
Accessories
You can connect up to 4 accessories to your doorbell, including other push
buttons, window or door opening sensors, and motion sensors.
If you try to connect more accessories than the max number, the doorbell will
sound two beeps.
Connect a Motion Sensor
1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Within 20 seconds of pressing the
Setting button, wave or make some
other kind of motion in front of the
motion sensor.
Install Push Button
1. Mount the push button
bracket in the desired
location
Use the screws

Use the adhesive backing. If
using the adhesive backing,
clean the surface first.
2. Snap the push button onto
the mounting bracket.
OR–
Note: If you need to remove the push button, use a small
screwdriver to release the tab.
5
Connect a Push Button
Follow these steps to change the ring and halo light color for an existing
doorbell, too.
1. Press and hold the Setting button on
the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Press the push button.
3. Within 12 seconds of pressing the
push button, press the Music button
to select the ring for that push
button.
4. Within 12 seconds of pressing the
doorbell, press the Sunlight button
to select a halo light color for that
push button.
Secret Knock
You can set up a Secret Knock that makes a different ring
and halo light color for each push button. The Secret Knock is triggered by
pressing the push button quickly 3 times.
1. Press the push button 3 times quickly.
2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to
select the ring for the Secret Knock.
3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button
to select a halo light color for the Secret Knock.
Night-light
Your doorbell can also be used as a night-light.
1. Plug the doorbell into a wall outlet.
2. Press and hold the Night-light button to select the
halo color.
3. Release the Night-light button when you see the color
you want.
6
Maintenance
Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically
change the battery.
If using the correct battery, its life should be approximately:
Up to 2 years for the push button; replace with CR2032 lithium battery
Low Battery Notification
When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the
normal tune.
Reset
This process removes all pairings, including the push button that came with
this doorbell:
1. Unplug the doorbell.
2. Press and hold the Setting button, and plug the doorbell back in at the
same time.
3. The halo light will circle, and the doorbell is returned to its factory default
settings.
Specications
Doorbell Push Button
Operating Temperature  
ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
RF Power - <1.2W
Battery Type 
Hz 300 mA 
 - Up to 2 years
Rain proof N/A Pass UL1598 rain test.
Precautions and warnings
CAUTION: Before operating, make sure that the product components have
not been damaged, have not been exposed to water or high temperatures.
7
Troubleshooting
If Then
The doorbell does not work
1. Press the Mute button until all of the Mute lights are off.
2. 
polarity.
3. The doorbell might be out of range; try the doorbell in a different location.
4. 
Two ‘beep’ sounds are heard
after the normal tune 
Range is reduced
1. 
mount the the doorbell or push button on or near metal structures.
2. Move the doorbell closer to the push button.
3. 
batteries may need to be replaced more often.

1-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under

any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or


MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.



33-00186EFS-07
www.resideo.com
© 2021 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from
Honeywell International, Inc. This product is manufactured by
Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est
utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit
est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home
se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto
es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-633-3991
33-00186EFS —07 M.S. Rev. 05-21 | Printed in United States
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection
centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
FCC Regulations
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
IC Regulations
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.

The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
RDWL515P2000
Lire avant d’installation.
Guide d’installation et d’utilisation
Sonnette sans l enchable
Préparation
Sonnette
Bouton-
poussoir
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Support de montage de
bouton-poussoir avec
tampon adhésif
Matériel requis pour
l’installation
Vous trouverez dans la boîte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner


Pile
CR2032
10
Modification de la séquence lumineuse
Appuyez sur le bouton représentant un soleil pour

sonnette retentit.
Appuyez sur le bouton représentant un soleil
1 fois 2 fois 3 fois 4 fois
Halo et
lumières
supérieures
Halo
uniquement
Lumières
supérieures
uniquement
Aucune lumière
Aperçu
Suivez simplement ces quelques étapes simples :
1. Installez la pile du bouton-poussoir et branchez la sonnette.
2. Configurez la sonnette et vos préférences.
3. Installez le bouton-poussoir.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.
Mise sous tension
1. Choisissez une prise éloignée de toute source

entendre, et branchez la sonnette.
2. Ouvrez le couvercle de la pile du bouton-poussoir et
installez la pile CR2032.
Conguration et fonctionnement
Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la
sonnette. La sonnette s’illumine et sonne. Si ce n’est pas le cas, consultez la

+
11
Modification de la mélodie
Appuyez sur le bouton Musique pour

À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change.
Arrêtez dappuyer sur le bouton Musique
lorsque vous entendez la mélodie souhaitée.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantaisie
Alerte douce
Smart Sax
Glocken
Ding-dong d’horloge
Contemporain
Modification de la couleur du halo
Appuyez sur le bouton-poussoir.
Dans les 12 secondes, appuyez sur
le bouton représentant un soleil.
Bleu clair
Blanc
Rouge
Bleu fon
Vert
Violet
Jaune
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton représentant un soleil, le halo
change de couleur. Arrêtez dappuyer sur
le bouton représentant un soleil lorsque
vous voyez la couleur souhaitée :
Réglage du volume
Appuyez sur
les boutons
de réglage du
volume pour
gler le volume
de la sonnerie.
Désactivation du son de la
sonnette
Appuyez sur le
bouton sourdine
pour désactiver le
son de la sonnette.
Réglage de la sourdine
Vous pouvez aussi désactiver le son de la sonnette pour une durée de temps

Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
1 fois le son de la sonnette
est désactivé
2 fois 3 heures
3 fois 6 heures
Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
4 fois 9 heures
5 fois 12 heures
6 fois le son n’est plus
désactivé
12
Accessoires

boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou de fenêtre et des
détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum d’accessoires, la
sonnette émettra deux timbres sonores.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage de la sonnette pendant

circuler.
2. Dans les 20 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre
mouvement devant le détecteur de
mouvement.
Installation du bouton-poussoir
1. Montez le support du

l’emplacement souhaité.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif.
Si vous utilisez le support
adhésif, nettoyez d’abord la
surface.
2. Enclenchez le bouton-
poussoir sur le support de
montage.
–OU

tournevis pour libérer la languette.
13
Connexion d’un bouton-poussoir

sonnette existante.
1. Appuyez sans recher le bouton
de réglage de la sonnette pendant

circuler.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
4. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur la sonnette, appuyez sur
le bouton représentant un soleil pour
sélectionner la couleur du halo de ce
bouton-poussoir.
Mélodie secrète

une sonnerie et un halo de couleur différents pour chaque bouton-poussoir.
La mélodie secrète est déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le
bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de
la mélodie secrète.
Veilleuse
Votre sonnette peut aussi être utilisée comme veilleuse.
1. Branchez la sonnette dans une prise murale.
2. Appuyez et maintenez le bouton veilleuse enfoncé
pour sélectionner la couleur du halo.
3. Relâchez le bouton veilleuse lorsque vous voyez la
couleur souhaitée.
14
Entretien
La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique de la pile.
Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être d’environ :
CR2032 au
lithium
Alerte piles faibles
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir fourni
avec cette sonnette :
1. Débranchez la sonnette.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et branchez de nouveau la
sonnette simultanément.
3. 
Caractéristiques techniques
Sonnette Bouton-poussoir
Température de fonctionnement  
ActivLink™  
  
 84dBA -
Puissance RF - 
Type de pile 
Hz 300 mA 

 -
 N/A 
UL1598.
Précautions et avertissements
MISE EN GARDE:

15
Dépannage
Problème Résolution
La sonnette ne fonctionne
pas
1. 
2. 
respectant la polarité.
3. La sonnette est peut-être hors portée. Essayez la sonnette ailleurs.
4. 

entendre après la mélodie
normale

La portée est réduite
1. 
peuvent réduire la portée. Ne montez pas la sonnette ni le bouton-poussoir

2. Rapprochez la sonnette du bouton-poussoir.
3. 

Pour obtenir de laide veuillez visiter honeywellhome.com ou composer le
    
Garantie
Garantie limitée d’un an


convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo

Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou


Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être exdié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas

produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.

susmentionnées. RESIDEO NEST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DUNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT,
OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la due des garanties tacites et, par
conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.




        
33-00186EFS-07
www.resideo.com
© 2021 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from
Honeywell International, Inc. This product is manufactured by
Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est
utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit
est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home
se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto
es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-633-3991
33-00186EFS —07 M.S. Rev. 05-21 | Imprimé aux États-Unis
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères. Trouvez le centre de collecte ou de recyclage

duire les impacts négatifs sur l’environnement et la san.
Règlement de la FCC


toutes les interrences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhai.


l’équipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs nuriques de Classe B, conforment

les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interrence ne se

radio et tévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connec.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV comtent pour obtenir de laide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
Réglementation IC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et

susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes dévaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la

conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
RDWL515P2000
Leer antes de instalar
Instalación y guía del usuario
Timbre Portátil Inalámbrico
Preparación
Timbre
Pulsador Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Soporte de montaje del
pulsador y almohadilla
adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 21.
Batería
CR2032
18
Cambio del patrón de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para
cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena.
Presione el botón con el símbolo de luz solar
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Luz tipo
halo y luces
superiores
Luz tipo
aureola
únicamente
Luces superiores
únicamente
Sin iluminación
Información general
Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque la batería del pulsador y enchufe el timbre.
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el pulsador.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.
Accionamiento
1. Elija un lugar en exteriores que no esté cerca de
una fuente de calor, donde se pueda ver y escuchar
cilmente el timbre y enchúfelo.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador y coloque
una batería CR2032.
Conguración y funcionamiento
Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se
iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la
página 21.
+
19
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para
cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasía
Alerta suave
Saxofón inteligente
Campana
Reloj de pie
Contemporáneo
Cambio del color de la luz tipo halo
Presione el pulsador.
En el lapso de 12 segundos, presione
el botón con el símbolo de Luz solar.
Azul claro
Blanco
Rojo
Azul oscuro
Verde
Púrpura
Amarillo
Cada vez que presiona el botón con
el símbolo de luz solar, la luz tipo halo
cambiará de color. Deje de presionar
el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
Regulación del volumen
Presione los
botones de subir
o bajar el volumen
para ajustar el
volumen del timbre.
Silencie el timbre
Presione el botón
de Silenciar para
eliminar el sonido
del timbre.
Configuración para silenciar

Presione el botón para silenciar…
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
1 vez El timbre está
silenciado
2 veces 3 horas
3 veces 6 horas
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
4 veces 9 horas
5 veces 12 horas
6 veces ya no está
silenciado
20
Accesorios
Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,
sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos
tonos.
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres
segundos. La luz tipo halo hará un círculo.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de
movimiento frente al sensor de
movimiento.
Instale el pulsador
1. Monte el soporte del
pulsador en la ubicación
deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo.
Si usa el respaldo adhesivo,
limpie la superficie primero.
2. Coloque a presión el
pulsador en el soporte de
montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell Home RDWL515P2000 Plug-In Wireless Doorbell Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à