PROZIS 1649834119 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
1
User Manual
Warranty Statement
V.1 12/2020
2
USB
A
D E F
1
F
BC
2
1
3
24
RECHARGEABLE
BATTERY
USB
1
2
1
2
1
15º
15º
15º
1
EN
3
Language Index
EN 4
FR 10
DE 16
IT 23
ES 29
PT 35
4
Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated
documentation in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
The most recent version of this product’s user manual can be found at
www.prozis.com/user-manuals
Legal Compliance Statement
By means of this document, PROZIS declares that the Prozis Voodoo Racer - Gesture
Control Stunt Car is fully compliant with all the standards specied in the applicable
legislation as well as other relevant clauses.
Prozis will always be available for any additional clarication through our customer support
communication channels, available at www.prozis.com/support
To avoid any impact on the environment or human health due to dangerous
substances present in electrical and electronic devices, the end users of such devices
are expected to understand the meaning of the symbol consisting of a crossed-out
waste container. Do not dispose of electrical and electronic equipment along with
unsorted household waste. Dispose of it separately and properly instead.
Used batteries should not be disposed of along with household waste. They must
be placed in a special container for used batteries. This is an obligation intended
to ensure the ecological disposal of batteries. Dispose of them only when they are
empty.
The packaging that protects the device against transport damage is made from non-
polluting materials that can be disposed of via local recycle bins.
Safety Warnings
DANGER! This symbol, when combined with the note
Warning, means high risk. Failure to observe this warning
may lead to injury to life and limb.
WARNING! Not suitable for children under 36 months of
age. Risk of suffocation as small parts can be swallowed or
inhaled!
EN
EN
5
WARNING! The packaging/mounting material is not a
constituent part of the toy and must be removed for safety
reasons before the product is given to children. Children may
only play with the product under adult supervision. Not
recommended for children under 8 years of age. As with all
electric products, precautions should be observed during use to
prevent electric shock.
WARNING NOTES FOR BATTERIES! Only charge the
battery with the supplied charging equipment. Using
another charging equipment will void your warranty, may
damage the battery and poses a risk of re or explosion. In the
unlikely event of leakage or explosion, use sand or a chemical re
extinguisher to extinguish the battery re.
CAUTION! This symbol highlights dangerous situations
that can lead to minor to moderate injuries, damage,
malfunction, and/or destruction of the device.
TO PREVENT HARM OR DAMAGE FROM HAPPENING TO USERS OR OTHERS,
MAKE SURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING REQUIREMENTS.
This car is controlled by a radio signal and it can suffer interference from many sources,
which are out of your control. This interference may cause momentary loss of control, so
it is advisable to always keep some distance in all directions around your car as a safety
measure, to avoid collision.
Always operate your car in an open area away from trafc and people. Never run your
model in a public street where damage can occur.
Never run this vehicle in or through water.
Never run your model with low transmitter batteries.
When you’re no longer using it, switch off the engine rst, then the receiver and nally the
transmitter.
Always perform maintenance on the vehicle after each and every use. Due to engine
vibration, all screws and nuts will need to be checked to ensure they are well tightened.
EN
6
User Manual
PACKAGE CONTENTS
1 × Prozis Voodoo - Gesture control stunt car
1 × Gesture controller
2 × USB charging cable
1 × Screwdriver
1 × Quick guide
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch off the device and remove all plugs before cleaning.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or
steel wool while cleaning the components. They could damage the upper surface of the
appliance.
Protect the device from water drops and water spray.
Use a clean, dry cloth to clean the device.
NEVER use corrosive liquids.
Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to remove any stubborn dirt.
Make sure moisture does not enter the device while cleaning to prevent damage and
related repairs.
NEVER submerge it in water.
STORAGE
Remove the batteries if the device is not to be used for a long period of time.
Recharge the device on a regular basis if you are not going to use it for a long period of
time.
When no longer using the device, store it in a dry environment, protected from dust and
direct sunlight.
Store the device in its original packaging.
INSTRUCTIONS
Car description: see page 2, gure A.
1.On/Off button 2.Battery Compartment
Gesture controller description: see page 2, gure B.
1.Power button 2.Charging socket 3.Indicator light 4.Fingertip button
Car charging: see page 2, gure C.
1. Open the vehicle’s battery cover on the back and remove the battery pack from the
battery compartment: see page 2, gure C1.
2. Connect the USB charging cable to the corresponding socket. The LED light will remain
on while charging and will switch off when its nished. Charging time is about 120-180
minutes: see page 2, gure C2.
3. Replace the battery pack and lightly screw it on using a screwdriver.
EN
7
Gesture controller function: see page 2, gure D.
1. One-key transformation: see page 2, gure D1.
2. Fingertip button: Short press - deformation (gure D1) / Long press - cooperation with the
palm to control left and right rotation.
Gesture controller charging: see page 2, gure E.
Connect the USB charging cable to the corresponding socket. The LED light will remain on
while charging and will switch off when its nished. Charging time is about 10-20 minutes:
see page 2, gure E1.
Performance tips: see page 2, gure F.
1. Press and hold the power button on the controller, then switch on the remote control.
2. Hold the gesture controller horizontally as far as possible, and slowly tilt it forward/back/
left/right (the angle must be greater than 15 degrees) to control the forward/back/left/
right features of the remote-control car: see page 2, gure F1.
3. Press and hold the ngertip button, and turn your st to the left. Now you can control the
car to make the left steering rotation. When you move your st to the right, you can control
the car to make the right steering rotation: see page 2, gure F2.
Troubleshooting
Some issues that arise may be solved by the user. If the problem persists after having tried
the following solutions, please contact Prozis customer service.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The device is not responding. The car’s battery is low. Charge the car’s battery as described.
The transmitter’s battery is low. Charge the transmitter’s battery as
described.
Wrong transmission frequency. Make sure the car and the transmitter
are on the same frequency.
The device is slow to respond or
difcult to maneuver.
The transmitter’s battery is low. Charge the transmitter’s battery as
described.
Interference from another R/C vehicle. Calibrate both the car and the
transmitter by restarting both.
Warranty Statement
All electrical and electronic products commercialized by Prozis via www.prozis.com are
covered by the warranty applicable to the purchase and sale of consumer goods.
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’ warranty for nal consumers.
This warranty is valid exclusively for consumers who purchase the product for non-
professional purposes.
EN
8
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for
a 2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective
delivery, or for longer if legally established by the applicable national law.
In the event that repair is required, this 2-year period is suspended during repair time.
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the product’s consumable
components, such as batteries, is not covered by this warranty unless the malfunction is
caused by faulty design, materials or production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you through this warranty, please contact
Prozis customer service via the communication channels provided on the Prozis website,
and follow the provided instructions or recommendations. Contact and technical assistance
information is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid if proof of purchase is presented
by the original customer. This proof of purchase may be the original invoice or receipt, as
long as it includes information regarding the date of purchase and the product’s model name.
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by third parties. This warranty does
not apply to any repairs, or damage caused directly by such repairs, that have impacted or
caused the damage that is the subject of the respective warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting from normal product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial damage that only affect the
product’s appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of the product that does not comply with
user manual instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user manual instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not authorized to proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether internal or external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the breaking of any of its components,
or from product misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be ascribed to the production or
design of the product.
9. Use of the product in the context of a business, occupation or commerce.
10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force,
or with user manual instructions.
EN
9
The services provided by Prozis in order to repair or x any fault or malfunction resulting from
the verication of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment
of labor, transport and component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the product during transportation
to Prozis. This warranty will be void if the returned product arrives with labels or stickers that
have been removed, damaged, tampered with or modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to usage of the product.
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis customer service via the
communication channels provided on the Prozis website, and follow the provided instructions
and recommendations.
Send back the product inside its original packaging, including all accessories and
documentation, to the following address:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication through their customer service
communication channel at www.prozis.com/support
10
Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se réserve le droit d’ajuster ou de modier le produit ou toute documentation associée
an de garantir son adéquation à l’utilisation, à tout moment et sans préavis.
La dernière version du manuel d’utilisation de ce produit est disponible sur
www.prozis.com/user-manuals
Déclaration de Conformité Légale
Par le présent document, PROZIS déclare que la Voiture Cascadeuse à Contrôle
Gestuel Voodoo Racer est entièrement conforme à toutes les normes spéciées
dans la législation applicable ainsi qu’aux autres clauses pertinentes.
Prozis sera toujours disponible pour toute explication supplémentaire par le biais des canaux
de communication du service client, disponibles sur www.prozis.com/support
An d’éviter tout impact sur l’environnement ou la santé humaine en raison des
substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques,
les utilisateurs naux doivent comprendre la signication du symbole représentant
une poubelle barrée. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques dans les
ordures ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon convenable.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles
doivent être placées dans un contenant spécial pour les piles usagées. Il s’agit
d’une obligation visant à garantir l’élimination écologique des piles. Ne vous en
débarrassez que lorsqu’elles sont vides.
Lemballage qui protège l’appareil contre les dommages dus au transport est
constitué de matériaux non polluants qui peuvent être déposés dans des conteneurs
de recyclage locaux.
Avertissements de Sécurité
DANGER ! Ce symbole, associé à la note Danger, indique
une situation dangereuse. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures corporelles et
mortelles.
AVERTISSEMENT ! Ne convient pas aux enfants de moins
de 36 mois. Risque de suffocation car de petites pièces
peuvent être avalées ou inhalées !
FR
FR
11
AVERTISSEMENT ! Le matériel d’emballage/de montage
n’est pas un élément constitutif du jouet et doit être retiré
pour des raisons de sécurité avant que le produit ne soit donné
aux enfants. Les enfants ne peuvent jouer avec le produit que
sous la surveillance d’un adulte. Non recommandé pour les
enfants de moins de 8 ans. Comme pour tous les produits
électriques, des précautions doivent être prises lors de
l’utilisation an d’éviter tout choc électrique.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES ! Ne
chargez la batterie qu’avec l’équipement de charge fourni.
L’utilisation d’un autre équipement de charge annulera votre
garantie, peut endommager la batterie et présente un risque
d’incendie ou d’explosion. Dans le cas peu probable d’une fuite
ou d’une explosion, utilisez du sable ou un extincteur chimique
pour éteindre le feu de la batterie.
ATTENTION ! Ce symbole indique les situations
dangereuses qui peuvent entraîner des blessures légères à
modérées, des dommages, un dysfonctionnement et/ou la
destruction de l’appareil.
POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE OU PRÉJUDICE AUX UTILISATEURS OU À
D’AUTRES PERSONNES, VEILLEZ À RESPECTER LES EXIGENCES SUIVANTES.
Cette voiture est commandée par un signal radio et peut subir des interférences provenant
de nombreuses sources, qui sont hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent
provoquer une perte de contrôle momentanée, il est donc conseillé de toujours garder
une certaine distance dans toutes les directions autour de votre voiture par mesure de
sécurité, an d’éviter une collision.
Conduisez toujours votre voiture dans un endroit ouvert, à l’écart de la circulation et des
personnes. Ne faites jamais rouler votre modèle dans une rue publique où des dommages
peuvent survenir.
Ne faites jamais rouler ce véhicule dans ou à travers l’eau.
Ne faites jamais rouler votre modèle avec des piles d’émetteur faibles.
Lorsque vous ne l’utilisez plus, éteignez d’abord le moteur, puis le récepteur et enn
l’émetteur.
Effectuez toujours l’entretien du véhicule après chaque utilisation. En raison des vibrations
du moteur, toutes les vis et tous les écrous devront être vériés pour s’assurer qu’ils sont
bien serrés.
FR
12
Manuel d’utilisation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 × Voiture Cascadeuse à Contrôle Gestuel Voodoo de Prozis
1 × Commande gestuelle
2 × Câble de chargement USB
1 × Tournevis
1 × Guide rapide
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l’appareil et débranchez tout avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni de matériaux tels que du lait
à récurer ou de la paille de fer pour nettoyer les composants. Ils pourraient endommager la
surface supérieure de l’appareil.
Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et les projections d’eau.
Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez JAMAIS de liquides corrosifs.
Utilisez un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage doux pour éliminer toute
saleté tenace.
Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil pendant le nettoyage an d’éviter
les dommages et les réparations correspondantes.
Ne l’immergez JAMAIS dans l’eau.
STOCKAGE
Retirez les batteries si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Rechargez régulièrement l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, stockez-le dans un environnement sec, à l’abri de la
poussière et de la lumière directe du soleil.
Stockez l’appareil dans son emballage d’origine.
INSTRUCTIONS
Description de la voiture : voir page 2, gure A.
1.Bouton marche/arrêt 2.Compartiment des piles
Description de la commande gestuelle : voir page 2, gure B.
1.Power button 2.Charging socket 3.Indicator light 4.Fingertip button
Fonction de la commande gestuelle : voir page 2, gure C.
1. Ouvrez le couvercle de la batterie du véhicule à l’arrière et retirez la batterie du
compartiment de la batterie : voir page 2, gure C1.
2. Branchez le câble de chargement USB à la prise correspondante. Le voyant LED restera
allumé pendant la charge et s’éteindra une fois celle-ci terminée. Le temps de chargement
est d’environ 120-180 minutes : voir page 2, gure C2.
3. Remplacez la batterie et vissez-la légèrement à l’aide d’un tournevis.
FR
13
Fonction de la commande gestuelle : voir page 2, gure D.
1. Transformation avec un bouton : voir page 2, gure D1.
2. Bouton du doigt : appuyer brièvement - déformation (gure D1) / appuyer longuement et
tourner à gauche ou à droite avec la main - contrôler la rotation gauche et droite.
Chargement de la commande gestuelle : voir page 2, gure E.
Branchez le câble de chargement USB à la prise correspondante. La lumière LED restera
allumée pendant la charge et s’éteindra une fois celle-ci terminée. Le temps de chargement
est d’environ 10-20 minutes : voir page 2, gure E1.
Conseils de performance : voir page 2, gure F.
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation sur la commande, puis allumez la
commande.
2. Tenez la commande gestuelle horizontalement aussi loin que possible et inclinez-la
lentement vers l’avant/l’arrière/la gauche/la droite (l’angle doit être supérieur à 15 degrés)
pour contrôler les fonctions avant/arrière/gauche/droite de la voiture télécommandée :
voir page 2, gure F1.
3. Appuyez et maintenez le bouton du doigt, et tournez votre poing vers la gauche. Vous
pouvez maintenant contrôler la voiture pour effectuer la rotation de la direction vers la
gauche. Lorsque vous déplacez votre poing vers la droite, vous pouvez contrôler la voiture
pour effectuer la rotation de la direction vers la droite : voir page 2, gure F2.
Dépannage
Certains problèmes qui se posent peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème
persiste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de
Prozis.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’appareil ne répond pas. La batterie de la voiture est faible. Chargez la batterie de la voiture
comme décrit.
La batterie de l’émetteur est faible. Chargez la batterie de l’émetteur
comme décrit.
Mauvaise fréquence de transmission. Assurez-vous que la voiture et
l’émetteur sont sur la même fréquence.
L’appareil est lent à réagir ou difcile
à manœuvrer.
La batterie de l’émetteur est faible. Chargez la batterie de l’émetteur
comme décrit.
Interférence d’un autre véhicule
radiocommandé.
Calibrez la voiture et l’émetteur en
redémarrant les deux.
Déclaration de Garantie
Tous les produits électriques et électroniques commercialisés par Prozis via www.prozis.com
sont couverts par la garantie applicable à l’achat et à la vente de biens de consommation.
FR
14
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la garantie de Prozis pour les
consommateurs naux.
Cette garantie s’applique exclusivement aux consommateurs qui achètent le produit à des
ns non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant
une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la
livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la
législation nationale applicable.
En cas de réparation, cette période de 2 ans est suspendue pendant la durée de la
réparation.
CONSOMMABLES
La diminution progressive des performances causée par l’utilisation prolongée des
composants consommables du produit, tels que les piles/batteries, n’est pas couverte par
cette garantie, sauf si le dysfonctionnement est dû à un défaut de conception, de matériaux
ou de production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la présente garantie, veuillez
communiquer avec le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur
le site de Prozis et suivre les instructions ou recommandations fournies. Les informations de
contact et d’assistance technique sont également fournies à la n de cette garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable que sur présentation d’une preuve
d’achat par le client d’origine. Cette preuve d’achat peut être l’original de la facture ou du
reçu, pourvu qu’elle comprenne des renseignements sur la date d’achat et le nom du modèle
du produit.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie ne peut être effectuée par des
tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux dommages causés directement
par ces réparations, qui ont affecté ou causé les dommages faisant l’objet de la respective
réclamation sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
1. Toute usure des pièces et composants résultant d’une utilisation normale du produit.
2. Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages superciels qui n’affectent que
l’apparence du produit.
3. Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée du produit non conforme
aux instructions du manuel d’utilisation.
FR
15
4. Utilisation et stockage du produit non conformes aux instructions du manuel d’utilisation.
5. Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé à procéder à sa réparation.
6. Modication ou changement de pièces ou de composants, qu’ils soient internes ou
externes.
7. Dommages causés par une fuite de batterie résultant de la rupture de l’un de ses
composants ou d’une mauvaise utilisation du produit.
8. Dysfonctionnement ou dommages dus à des raisons qui ne peuvent être imputées à la
production ou à la conception du produit.
9. Utilisation du produit dans le contexte d’un business, d’une profession ou d’un
commerce.
10. Dysfonctionnement dû à une utilisation non conforme aux normes techniques ou de
sécurité en vigueur, ou aux instructions du manuel d’utilisation.
Les services fournis par Prozis an de réparer ou dépanner tout défaut ou dysfonctionnement
résultant de la vérication de l’une des situations exclues susmentionnées seront soumis au
paiement de frais de main-d’œuvre, de transport et de composants.
Le client supporte tous les risques de perte et d’endommagement du produit pendant le
transport vers Prozis. Cette garantie sera annulée si le produit retourné est accompagné
d’étiquettes ou d’autocollants qui ont été enlevés, endommagés, altérés ou modiés de
quelque façon que ce soit.
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Prozis ne peut être tenue responsable des dommages indirects ou des pertes dues à
l’utilisation du produit.
QUE FAIRE ?
Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de
Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions
et recommandations fournies.
Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la
documentation, à l’adresse suivante :
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de
communication du service clients sur www.prozis.com/support
16
Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A.
Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Anpassungen
oder Änderungen am Produkt oder der damit verbundenen Dokumentation vorzunehmen,
um die Gebrauchstauglichkeit des Produkts sicherzustellen.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung für dieses Produkt nden Sie unter www.
prozis.com/user-manuals
Gesetzliche Konformitätserklärung
Durch dieses Dokument erklärt PROZIS, dass das Voodoo Racer - Stunt-Fahrzeug mit
Gestensteuerung - vollständig mit allen in der geltenden Rechtsvorschrift
dargelegten Standards sowie anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt.
Für jede weitere Erklärung steht Prozis immer über seine Kundendienst-
Kommunikationskanäle unter www.prozis.com/support zur Verfügung.
Um negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch gefährliche Stoffe in Elektro- und elektronischen Geräten zu vermeiden,
wird vom jeweiligen Endverbraucher erwartet, dass er die Bedeutung des Symbols
eines durchgestrichenen Abfallbehälters versteht. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Altgeräte nicht mit unsortiertem Hausmüll, sondern separat und
ordnungsgemäß.
Gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden.
Sie müssen in den vorgesehenen Sondermüllbehältern für Altbatterien entsorgt
werden. Dies ist eine Verpichtung, um eine umweltgerechte Entsorgung von
Altbatterien zu gewährleisten. Sie sollten nur entsorgt werden, wenn sie leer sind.
Die Verpackung, die das Gerät vor Transportschäden schützt, ist aus
umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die in örtlichen Recyclingbehältern
entsorgt werden können.
Sicherheitswarnungen
GEFAHR! Wenn dieses Symbol zusammen mit dem
Hinweis Warnung erscheint, wird auf ein hohes Risiko
hingewiesen. Falls diese Warnung nicht beachtet wird, kann
dies zu Körperverletzungen und Lebensrisiken führen.
DE
DE
17
WARNUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten.
Es besteht Erstickungsgefahr, da Kleinteile verschluckt
oder eingeatmet werden können!
WARNUNG! Das Verpackungsmaterial/Material zum
Zusammenbauen ist nicht Bestandteil des Spielzeugs und
muss aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor das Produkt
Kindern in die Hand gegeben wird. Kinder dürfen mit dem
Spielzeug nur unter Aufsicht spielen.
Nicht empfohlen für Kinder unter 8 Jahren. Wie bei allen
elektrischen Produkten, sollten Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung getroffen werden, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
WARNHINWEISE FÜR BATTERIEN! Laden Sie den Akku
ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladezubehör. Durch
die Verwendung von anderem Ladezubehör wird Ihre Garantie
ungültig, können Schäden auftreten und es besteht ein Brand-
und Explosionsrisiko. Im unwahrscheinlichen Fall eines
Auslaufens des Akkus oder einer Explosion sollten Sie Sand oder
einen chemischen Feuerlöscher verwenden.
VORSICHT! Dieses Symbol weist auf gefährliche
Situationen hin, die zu leichten bis mäßigen Verletzungen,
Schäden, Fehlfunktionen und/oder zur Zerstörung des
Geräts führen können.
UM MÖGLICHE SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN VON BENUTZERN ODER
DRITTEN ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE SICH AN FOLGENDE ANFORDERUNGEN
HALTEN.
Dieses Auto wird durch ein Funksignal gesteuert und kann durch viele Quellen gestört
werden, die außerhalb Ihrer Kontrolle liegen. Diese Störung kann zum momentanen
Kontrollverlust führen, daher ist es ratsam aus Sicherheitsgründen immer etwas Abstand in
alle Richtungen um Ihr Automobil herum, zu lassen, um Zusammenstöße zu vermeiden.
Fahren Sie Ihr Automobil immer in offenen Bereichen abseits von Verkehr und anderen
Menschen. Fahren Sie Ihr Modell nie in eine öffentliche Straße, wo Schäden auftreten
können.
DE
18
Fahren Sie das Fahrzeug nicht durch Wasser.
Fahren Sie Ihr Modell nie mit niedrigem Transmitter-Akku.
Wenn Sie es nicht länger verwenden, schalten Sie zuerst den Motor aus, dann den
Empfänger und abschließend den Transmitter.
Führen Sie nach jeder Anwendung eine Wartung am Fahrzeug durch. Aufgrund
der Motorschwingung müssen alle Schrauben und Muttern überprüft werden, um
sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Bedienungsanleitung
VERPACKUNGSINHALT
1 × Prozis Voodoo - Stunt-Fahrzeug mit Gestensteuerung
1 × Gestensteuerung
2 × USB-Ladekabel
1 × Schraubenzieher
1 × Kurzanleitung
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
Verwenden Sie beim Reinigen der Komponenten keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel oder Materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Sie könnten die
Geräteoberäche beschädigen.
Schützen Sie das Gerät vor Wassertropfen und -spritzer.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein sauberes, trockenes Tuch.
Verwenden Sie NIEMALS korrosive Flüssigkeiten.
Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen
Schmutz zu entfernen.
Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
um Schäden und damit verbundene Reparaturen zu vermeiden.
Das Fahrzeug NIEMALS in Wasser tauchen.
AUFBEWAHRUNG
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
Laden Sie das Gerät regelmäßig wieder auf, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden, lagern Sie es in einer trockenen Umgebung,
die vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
Bewahren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung auf.
DE
19
ANWEISUNGEN
Produktbeschreibung des Automobils: siehe Seite 2, Abb. A.
1.Ein-/Ausschaltknopf 2.Batteriefach
Produktbeschreibung der Gestensteuerung: siehe Seite 2, Abb. B.
1.Power-Knopf 2.Ladebuchse 3.Anzeigelicht 4.Fingerspitzenknopf
Auaden des Fahrzeugs: siehe Seite 2, Abb. C.
1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung des Fahrzeugs auf der Rückseite und entfernen Sie den
Akku aus dem Akkufach: siehe Seite 2, Abb. C1.
2. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit der entsprechenden Buchse. Das LED-Licht wird
während des Ladevorgangs leuchten und sich ausschalten, wenn der Ladevorgang.
beendet ist. Die Ladedauer liegt bei etwa 120-180 Minuten: siehe Seite 2, Abb. C2.
3. Stecken Sie den Akku wieder in das Akkufach und schrauben Sie ihn mit einem
Schraubenzieher leicht fest.
Gestensteuerungsfunktion: siehe Seite 2, Abb. D.
1. Transformation mit einer Taste: siehe Seite 2, Abb. D1.
2. Fingerspitzen-Knopf: Kurz drücken - Transformation (Abb. D1) / Lange drücken -
Zusammen mit der Hand nach links oder rechts drehen.
Auaden der Gestensteuerung: siehe Seite 2, Abb. E.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit der entsprechenden Buchse. Das LED-Licht wird
während des Ladevorgangs leuchten und sich ausschalten, wenn der Ladevorgang beendet
ist. Die Ladedauer liegt bei etwa 10-20 Minuten: siehe Seite 2, Abb. E1.
Leistungstipps: siehe Seite 2, Abb. F.
1. Drücken und halten Sie die Power-Taste auf der Steuerung gedrückt, um die
Fernbedienung einzuschalten.
2. Halten Sie die Gestensteuerung so weit wie möglich horizontal und kippen Sie sie
langsam nach vorne/hinten/links/rechts (der Winkel muss größer als 15 Grad sein), um das
ferngesteuerte Fahrzeug nach vorne/hinten/links/rechts zu steuern: siehe Seite 2, Abb. F1.
3. Drücken und halten Sie den Fingerspitzen-Knopf gedrückt und drehen Sie Ihre Faust
nach links. Jetzt können Sie das Fahrzeug so steuern, dass es eine Linksdrehung macht.
Bewegen Sie Ihre Faust nach rechts, so können Sie das Fahrzeug eine Rechtsdrehung
machen lassen: siehe Seite 2, Abb. F2.
DE
20
Fehlerbehebung
Manche der auftretenden Probleme können eventuell durch den Benutzer selbst behoben
werden. Falls das Problem weiterhin besteht, nachdem alle folgenden Lösungsvorschläge
ausprobiert wurden, kontaktieren Sie bitte den Prozis-Kundenservice.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Das Gerät funktioniert nicht. Der Akkustand des Fahrzeugs ist niedrig. Laden Sie den Akku des Fahrzeugs wie
beschrieben auf.
Der Sender-Akku ist schwach. Laden Sie den Akku des Transmitters
wie beschrieben auf.
Falsche Übertragungsfrequenz.
Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug
und der Transmitter auf der gleichen
Frequenz sind.
Das Gerät reagiert nur langsam oder
ist schwer zu manövrieren.
Der Sender-Akku ist schwach. Laden Sie den Akku des Transmitters
wie beschrieben auf.
Interferenz durch ein anderes RC-Fahrzeug.
Kalibrieren Sie sowohl das Fahrzeug
und den Transmitter durch einen
Neustart beider Geräte.
Gewährleistungsbestimmung
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, die von Prozis via www.prozis.com vermarktet
werden, fallen unter die Gewährleistung, die auf Verbrauchergeschäfte Anwendung ndet.
ALLGEMEINES
Dieses Dokument enthält die Bedingungen der Gewährleistung von Prozis für Endkunden.
Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für Kunden, die Produkte für nichtgewerbliche
Zwecke kaufen.
LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG
Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln
vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung,
kann aber auch länger gelten, falls dies gesetzlich durch das anwendbare nationale Recht
festgelegt wurde.
Im Fall, dass eine Reparatur nötig ist, wird die 2-Jahre-Laufzeit während der Reparaturzeit
suspendiert.
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Eine allmähliche Leistungsabnahme als Resultat eines längeren Gebrauchs der
Verbrauchsmaterialien des Produktes, wie beispielsweise Akkus, wird nicht durch die
Gewährleistung abgedeckt, es sei denn, die Fehlfunktion wurde durch einen Fehler in der
Konstruktion, der Materialien oder der Herstellung verursacht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

PROZIS 1649834119 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur