SW-Motech GPT.05.440.65000/B Mounting instructions

Taper
Mounting instructions
ANBAUANLEITUNG
mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio
beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene
GPT.05.440.65000/B
GPT.05.440.19001/B
GPT.00.152.36200/B
HSK.00.745.11000/B
LOC.00.745.10000
Art.-Nr.: GPT.05.440.19001/B Revision: 00 · Datum: 10 - 2023
ADVENTURE-RACK Gepäckträger
~ 0.5 h. LEICHT  SCHWER
DEUTSCH · Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Premium-Produkt von SW-
MOTECH entschieden haben. Besuchen Sie unseren Webshop für weitere
Informationen (z. B. Modellzuweisungen). Erforderliche Dokumente (z. B.
ABE) stehen Ihnen dort als Download zur Verfügung.
Bitte lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, Sicherheitshinweise und
Warnungen in dieser Anbauanleitung vor Montage und Nutzung des
Produkts, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie diese
Anbauanleitung als Referenz auf.
Dieses Produkt wurde für Fahrzeuge im Werkszustand entwickelt. Die
Kompatibilität mit Original-Zubehörteilen bzw. den Zubehörteilen anderer
Hersteller kann nicht gewährleistet werden.
Diese Anbauanleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand verfasst
worden. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Fehler und
Irrtümer vorbehalten. Technische und gestalterische Änderungen sind
vorbehalten. Das Urheberrecht liegt bei SW-MOTECH.
SICHERHEITSWARNUNGSSYMBOL
Dieses Warnsymbol wird in dieser Anbauanleitung verwendet, um vor
tödlichen Gefahren, Verletzungen oder anderen Gefahren zu warnen. Die
Wörter GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT werden mit diesem
Warnsymbol verwendet, um wichtige Sicherheitshinweise und
Informationen in Bezug auf die Montage und Nutzung dieses Produkts zu
übermitteln. Diese Wörter zusammen mit dem Sicherheitswarnsymbol
bedeuten:
GEFAHR: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird!
WARNUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird!
VORSICHT: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird!
HINWEIS: Wichtige Informationen, jedoch nicht in Bezug auf Todes- oder
Verletzungsgefahr (nur Sachschäden)!
ALLGEMEINE HINWEISE
WARNUNG: Die Montage und/oder Wartung dieses Produkts erfordert
fortgeschrittene technische Fähigkeiten, geeignetes Werkzeug und ein
gutes Verständnis der Werkzeugnutzung und Drehmomentangaben. Zu
Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt SW-MOTECH, die Montage und/oder
Wartung von einer qualifizierten und zertifizierten Zweiradwerkstatt
durchführen zu lassen.
WARNUNG: Wenn Sie sich für die Eigenmontage dieses Produkts
entscheiden, lesen Sie vor Montage und Nutzung die Anbauanleitung
sorgfältig und vollständig durch und befolgen Sie alle Anweisungen, um
schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie bei der
Montage und Verwendung auch alle relevanten Informationen im
Fahrzeughandbuch. WENN SIE EINEN TEIL DIESER ANBAUANLEITUNG
NICHT VERSTEHEN ODER EINE ERKLÄRUNG EINER ANWEISUNG
BENÖTIGEN, VERSUCHEN SIE NICHT DIESES PRODUKT ZU MONTIERN,
OHNE SW-MOTECH UM HILFE ZU FRAGEN!
VORBEREITUNG: Lesen Sie die Anbauanleitung aufmerksam und stellen Sie
sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden sind.
VORSICHT: Achten Sie auf den sicheren Stand Ihres Fahrzeugs.
Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel. Lassen Sie
den Motor/Auspuff bei Bedarf abkühlen. Klemmen Sie die Batterie bei
Arbeiten an der Elektrik ab. Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug und
tragen Sie während der Montage und Wartung immer eine Schutzbrille
und Handschuhe. Lassen Sie sich bei der Montage und Wartung von einer
zweiten Person helfen.
MONTAGE: Alle vom Fahrzeug entfernten Teile und Verbindungen müssen
gemäß den Angaben des Fahrzeugherstellers wieder eingebaut oder durch
von SW-MOTECH gelieferte Teile und Hardware ersetzt werden.
WARNUNG: Sichern Sie alle Gewinde, sofern nicht anders angegeben,
mit mittelstarker, flüssiger Schraubensicherung.
GEFAHR: Von SW-MOTECH nicht definierte Anzugsdrehmomente
müssen Sie vom Fahrzeughersteller oder von einer zertifizierten
Motorradwerkstatt beziehen.
FUNKTIONSKONTROLLE: Stellen Sie nach der Montage sicher, dass keine
beweglichen Teile blockiert sind und die Funktion des Fahrzeugs nicht
gestört wird. Kabel und Schläuche dürfen nicht scheuern und/oder
geklemmt werden.
WARNUNG: Führen Sie vor Fahrtbeginn eine umfassende
Funktionskontrolle durch. Prüfen Sie nach den ersten 50 km und dann
regelmäßig das Anzugsmoment aller Verbindungen und den festen Sitz
des Produkts. Montiertes Zubehör kann das Fahrverhalten und die
Stabilität des Fahrzeugs verändern.
ANBAUANLEITUNG · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 7-10
35282 Rauschenberg
Deutschland
www.sw-motech.com
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
1
Beachten Sie in dem Abschnitt MONTAGE
vorkommenden Symbole und deren Bedeutung.
Wenn im Abschnitt MONTAGE die Bezeichnung OEM
vorkommt, müssten die Vorgaben des
Fahrzeugherstellers beachtet und angewandt
werden.
Bei Fragen steht Ihnen unser Kundendienst sowie unsere
Distributoren gerne zur Verfügung. Unsere
Telefonnummer sowie eine Liste unserer Distributoren
finden Sie in unserem Webshop:
www.sw-motech.com
Keine Schraubensicherung verwenden: Weist
darauf hin, dass an der Stelle keine flüssige
Schraubensicherung notwendig ist.
Anziehen / Anzugsmomentangabe beachten: Weist auf
das von SW-MOTECH bzw. vom Fahrzeughersteller (OEM)
vorgegeben Anzugsmoment eines Teils hin.
Schraubensicherung verwenden: Weist darauf hin,
dass ein Gewinde mit flüssiger Schraubensicherung
bestrichen werden muss. H (HIGH): hohe Festigkeit;
M (MEDIUM): mittlere Festigkeit; L (LOW): niedrige
Festigkeit.
LEGENDENüBERSICHT · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
2
STüCKLISTE · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
3
21
GPT.05.440.006R.11
1/1
2
GPT.05.440.006L.11
1/1
3
M8 x 50; ISO 7380
SC.ST.08.050.02.7380.109
2/2
4
Ø 25 / ø 8,4 / h 15
DB.00.250.084.015.01
2/2
5
M6 x 30; ISO 7380
SC.ST.06.030.02.7380.109
2/2
6
GPT.05.440.005/B
2/2
7
M6; DIN 6927
MU.ST.06.02.6927.08
2/6
8
SST.20.01.001
2/2
39
GPT.00.152.002.11
1/1
10
M6 x 20; DIN 7380
SC.ST.06.020.02.7380.109
4/4
11
ø 6,4; DIN 9021
US.ST.064.02.9021
4/4
12
M6; DIN 6927
MU.ST.06.02.6927.08
4/6
1
WARNUNG: Tragen Sie immer Augen- und Handschutz!
WARNUNG: Verwenden Sie immer geeignetes Werkzeug!
Entfernen Sie die gezeigten Teile vom Gepäckträger.
ANBAUSCHRITT · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
4
2
1×1
2×1
3×2
M 18 Nm
4×2
5×2
8 Nm
6×2
7×2
8×2
Reinigen Sie die Oberfläche der Anbaubleche (1) und (2) und verkleben Sie die
Schonstreifen (8) auf deren Unterseite, wie in der Detailzeichnung gezeigt.
Schneiden Sie Öffnungen für die nun verdeckten Bohrungen in die
Schonstreifen (8).
Verschrauben Sie die Anbaubleche (1) und (2) am Fahrzeug.
WARNUNG: Verwenden Sie flüssige Schraubensicherung für die
Schrauben (3)!
Ziehen Sie die Schrauben noch nicht an.
ANBAUSCHRITT · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
5
3
9×1
10 ×4
M 8 Nm
11 ×4
12 ×4
HINWEIS: Verschrauben Sie den Gepäckträger je nach Platzangebot an der
markierten Anbauposition (A) oder (B), wie in der Detailzeichnung gezeigt.
Montieren Sie den Gepäckträger (9) auf den Anbaublechen (1) und (2).
Ziehen Sie nun alle Schrauben wie in der Anbauanleitung vorgegeben an.
ANBAUSCHRITT · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
6
PRODUKTSPEZIFISCHE HINWEISE
WARNUNG: Die angegebene maximale Zuladung beinhaltet das Gewicht
von Koffer/Gepäck und Adapterplatte/Adapterkit! Es gilt die vom
Fahrzeughersteller genannte, maximale Zuladung des Fahrzeugs!
7,5 KG ( 16,5 lbs) 130 km/h ( 80mph)
HINWEIS: Beachten Sie alle landesspezifischen Vorschriften für Zulassung und
Betrieb Ihres Fahrzeugs sowie anwendbare TüV-Vorschriften. Lassen Sie
eintragungspflichtige Teile nach Montage durch Ihre Prüfstelle in die
Fahrzeugpapiere eintragen.
PRODUKTHINWEISE · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!
Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
7
Item number: GPT.05.440.19001/B Revision: 00 · Date: 10 - 2023
ADVENTURE-RACK
~ 0.5 h. EASY  DIFFICULT
ENGLISH ·Thank you for choosing this premium product from SW-MOTECH.
Visit our online shop for more information (e.g. model assignments). Required
documents (e.g. national type approval) are available there for you to
download.
Please read and understand all the instructions, safety information and
warnings in these mounting instructions before mounting and using the
product in order to avoid injury and damage. Keep these mounting
instructions for reference.
This product was developed for vehicles in factory condition. Compatibility
with original accessories or accessories from other manufacturers cannot
be guaranteed.
These mounting instructions have been prepared to the best of our current
knowledge. No legal claims relating to accuracy can be made. Errors and
omissions excepted. We reserve the right to make technical and design
changes. The copyright is held by SW-MOTECH.
SAFETY WARNING SYMBOL
This warning symbol is used in these mounting instructions to warn of
deadly dangers, injuries or other hazards. The words DANGER, WARNING or
CAUTION are used as part of this warning symbol to convey important safety
messages and information relating to the installation and use of this
product. These words, together with the safety warning symbol, mean:
DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury!
WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may
result in death or serious injury!
CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury!
NOTE: Important information, but not relating to a risk of death or injury
(property damage only)!
GENERAL INFORMATION
WARNING: Assembly and/or maintenance of this product requires
advanced technical skill, appropriate tools, and a good understanding of tool
usage and torque specifications. For your own safety, SW-MOTECH
recommends having the assembly and/or maintenance carried out by a
qualified and certified motorcycle workshop.
WARNING: If you do choose to assemble this product yourself, carefully
and fully read the mounting instructions before assembly and use, and
follow all instructions to avoid serious injury or death. Also observe all
relevant information in the vehicle manual when mounting or using the
product. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ANY PART OF THESE MOUNTING
INSTRUCTIONS OR NEED AN EXPLANATION AS TO A SPECIFIC
INSTRUCTION, DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THIS PRODUCT WITHOUT
CONSULTING SW-MOTECH FOR ASSISTANCE!
PREPARATION: Read the mounting instructions carefully and make sure
that all parts on the parts list are available.
CAUTION: Ensure that your vehicle is standing securely. Switch off the
engine and remove the ignition key. Allow the engine/exhaust to cool
down if necessary. Disconnect the battery when working on the electrical
system. Only use proper tools and always wear safety goggles and gloves
during assembly and maintenance. Have a second person help you with
assembly and maintenance.
ASSEMBLY: All parts and connections removed from the vehicle must be
reinstalled according to the vehicle manufacturer's specifications or
replaced with parts and hardware supplied by SW-MOTECH.
WARNING: Secure all threads with a medium-strength liquid
threadlocker, unless otherwise specified.
DANGER: Tightening torques not defined by SW-MOTECH must be
obtained from the vehicle manufacturer or a certified motorbike
workshop.
FUNCTIONAL CHECK:After mounting the product, ensure that no moving
parts are obstructed and that the function of the vehicle is not impeded.
Cables and hoses must not rub against each other and/or be hindered in any
way.
WARNING: Carry out a comprehensive functionality check before you
start to drive. Check the tightening torque of all connections and the tight
fit of the product after the first 50 km and then at regular intervals.
Mounted accessories can change the handling and stability of the vehicle.
MOUNTING INSTRUCTIONS · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 7-10
35282 Rauschenberg
Germany
www.sw-motech.com
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
1
Take note of the symbols and what they mean in the
ASSEMBLY section. If the term OEM appears in the
ASSEMBLY section, the vehicle manufacturer's
specifications must be observed and applied.
If you have any questions, please don't hesitate to contact
our Customer Service team or our distributors. You can
find our telephone number and a list of our distributors in
our online shop:
www.sw-motech.com
Do not use thread lock: Indicates that no liquid
thread lock should be used at this point.
Tighten/note the tightening torque information:
Indicates the tightening torque of a part specified by SW-
MOTECH or the vehicle manufacturer (OEM).
Use thread locker: Indicates that a thread must be
coated with liquid thread locker. H (HIGH): high
strength; M (MEDIUM): medium strength; L (LOW):
low strength.
LEGEND OVERVIEW · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
2
PARTS LIST · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
3
21
GPT.05.440.006R.11
1/1
2
GPT.05.440.006L.11
1/1
3
M8 x 50; ISO 7380
SC.ST.08.050.02.7380.109
2/2
4
Ø 25 / ø 8,4 / h 15
DB.00.250.084.015.01
2/2
5
M6 x 30; ISO 7380
SC.ST.06.030.02.7380.109
2/2
6
GPT.05.440.005/B
2/2
7
M6; DIN 6927
MU.ST.06.02.6927.08
2/6
8
SST.20.01.001
2/2
39
GPT.00.152.002.11
1/1
10
M6 x 20; DIN 7380
SC.ST.06.020.02.7380.109
4/4
11
ø 6.4; DIN 9021
US.ST.064.02.9021
4/4
12
M6; DIN 6927
MU.ST.06.02.6927.08
4/6
1
WARNING: Always wear eye and hand protection!
WARNING: Always use suitable tools!
Remove the parts shown from the rack.
MOUNTING STEP · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
4
2
1×1
2×1
3×2
M 18 Nm
4×2
5×2
8 Nm
6×2
7×2
8×2
Clean the surface of the mounting brackets (1) and (2) and glue the protective
strips (8) to their underside as shown in the detailed drawing.
Cut openings for the now covered holes in the protective strips (8).
Screw the mounting brackets (1) and (2) onto the vehicle.
WARNING: Use liquid thread locker for the screws (3)!
Do not tighten the screws yet.
MOUNTING STEP · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
5
3
9×1
10 ×4
M 8 Nm
11 ×4
12 ×4
NOTE: Depending on the space available, screw the rack to mounting position
(A) or (B), as indicated in the detailed drawing.
Mount the rack (9) on the mounting brackets (1) and (2).
Now tighten all screws as specified in the mounting instructions.
MOUNTING STEP · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
6
PRODUCT-SPECIFIC NOTES
WARNING: The specified maximum load includes the weight of the
case/luggage and adapter plate/adapter kit! The maximum vehicle load
specified by the vehicle manufacturer applies!
7.5KG ( 16.5 lbs) 130 km/h ( 80 mph)
NOTE: Ensure you adhere to country-specific regulations regarding the
registration and operation of your vehicle or any applicable TÜV regulations. After
assembly, parts that are subject to registration should be entered in the vehicle
documents by your test center.
PRODUCT INFORMATION · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!
The content translation is automated.
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Errors and omissions excepted
Subject to technical and design changes.
7
Número de artículo: GPT.05.440.19001/B Revisión: 00 · Fecha: 10 - 2023
Portaequipaje ADVENTURE-RACK
~ 0.5 h. FÁCIL  COMPLICADO
ESPAÑOL · Gracias por elegir este producto de primera calidad de SW-
MOTECH. Visite nuestra tienda online para obtener más información (p. ej.,
sobre el uso de los modelos). Desde esa página podrá descargar los
documentos que necesite (por ejemplo, la homologación nacional de tipo).
Para evitar lesiones y daños, asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones, advertencias de seguridad y precauciones de este manual
antes de montar y utilizar el producto. Guarde estas instrucciones de
montaje como referencia.
Este producto ha sido desarrollado para vehículos en condiciones de
fábrica. No se garantiza la compatibilidad con los accesorios originales o de
otros fabricantes.
Estas instrucciones de montaje se han redactado de acuerdo con nuestros
conocimientos actuales. No hay reclamaciones legales de corrección. Salvo
errores y omisiones. Nos reservamos el derecho a realizar cambios
técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este símbolo de advertencia se utiliza en estas instrucciones de montaje
para advertir de peligros mortales, lesiones u otros riesgos. Las palabras
PELIGRO, ATENCIÓN o PRECAUCIÓN se utilizan con este símbolo de
advertencia para transmitir importantes avisos de seguridad e información
relacionada con el montaje y uso de este producto. Estas palabras, junto con
el símbolo de advertencia de seguridad, significan:
PELIGRO: Indica una situación de peligro que, si no se evita, provoca
lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o de gravedad media.
NOTA: Información importante, pero que no está relacionada con un
riesgo de lesiones o muerte (solo daños materiales).
INDICACIONES GENERALES
ATENCIÓN: El montaje y/o mantenimiento de este producto requiere
conocimientos técnicos avanzados, las herramientas apropiadas, un buen
manejo de dichas herramientas y conocer las especificaciones de los pares
de apriete. Por su propia seguridad, SW-MOTECH recomienda que el
montaje y/o el mantenimiento los realice un taller de motocicletas
cualificado y certificado.
ATENCIÓN: Si elige ensamblar este producto usted mismo, antes de
montarlo y usarlo, lea las instrucciones de montaje detenidamente y en su
totalidad, y siga todas las indicaciones para evitar lesiones graves o
mortales. Cuando monte y utilice el producto, tenga también en cuenta toda
la información relevante que figure en el manual del vehículo. SI NO
ENTIENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE O
NECESITA ALGUNA ACLARACIÓN, NO INTENTE INSTALAR ESTE PRODUCTO
SIN CONSULTAR A SW-MOTECH PARA OBTENER AYUDA.
PREPARACIÓN: Lea atentamente las instrucciones de montaje y asegúrese
de que todas las piezas de la lista de piezas están presentes.
PRECAUCIÓN:Asegúrese de que su vehículo esté estacionado de
manera segura. Apague el motor y retire la llave de encendido. Deje que el
motor o el escape se enfríen si es necesario. Desconecte la batería cuando
trabaje en el sistema eléctrico. Utilice únicamente las herramientas
adecuadas y use siempre gafas de seguridad y guantes al realizar el
montaje y las tareas de mantenimiento. Pida a otra persona que le ayude
con el montaje y el mantenimiento.
MONTAJE: Todas las piezas y conexiones retiradas del vehículo deben ser
reinstaladas de acuerdo con las especificaciones del fabricante del vehículo
o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH.
ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de
resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
PELIGRO: Los pares de apriete no definidos por SW-MOTECH deben
obtenerse del fabricante del vehículo o de un taller de motocicletas
certificado.
COMPROBACIÓN FUNCIONAL:Después del montaje, asegúrese de que no
haya piezas móviles bloqueadas y de que no se altere el funcionamiento del
vehículo. Los cables y tubos no deben rozarse ni quedar pinzados.
ATENCIÓN: Realice una comprobación exhaustiva del funcionamiento
antes de iniciar la marcha. Tras los primeros 50 km y, después, con
regularidad, compruebe el par de apriete de todas las conexiones y que el
producto está firmemente sujeto. Los accesorios instalados pueden
cambiar el comportamiento de conducción y la estabilidad del vehículo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 7-10
35282 Rauschenberg
Alemania
www.sw-motech.com
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
1
Preste atención a los símbolos que figuran en la
sección de MONTAJE y su significado. Cuando, en la
sección de MONTAJE, aparecen las siglas OEM, se
deberán seguir y aplicar las especificaciones del
fabricante del vehículo.
Si tiene alguna pregunta, nuestro servicio de atención al
cliente y nuestros distribuidores estarán encantados de
prestarle ayuda. Encontrará nuestro número de teléfono
y una lista de nuestros distribuidores en nuestra tienda
online:
www.sw-motech.com
No usar fijador de roscas: Indica que no es necesario
usar fijador de roscas líquido en este punto.
Respete la información del par de apriete: Indica el par
de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el
fabricante del vehículo (OEM).
Usar fijador de roscas: Indica que una rosca debe
recubrirse con fijador de roscas líquido. H (HIGH):
resistencia alta; M (MEDIUM): resistencia media; L
(LOW): resistencia baja.
RESUMEN DE LA LEYENDA · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
2
LISTA DE PIEZAS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
3
21
GPT.05.440.006R.11
1/1
2
GPT.05.440.006L.11
1/1
3
M8 x 50; ISO 7380
SC.ST.08.050.02.7380.109
2/2
4
Ø 25 / ø 8,4 / h 15
DB.00.250.084.015.01
2/2
5
M6 x 30; ISO 7380
SC.ST.06.030.02.7380.109
2/2
6
GPT.05.440.005/B
2/2
7
M6; DIN 6927
MU.ST.06.02.6927.08
2/6
8
SST.20.01.001
2/2
39
GPT.00.152.002.11
1/1
10
M6 x 20; DIN 7380
SC.ST.06.020.02.7380.109
4/4
11
ø 6,4; DIN 9021
US.ST.064.02.9021
4/4
12
M6; DIN 6927
MU.ST.06.02.6927.08
4/6
1
ATENCIÓN: ¡Use siempre protección de ojos y manos!
ATENCIÓN:¡Utilice siempre las herramientas apropiadas!
Retire las piezas indicadas del portaequipaje.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
4
2
1×1
2×1
3×2
M 18 Nm
4×2
5×2
8 Nm
6×2
7×2
8×2
Limpie la superficie de las placas de fijación (1) y (2) y pegue las tiras
protectoras (8) en la parte inferior, tal y como se muestra en el dibujo de
detalle.
Haga unas aberturas para los agujeros que han quedado cubiertos por las
tiras protectoras (8).
Atornille las placas de fijación (1) y (2) al vehículo.
ATENCIÓN: ¡Utilice un fija tornillos líquido para los tornillos (3)!
No apriete todavía los tornillos.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

SW-Motech GPT.05.440.65000/B Mounting instructions

Taper
Mounting instructions