Valor 738K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
4008734-02F
Foyers à gaz encastrables
à évent par gravité
gaz naturel 738KN
gaz propane 738KP
Guide du propriétaire
G3 738
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPOSION
Le non-respect des avertissements
de sécurité pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence
ni d'autres vapeurs ou liquides in am-
mables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autres appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur
de gaz, appelez le service d'incendies.
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
d'entretien quali é; ou par le fournisseur
de gaz.
L’écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
DANGER
Vitre chaude -
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
Vitre chaude -
risque de brulures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brulure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
2
Foyers Valor
190–2255 Dollarton Highway
North Vancouver, BC, Canada V7H 3B1
T604.984.3496 F604.984.0246
foyervalor.com
L'information contenue dans ce guide du propriétaire
est correcte au moment de limpression. Miles
Industries Ltd. se réserve le droit de changer ou
modier ce guide sans préavis. Miles Industries Ltd.
n’ore aucune garantie, expresse ou implicite, pour
l’installation ou l’entretien de votre foyer et nassume
aucune responsabilité pour dommage(s) découlant
d’une installation ou entretien fautifs.
© Droits d'auteurs Miles Industries Ltd., 2023. Tous droits réservés.
Conçu et fabriqué pour Miles Industries Ltd.
Cet appareil peut être installé dans
une maison mobile déjà sur le marché
et établie de façon permanente, là où
la règlementation le permet. Cet
appareil ne doit être utilisé qu’avec le
type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti pour l’utilisation avec un
autre type de gaz, à moins que la
conversion ne soit faite à l’aide d’un kit
de conversion certié.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette
notice pour consultation ultérieure.
Massachusetts :
Dans l'état du Massachusetts, l'installation de la
tuyauterie et la connexion nale doivent être
eectuées par un plombier ou un technicien du
gaz qualiés.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques,
y compris le benzène, identi é par l'État de Californie
comme pouvant causer le cancer ou des malformations
congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur.
Pour de plus amples informations, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Note : Le gaz naturel, dans son état original, contient du Benzène.
Aux États-Unis, nous
recommandons que
nos foyers à gaz soient
installés et entretenus
par des professionnels
certi és par NFI
(National Fireplace
Institute®). [traduction]
3
Propriétaire : Veuillez lire ce guide avant
d'utiliser votre foyer et conservez-le pour
référence future.
Merci d'avoir acheté un Foyer Valor. Nous
apprécions votre clientèle et nous espérons que vous
proterez de votre nouveau foyer durant de
nombreuses années.
Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil
technique qui doit être installé par un détaillant
agréé. Chaque foyer Valor® est soumis à des essais
durant sa production pour votre sécurité et confort.
Votre foyer a été professionnellement installé par :
Détaillant : ___________________________________
Téléphone : __________________________________
Si vous éprouvez des problèmes avec votre foyer,
communiquez immédiatement avec votre détaillant.
N'essayez pas de réparer votre foyer car cela pourrait
l'endommager ou causer des blessures.
Votre foyer Valor
Voici quelques détails importants à propos de votre
foyer Valor, au cas ou vous devriez communiquer
avec votre détaillant.
Modèle : ________________________________________
No de série : _____________________________________
Bordure : _______________________________________
Options : _______________________________________
________________________________________________
Demandez à votre installateur de fournir ces détails
ou voir Localisez la carte d'information et consignes
d'allumage, page 7.
Bienvenue chez Valor®
ImportantEnregistrez votre garantie
Nous recommandons d'enregistrer votre foyer
pour la garantie en balayant le code QR situé sur
l'étiquette du numéro de série xée sur la
couverture du guide d'installation du foyer par
l'installateur. Ceci nous permet de communiquer
avec vous en cas de questions concernant le
service ou la garantie.
Nous ne partageons ni ne vendons l'information
que vous fournissez. Nous l'utilisons seulement
pour le service à la clientèle et la garantie.
Si vous préférez, vous pouvez enregistrer votre
foyer en ligne, à foyervalor.com.
Contenu
Votre foyer Valor ...........................................................3
curité et votre foyer ...............................................4
curité des enfants et votre foyer..........................6
Pour commencer .........................................................7
Première utilisation de votre foyer ............................7
Localisez la carte d'information et consignes
d'allumage .....................................................................7
Parties de votre foyer .................................................8
Utilisez votre foyer ......................................................9
Mécanismes de commande ........................................9
Prevenir l'allumage par inadvertance .....................10
Remplacez les piles ................................................... 11
Entretien et inspection annuelle ............................ 12
Nettoyez votre foyer ................................................13
ri ez les ammes et la veilleuse ........................16
Foire aux questions ..................................................17
Garantie Valor ............................................................19
Garantie Valor - installation extérieure ................20
Appendice A - Guide de télécommande ................21
4
Ce guide contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de
même que des directives pour son entretien. Veuillez lire attentivement et vous assurez de comprendre toutes
les directives avant d'utiliser votre foyer. Le défaut de suivre ces directives pourrait résulter en risque d'incendie
et annuation de la garantie. Vous pouvez obtenir un guide de remplacement visitez fr.valor replaces.com.
Sécurité et votre foyer
Ne placez aucun
meuble ou autre objet
dans cet espace devant
le foyer :
36 po (0,9 m)
Foyer
Dalle protectrice
Chaleur et in ammabilité
Certaines parties de votre foyer sont extrêmement
chaudes, particulièrement la vitre. Utilisez le pare-
étincelles fourni avec la bordure ou devanture ou
une barrière a n de réduire les risques de brulures
sévères.
La vitre de la fenêtre peut excéder 500ºF (260ºC) en
chau ant à pleine capacité.
Toujours tenir l'entourage du foyer libre de maté-
riaux combustibles, d'essence ou d'autres gaz et
liquides in ammables.
Attention aux surfaces chaudes! Le mur directement
au-dessus du foyer peut devenir très chaud quand le
foyer fonctionne. Même s'il est construit de matéri-
aux sécuritaires, il peut atteindre des températures
excédant 200ºF (93ºC) selon le choix de bordure ou
accessoires optionnels. Ne pas toucher!
Attention à la surface chaude devant le foyer! Une
dalle ou tablette peuvent devenir très chaudes
quand le foyer fonctionne. Même construites de
matériaux sécuritaires, elles peuvent atteindre des
températures excédant 200ºF (93ºC) selon leur
hauteur. Ne touchez pas cette surface et n'y placez
aucun objet! La température de la surface devant le
foyer sera réduite si le pare-étincelles est installé.
Certains matériaux ou objets, même s'ils sont sécu-
ritaires, peuvent se décolorer, rétrécir, se déformer,
craquer, peler ou subir d'autres avaries à cause de
la chaleur produite par le foyer. Évitez de placer des
chandelles, toiles, photos ou autres articles in am-
mables ou sensibles à la chaleur, ou des meubles, à
moins de 36 pouces (0,9m) du foyer.
Les planchers de bois devant le foyer (lorsque per-
mis) peuvent rétrécir durant la saison de chau age
à cause de la chaleur.
En raison de températures élevées, ce foyer devrait
être installé hors des endroits passants et loin des
meubles et tentures.
Les vêtements et autres matériaux in ammables ne
devraient pas être placés sur ou à proximité du foyer.
Pare-étincelles et sécurité
Un écran destiné à réduire le risque de brulure at-
tribuable à la vitre chaude est fourni avec cet ap-
pareil et devrait être installé pour la protection des
enfants et des personnes à risques.
Les enfants et les adultes devraient être informés
des dangers que posent les températures de surface
élevées et se tenir à distance a n d’éviter des bru-
lures ou que leurs vêtements ne s’en amment.
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroite-
ment lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que
lappareil. Les tout petits, les jeunes enfants ou les
adultes peuvent subir des brulures s’ils viennent en
contact avec la surface chaude. Il est recomman
d’installer une barrière physique si des personnes à
risques habitent la maison. Pour empêcher laccès
à un foyer, installez une barrière de sécurité; cette
mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants
et toute autre personne à risque d’avoir acès à la
pièce et aux surfaces chaudes.
Tout écran ou protecteur retiré pour permettre
l’entretien de lappareil doit être remis en place avant
de mettre l’appareil en marche.
AVERTISSEMENT : Extrêmement chaud!
5
Sécurité et votre foyer
Fenêtre de verre
La fenêtre doit être en place et scellée avant
l'allumage sécuritaire du foyer.
La fenêtre vitrée ne peut être remplacée que d'une
seule pièce, telle que fournie par le fabricant. Aucune
substitution ne peut être utilisée.
Ne pas utiliser de nettoyant abrasifs sur la fenêtre
vitrée. Ne pas nettoyer la fenêtre vitrée lorsqu'elle
est chaude.
Évacuation
Cet appareil doit être utilisé avec un système
d'évacuation tel que décrit dans son guide d'instal-
lation. Aucun autre système d'évacuation ou élé-
ment ne doit être utilisé.
Ne bloquez jamais le débit d'air comburant et
d'évacuation. Gardez le devant de l'appareil libre
de tout obstacle et matériau a n de permettre
l'entretien et l'opération adéquate.
Ce foyer à gaz et son système d'évacuation doivent
évacuer l'air comburant directement à l'extérieur
de l'édi ce et ne doivent jamais être reliés à une
cheminée desservant un autre appareil brulant des
combustibles solides. Chaque foyer à gaz doit utiliser
un système d'évacuation séparé. Les systèmes
d'évacuation communs sont interdits.
Usage recommandé
Ce foyer est conçu et homologué à titre de chau age
d'appoint et fourni son meilleur potentiel d'économie
d'énergie lorsqu'il est utilisé en présence de
l'utilisateur. L'usage d'une source de chaleur primaire
alternative est conseillé.
Cet appareil ne peut être utilisé avec des combus-
tibles solides.
Ne pas utiliser ce foyer comme source de chau age
temporaire durant les travaux de construction.
Inspection initiale et annuelle
L'installation et la réparation devraient être con-
ées à un technicien quali é. L'appareil devrait faire
l'objet d'une instpection par un technicien profes-
sionnel avant d'être utilisé et au moins une fois l'an
par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent
être nécesssaires si les tapis, la literie, et cetera
produisent une quantité importante de poussière.
Il est essentiel que les coompartiments abritant les
commandes, les bruleurs et les conduits de circula-
tion d'air de l'appareil soient tenus propres.
Ne pas se servir de cet appareil s'il a été plongé dans
l'eau, même partiellement. Faire inspecter l'appareil
par un technicien quali é et remplacder toute partie
du système de contrôle et toute commande qui ont
été plongées dans l'eau.
Entretien
Gardez les compartiments de contrôle, le bruleur
et les passages de circulation d'air propres a n de
fournir une combustion et une circulation d'air adé-
quates.
• Véri ez le capuchon de sortie régulièrement a n de
vous assurer que le débit d'air n'est pas obstrué par
des débris, des feuilles, des buissons ou des arbres.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil si le panneau
frontal en verre n’est pas en place, est
craqué ou brisé.
Ne pas frapper ou claquer la fenêtre.
Con ez le remplacement du panneau à
un technicien agréé.
6
Un foyer à gaz chau ant exige d'être manipulé avec soins et pour cette raison, nous vous suggérons fortement
d'empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes et ce, en tout temps.
Lisez et suivez attentevement toutes les directives de sécurité et les directives d'utilisation contenues dans ce
guide. Prenez les précautions énoncées et suivez les recommandations suivantes concernant la protection des
enfants :
Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent
extrêmement chaude lors de son fonctionnement.
La température de la vitre de la fenêtre peut
excéder 260º C (500º F) lorsque le foyer chau e à
pleine capacité.
Ne laissez pas les enfants toucher la vitre ou toute
partie de votre foyer même après l'avoir éteint
puisque ses surfaces resteront chaudes pendant
quelque temps.
Le contact avec la vitre chaude, même momen-
tané, peut causer des brulures graves, même
lorsque le foyer fonctionne à chau age réduit.
La vitre de la fenêtre demeurera très chaude pen-
dant un certain temps après que le foyer ait été
éteint. Ne laissez pas les enfants toucher le foyer
durant cette période de refroidissement.
Les enfants et adultes devraient être alertés quant
aux dangers que représentent les surfaces à
températures élevées et ils devraient demeurer à
l'écart a n d'éviter toute brulure de la peau et des
vêtements.
Les bébés et jeunes enfants doivent être étroite-
ment surveillés en tout temps lorsqu'ils se trou-
vent dans la même pièce qu'un foyer en fonction.
Ils n'ont pas une connaissance entière du danger
et comptent sur vous. Les bébés particuière-
ment n'ont pas les ré exes moteur assez aiguisés
pour pouvoir s'écarter rapidement d'une surface
chaude en cas de contact accidentel.
Une barrière physique est fortement recomman-
dée lorsque la maisonnée inclut de jeunes enfants
ou des personnes à risque. Installez une barrière
homologuée pour garder les bébés, jeunes en-
fants et personnes à risque à une distance sécuri-
taire du foyer.
En tout temps, gardez la manette de télécom-
mande du foyer hors de la portée des enfants.
Un support mural est inclut avec la manette.
Assurez-vous que le foyer, incluant la veilleuse,
soient complètement éteints en présence d'en-
fants lorsqu'une supervision étroite ou une
barrière ne sont pas disponibles—voir pages
9-10 de ce guide.
Si le foyer ne sera pas utilisé pour l'été ou pour
une période de temps prolongée, enlevez les
piles de la télécommande dans le porte-piles se
trouvant à gauche de la boite de foyer et dans la
manette. Les piles devraient être remplacées à
chaque année de toute façon—voir page 11.
Sécurité des enfants et votre foyer
Hot glass
will cause burns.
Do not touch glass
until cooled.
Never allow children
to touch glass.
A barrier designed to reduce
the risk of burns from the hot
viewing glass is provided with this
appliance and must be installed for
the protection of children and
other at-risk individuals.
DANGER
Vitre chaude -
risque de brulures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brulure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
7
Première utilisation de votre foyer
Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la
première fois, certaines vapeurs peuvent se produire;
elles sont causées par la combustion de composés
utilisés lors de la fabrication de lappareil. Ces
vapeurs peuvent laisser une légère odeur et causer la
production de ammes très hautes, possiblement
plus hautes que la boite de foyer, et ce, pour les
premières heures d’opération.
De même, il est possible que ces vapeurs provoquent
le déclenchement d’un détecteur de fumée qui se
trouverait à proximité. Ces vapeurs sont normales
lors de la première utilisation d’un nouvel appareil.
Nous vous conseillons d’ouvrir une fenêtre pour
aérer la pièce. Après quelques heures d’utilisation, les
vapeurs disparaîtront et les ammes retourneront à
leur hauteur normale.
Dispositif de supervision des ammes
Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un
dispositif de supervision des ammes lequel coupera
lalimentation de gaz si, pour quelque raison que ce
soit, la amme de la veilleuse s’éteignait. Le dispositif
est muni d’une sonde xe réagissant à la chaleur de
la amme de la veilleuse. Si la sonde est froide, le
dispositif empêchera l’acheminement de gaz à moins
que la veilleuse soit allumée manuellement - voir les
consignes d'allumage attachées au foyer ou à
l'Appendice A du Guide d'installation du foyer.
Interrupteur de sécuri
Votre foyer est équipé d'un interrupteur de sécurité
qui éteindra le bruleur et la veilleuse dans le cas ou le
système d'évacuation serait débranché, bloqué ou s'il
y avait un tirage d'air excessif dans le foyer.
Si l'interrupteur de sécurité est activé, attendez qu'il
refroidisse avant d'essayer d'allumer l'appareil à
nouveau. Il faudra 25 à 30 minutes pour que
l'interrupteur refroidisse et se remette en fonction.
Si l'interrupteur de sécurité s'active à nouveau,
communiquez avec un technicien qualié pour
inspection.
Dans le cas ou l'interrupteur de sécurité devrait être
remplacé, seules les pièces fournies par Miles
Industries peuvent être utilisées.
Localisez la carte d'information et
consignes d'allumage
La carte contenant l’information sur le foyer et les
consignes d’allumage est située sous la boite de
foyer.
Pour y accéder, enlevez le paretincelles et la base
de feu ou le panneau d'accès. Sortez la carte et
prenez connaissance des renseignements importants
sur ses deux côtés.
Pour commencer
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'accéder à la carte
d'information alors que le foyer est
encore chaud! Laissez la chaleur se
dissiper avant de toucher le foyer.
739MN
FOR NATURAL GAS POUR LE GAZ NATUREL
750
24
,
000
6,500
3.2"
5.0"
4006176N/01
CIRCULATING FAN KIT 755CFK VENTI LATEUR POUR CIRCULATION D'AIR 755CFK
#4003360-741, #4003293-742, #4003313-745, #4003426-765, #4004666 772
120V, 60Hz, LESS THAN 1A 120V, 60Hz, MOINS DE 1A
739N 10000
Modèle de
foyer
Numéro
de série
8
Pare-étincelles Fenêtre
Panneaux intérieurs
Lit de combustion
Buches, braises, galets
Base de feu ou Porte d'accès
Bordure/Devanture
Boulons—haut de fenêtre
Boulons—bas
de fenêtre
Carte d'info
Languettes de position de fenêtre
Récepteur Soupape à gaz Porte-piles
Cadre de fenêtre
Boulons—bas
de fenêtre
Voici les parties principales de votre foyer, indiquées avec ou sans le paretincelles et
autres pièces de la bordure. Votre foyer peut être différent des images montrées ici
dépendamment de la devanture et bordure installées.
Parties de votre foyer
9
MARCHE (ON) :
parallèle au tuyau
ARRÊT (OFF) :
perpendiculaire
au tuyau
AVERTISSEMENT
ARRÊTEZ-VOUS SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ! N'ALLUMEZ PAS! Voyez la
page couverture de ce guide au plus tôt!.
Utilisez votre foyer
Mécanismes de commande
Il y a deux façons d'opérer votre foyer.
1. Télécommande thermostatique qui allume et
éteint le foyer, contrôle la hauteur des ammes et
peut être programmée pour fonctionner automa-
tiquement.
2. Interrupteur mural (optionnel) allume, éteint et
contrôle la hauteur des ammes.
ALLUMEZ votre foyer
Appuyez et tenez les boutons :
- + sur la manette, ou
- ON-OFF sur l'interrupteur mural
jusqu'à ce que vous entendiez des bips; relâchez
les boutons.
Les bips conrment que la séquence d'allumage est
en marche. La veilleuse s'allume, puis le foyer.
Pour l'allumage manuel de la veilleuse, consultez les
consignes d'allumage sur la carte attachée au foyer -
voir page 7 pour savoir comment y accéder.
Également, les consignes d'allumage se trouvent
reproduites à l'Appendice A du Guide d'installation
du foyer.
ÉTEIGNEZ votre foyer (incluant la veilleuse)
Appuyez et tenez le bouton :
- sur la manette, ou
- ON-OFF sur l'interrupteur mural.
Si les ammes sont allumées, elles diminuent et vous
entendez le moteur de la soupape tourner. Puis un
claquement et un bip indiquant que la soupape a reçu
la commande de la manette.
Dans le cas peu probable ou vous ne pouvez pas
éteindre votre foyer avec la manette de
télécommande, utilisez l'interrupteur mural; si
l'interrupteur mural ne fonctionne pas, attendez 8
heures et le foyer passera automatiquement en
veilleuse. Vous pourrez alors éteindre le foyer, une
fois refroidi, en accédant à ses contrôles.
Alternativement, vous pouvez couper l'alimentation
de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre
détaillant pour assistance.
Télécommande Interrupteur mural
(optionnel)
Pour en savoir plus sur les fonctions de votre
télécommande telles la température ou la
minuterie, consultez le guide de
télécommande fourni avec le foyer ou visitez
foyervalor.com
AVERTISSEMENT
Risques de brulures sévères! Les surfaces
du foyer sont très chaudes lorsqu'il
fonctionne. Laissez le foyer refroidir
avant d'accéder aux commandes.
10
Utilisez votre foyer
Prevenir l'allumage par inadvertance
Utilisez une des deux méthodes suivantes pour vous
assurer que votre foyer ne s'allumera pas par
inadvertance.
Sur la soupape à gaz, tournez le bouton éché de
ON à MAN (vers le haut)* tel qu'indiqué. Avec le
bouton à MAN, le bruleur ne s'allumera pas. Notez
cependant que si la veilleuse est déjà allumée, elle
restera allumée.
Vous pouvez également, une fois le foyer et la veil-
leuse éteints et refroidis, enlever les piles du porte-
piles de même que la pile de la manette de télécom-
mande.
* Pour réactiver votre foyer, tournez le bouton éché
de MAN à ON.
Arrêt automatique (dans certains cas)
La télécommande de votre foyer est équipée d'un
mécanisme d'arrêt automatique qui est activé dans
certains cas. Consultez le guide de la télécommande
Appendice A - Guide de télécommande, page 24 de ce
guide ou visitez foyervalor.com.
AVERTISSEMENT
Risques de brulures sévères! Les surfaces
du foyer sont très chaudes lorsqu'il
fonctionne. Laissez le foyer refroidir
avant d'accéder aux commandes.
Soupape
ON
MAN
11
Les piles doivent être remplacées quand :
Manette : l'icône de pile sur l'écran n'a qu'une barre.
Porte-piles : bips fréquents pendant 3 secondes
quand le moteur de soupape tourne.
Le foyer utilise quatre piles alcalines AA 1.5 V dans le
porte-piles et une pile alcaline de 9 V dans la manette.
Les piles durent une ou deux saisons selon l'usage.
Elles dureront plus longtemps si elles sont enlevées
de leurs compartiments pendant la saison estivale.
Dans le cas ou les piles s'aaiblieraient, les boutons
de contrôle de la soupape peuvent être opérés
manuellement.
Pour remplacer les piles :
1. Décrochez le pare-étincelles.
2. Décrochez la base de fonte ou le panneau d'accès
en bas du foyer. Le porte-piles se trouve près de la
soupape à gaz.
Remplacez les piles
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de changer les piles alors
que le foyer est encore chaud! Laissez le
foyer refroidir avant de le toucher.
Mise en garde
N'utilisez pas de tournevis ou objet métallique
pour enlever les piles du porte-piles ou de
la manette afin d'éviter de court-circuiter la
télécommande.
3. Repérez le porte-piles et tirez-le hors du foyer.
4. Débranchez le porte-piles. Ne tirez pas sur le l!
5. Remplacez les piles avec 4 piles neuves alcalines
AA 1,5 V. Ne pas mélanger les piles neuves et
usagées.
6. Rebranchez le l au porte-piles.
7. Remettez le porte-piles en place.
8. Raccrochez ou refermez le panneau d'accès et rac-
crochez le paretincelles.
Utilisez le support mural de manette
Votre foyer inclut un support mural pour ranger la
manette de télécommande. Si le support n'a pas é
installé, consultez la section Installation du support
mural de manette dans le Guide d'installation du
foyer.
Mise en garde
Ne mettez pas de piles dans le récepteur car
elles pourraient couler et endommager les
circuits du récepteur.
Manette et support mural
Porte-piles
12
Mise en garde
Au moment de l'entretien des commandes,
étiquetez tous les ls avant de les débrancher.
Des erreurs de câblage peuvent entraîner un
fonctionnement inadéquat et dangereux.
S'assurer que l'appareil fonctionne adéquate-
ment une fois l'entretien terminé.
Nous recommandons de faire inspecter votre foyer à chaque année. Contactez votre détaillant en indiquant le
modèle de votre foyer. Il sera également utile de fournir le numéro de série. Ces informations se trouvent sur la
carte d'information du foyer à la droite du foyer (voir page 7).
Une liste de pièces de remplacement se trouve dans le guide d'installation du foyer. Lorsque vous commandez
une pièce, indiquez son numéro et sa description.
Inspection annuelle
A n de maintenir un fonctionnement sécuritaire de votre foyer, au moins une fois par année, communiquez avec
votre détaillant pour obtenir les services d'un technicien quali é qui fera les véri cations nécessaires énumérées
ci-dessous.
Pour une opération sécuritaire
Les véri cations énumérées ci-dessous doivent être faites par un technicien quali é seulement.
Nettoyez la fenêtre à l'aide d'un nettoyant
à vitre de foyer approprié. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs. Faites attention de ne pas
égratigner la vitre lors du nettoyage. Voir la
section Nettoyez votre foyer, pages 1315
de ce guide.
Inspectez le fonctionnement du dispositif de
sécurité de la veilleuse ou de recti cation de
la amme.
ri ez et assurez-vous que l'allumage du bru-
leur principal se produit dans les 4 secon-des
de l'ouverture de la soupape principale de gaz.
Une inspection visuelle devrait correspondre
à celle énoncée dans ce guide .Véri ez s'il y a
des blocages au niveau des ouvertures d'air
primaire. Voir la section Véri ez les ammes et
la veilleuse, page 16 de ce guide.
ri ez la condition des conduits d'évacuation
et la sortie d'évent pour détecter la suie ou
autre obstruction et corrigez la situation s'il
y a lieu.
Nettoyez à l'aide d'un aspirateur tous débris
qui se trouveraient dans la boite de foyer et
qui ne devraient pas y être.
ri ez et mesurez le délai du mécanisme de
mise sous sécurité à l'extinction. Il doit mettre
hors tension le système d'arrêt d'urgence dans
moins de 30 secondes.
ri ez tous les conduits, raccords, tuyaux de
gaz accessibles pour détecter les fuites. Voir
la section Alimentation de gaz dans le Guide
d'installation du foyer.
Entretien et inspection annuelle
13
Nettoyez votre foyer
AVERTISSEMENT
Risque de brulures sévères! Ne pas
toucher la vitre lorsqu'elle est chaude!
Laissez le foyer refroidir avant de le
toucher.
Enlevez la fenêtre pour le nettoyage
1. crochez la bordure munie du paretincelles.
2. Repérez les quatre boulons à ressort en haut et en
bas de la fenêtre. Tournez-les d'un quart de tour
pour les désengager de leurs points de xation.
3. Avec précautions, tirez sur le bas de la fenêtre et
décrochez-la de la boite de foyer en la soulevant.
4. Placez la fenêtre en lieu sûr a n d'éviter de
l'endommanger.
¼ de tour
14
Nettoyage de la vitre, dépôts de minéraux
Un des sous-produits du processus de combustion
des appareils à gaz est un minérai qui peut apparaître
sur la vitre de céramique du foyer sous forme de
pellicule blanchâtre.
La composition de ce dépôt varie d'un endroit à
l'autre et peut aussi, de temps à autre, varier au
même endroit.
Il n'y a pas de façon dénitive de remédier à cette
situation. Diérents produits de nettoyage ont é
essayés et les résultats obtenus varient. Les conseils
suivants le sont à titre de recommendations sans
toutefois garantir les résultats escomptés.
Note : Les dépôts de minéraux se produisent
naturellement et ne sont pas couverts par la
garantie Valor®.
Nettoyez la vitre régulièrement dès que vous remar-
quez un dépôt (pellicule blanche). Si la pellicule est
laissée pour une période de temps prolongée, elle
cuira sur la vitre. Il sera alors beaucoup plus di cile,
voire impossible, de la nettoyer.
Ne jamais utiliser un nettoyeur abrasif ou à base
d'ammoniaque sur la vire de céramique. Toute ra-
yure de la surface de la vitre aura pour e et immé-
diat d'en compromettre la résistance. Un nettoyeur
à émulsion est recommandé.
Utilisez un linge humide doux pour appliquer le net-
toyeur. Asséchez la vitre avec un linge sec et doux,
préférablement de coton. La plupart des serviettes
de papier et autres matériaux synthétiques ra-
yeront la vitre de céramique et doivent être évités.
Nos détaillants ont obtenu de bons résultats avec
les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois
pas garantir les résultats obtenus avec ces produits.
»Brasso, Polish Plus by KelKem, Cook Top Clean
Creme by Elco, White O by Rutland, Turtle Wax
Ne nettoyez pas la vitre lorsqu'elle est
chaude!
Remettez toujours la fenêtre et le paretincelles
en place et xez-les solidement avant d'allumer le
foyer.
En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une
seule pièce telle que fournie par le fabricant.
Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être
remplacé par le pare-étincelles conçu par le fabri-
cant pour le foyer.
Nettoyez la fenêtre selon les directives de cette sec-
tion.
Nettoyez les bordures de métal avec de l'eau et un
savon doux. Tout nettoyant à base d'alcool ou de
solvant peut abîmer la nition des bordures.
Nettoyez le paretincelles en l'épousettant avec
une brosse à poils doux.
Nettoyez le lit de combustion (buches, etc.) et les
panneaux de céramique en les épousettant avec
une brosse à poils doux. La suie et la poussière peu-
vent être brossées du bruleur à l'aide d'une brosse
à poils doux après l'enlèvement des buches. Lors du
nettoyage assurez-vous qu'aucune particule n'est
projetée dans le tube du bruleur.
Position des buches
La position des buches et autres eets de céramique
est importante dans votre foyer Valor. Le bon
positionnement favorise la beauté des ammes et
l'ecacité de votre foyer.
Si les buches sont déplacées durant l'entretien,
consultez le guide d'installation du foyer pour
connaître leur positions spéciques et replacez-les.
Nettoyez votre foyer
Mise en garde
Risque de suffocation! Assurez-vous qu'aucune
particule du lit de combustion ne soit laissée
dans les environs du foyer afin d'éviter qu'elle
ne soit avalée par de jeunes enfants. Passez
l'aspirateur avec soin autour du foyer après tout
entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de brulures sévères. Ne pas
toucher la vitre lorsqu'elle est chaude!
Laissez le foyer refroidir avant de le
toucher.
15
Pour remonter la fenêtre
1. Placez la fenêtre contre l'encadrement de
l'ouverture de la boite de foyer. Assurez-vous que
la partie la plus large du cadre de fenêtre est en
bas. Le haut de la fenêtre est identifié par le mot
TOP.
2. Tout en la tenant, poussez le bas de la fenêtre con-
tre le foyer et tournez d'un quart de tour les deux
boulons à ressort du bas.
3. Poussez le haut de la fenêtre contre la boite de
foyer et tournez d'un quart de tour les deux bou-
lons à ressot du haut.
4. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas
de la fenêtre, réinstallez-la à l'extérieur du foyer
en la glissant entre la vitre et le cadre de la
fenêtre tel qu'indiqué.
5. Réinstallez la devanture et le pare-étincelles.
Nettoyez votre foyer
Plaquette de sécurité AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que le
pare-étincelles soit réinstallé sur le foyer
après l'entretien.
Bottom
of window
(wider frame)
Bas de
la fenêtre
(plus large)
de tour
16
Apparence typique des ammes
Une vérication de la veilleuse et des ammes du
bruleur devraient être faite. Faites la vérication
après que le foyer ait fonctionné pour au moins 30
minutes. La amme de la veilleuse doit couvrir la
pointe de la sonde du thermocouple. Le style de
ammes du bruleur variera de foyer en foyer selon
le type d'installation et les conditions climatiques.
Le rendement d'un foyer à gaz propane peut être
aecté par la qualité du gaz fourni dans votre région.
En tout temps, évitez de laisser, dans l'entourage du
foyer, des matériaux combustibles, de l'essence,
d'autres gaz ou liquides inammables.
Inspectez la sortie d'évacuation à l'extérieur de façon
régulière an de vous assurer qu'elle n'est pas
obstruée par de la terre, de la neige, des insectes, des
feuilles, des buissons ou des arbres.
Examinez tout le système d'évacuation
régulièrement. Une inspection annuelle est
recommandée.
Vérifiez les flammes et la veilleuse
Note
La hauteur et la couleur des flammes dépend de
plusieurs facteurs incluant le type de gaz utilisé, sa
qualité et composition, l'altitude et l'aération du
bruleur ajustée au moment de la fabrication ou à
l'installation.
Les photos montrées ici le sont à titre d'illustration
seulement. L'apparence des flammes dans
votre foyer peut varier même lorsque le foyer
fonctionne normalement.
L'apparence des flammes peut être affectée par la
configuration du système d'évacuation, l'altitude,
l'aération du bruleur et la puissance calorifique
locale du gaz.
La sonde du
thermocouple
doit être couverte
SDUODȵDPPH
Bois de grève 739DWK
ches traditionnelles 739TLK
Pierres 739RSK
Veilleuse
Veilleuse
Veilleuse
ches traditionnelles Legend 739LSK
Veilleuse
17
Foire aux questions
Questions Réponses
Que faire si mon foyer
ne s'allume pas?
Si vous avez suivi toutes les directives d'opération de votre télécommande
ou interrupteur mural—voir pages 9-10 ou pages 21–24—et que vous ne
pouvez toujours pas allumer votre foyer, il est possible que les piles dans
le foyer soient trop faibles et aient besoin d'être remplacées. Voir page 11
pour savoir comment remplacer les piles.
Il est possible également que l'interrupteur de sureté dont est muni votre
foyer soit activé—voir Interrupteur de sécurité, page 7.
Dans tous les cas, si le foyer ne fonctionne toujours pas, contactez votre
détaillant. Un examen plus approfondi sera nécessaire.
Pour une liste des détaillants près de chez vous, visitez foyer valor.com.
Je viens d'allumer mon foyer
pour la première fois. Quelle
est cette odeur?
Lorsqu'allumé pour la première fois, votre foyer brule un résidu de
peinture laissé sur le métal durant la fabrication. Ceci est normal et les
odeurs se dissiperont durant les premières heures d'opération. Voir
Première utilisation de votre foyer, page 7, pour plus d'information.
J'entends des bips plus
rapides qu'à l'allumage
quand j'utilise ma
télécommande. Qu'est-ce
que ça signi e?
Ces bips rapides durent environ 30 secondes et indiquent que les piles
alimentant le foyer sont très faibles et doivent être remplacées. Ces piles
sont situées dans le porte-piles à côté de l'interrupteur mural près du
foyer. Voir page 11 pour savoir comment remplacer les piles.
J'entends un genre de
claquement qui vient du
foyer. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. Lorsque le foyer chaue et se refroidit, le métal dont il
est fabriqué peut être sujet à expansion et rétrécissement occasionant
des bruits.
J'entends un genre de bour-
donnement qui vient du
foyer. Qu'est-ce que c'est?
Oui, c'est normal. À l'allumage et quand vous réglez les ammes,
le moteur de la soupape tourne et émet un léger ronronnement.
Comment puis-je nettoyer
mon foyer?
Voir la section Nettoyez votre foyer, pages 13–15 pour tous les détails
concernant l'entretien et le nettoyage de votre foyer.
En nettoyant mon foyer, j'ai
échappé des morceaux de
braises/vitre sous le bruleur.
Est-ce dangeureux?
Non, ça n'est pas dangereux. Ces morceaux de braises ou de vitre ne sont
pas inammables et votre foyer continuera de fonctionner normalement.
Si cela se produit, enlevez-les en passant l'aspirateur la prochaine fois que
vous nettoyez votre foyer.
Il y a de la condensation sur
la vitre de mon foyer quand
je l'allume. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. La condensation disparaîtra graduellement avec
le réchauement du foyer.
Il y a un genre de pellicule
blanche sur la vitre de mon
foyer. Est-ce normal?
Un sous-produit de la combustion des foyers à gaz est un minerai qui
peut apparaître sous forme de pellicule blanche sur la vitre de céramique
de votre foyer. Dès que vous notez la présence, et une fois le foyer éteint
et refroidi, nettoyez la vitre du foyer an d'éviter que ce dépôt se durcisse
avec le temps et devienne permanent. Voir Nettoyez votre foyer, page 14
pour savoir comment nettoyer la vitre.
18
Foire aux questions
Questions Réponses
Quand j'allume mon foyer,
la amme est bleue ou
transparente. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. La amme deviendra jaune/orange avec le réchaue-
ment du foyer.
Quand j'allume mon foyer, la
amme m'apparaît noircie
ou sale. Est-ce normal?
Non. Ceci est possiblement causé par des ouvertures sur le bruleur qui
sont bloquées par la poussière ou débris. Nettoyez l'intérieur de votre
foyer. Enlevez les buches et les braises et passez l'aspirateur sur le bruleur
pour le nettoyer.
Voir pages 13-15 pour savoir comment nettoyer votre foyer et, si le
problème persiste après le nettoyage, contactez votre détaillant.
Quand mon foyer a
fonctionné pendant un
certain temps, de la suie se
forme sur les buches ou les
panneaux. Est-ce normal?
Un peu de suie qui se développe sur les buches est commun mais la suie
qui s'accumule et s'émiette indique que le bruleur requiert un ajustement
ou que les buches ne sont pas installées correctement.
Contactez votre détaillant pour remédier à la formation d'excès de suie.
Où puis-je me procurer des
pièces de remplacement
pour mon foyer?
Tous les détaillants Valor agréés peuvent fournir des pièces ou le service
après-vente pour votre foyer. Contactez votre détaillant Valor—voir page 3
ou visitez foyervalor.com pour une liste des détaillants Valor dans votre
région.
Ayez en main, lorsque vous contactez votre détaillant, le numéro du
modèle et numéro de série de votre foyer; ces numéros se trouvent sur
la carte d'information dans la caisse du foyer—voir page 7. Également,
mentionnez les accessoires installés sur le foyer. Notez que le service de
votre foyer doit être fait par un technicien qualié.
Qui peut faire l'entretien et
le service de mon foyer?
Nous recommandons de faire inspecter votre foyer lors de son usage
initial et une fois à tous les ans par un technicien de service qualié.
Communiquez avec votre détaillant en donnant le numéro du modèle et
le numéro de série de votre foyer. Ces numéros sont inscrits sur la carte
d'information de votre foyervoir page 7 pour savoir comment y accéder.
Pourquoi la veilleuse
s'éteint-elle quand je n'uti-
lise pas mon foyer pour un
bout de temps?
Votre foyer possède une fonction d'arrêt automatique intégrée. Si la
hauteur des ammes n'a pas changé pendant 7 jours le foyer s'éteint,
incluant la veilleuse. Il peut être rallumé avec la télécommande ou
l'interrupteur mural.
Pourquoi mon foyer ne
réduit pas la amme quand
la température dépasse celle
que j'ai programmé?
Plutôt que de constamment augmenter et réduire les ammes, la
télécommande est conçue pour gérer les changements de température le
plus ecacement possible tout en maintenant le confort. Dans cet
optique, il est possible que les températures uctuent légèrement en
deça des limites xées selon l'installation et la grandeur de la pièce.
19
190ɋɋ2255 Dollarton Highway,
North Vancouver, BCɄCanadaɄV7H 3B1
Si vous éprouvez des diɝ cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur.
Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent
uniquement au propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et
restrictions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5. Veuillez vous familiariser avec ces conditions et restrictions et suivez-en
strictement les directives.
1. Garantie prolongée
Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries
Ltd., (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa
discrétion, paiera le propriétaire initial pour la réparation
ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés
défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication
lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien :
Période maximale de garantie 10 ans
Pièce ou élément Défaut couvert
Caisse d’acier extérieure Corrosion 9
Vitre Perte d’intégrité
structurale 9
Pièces de fonte Corrosion 9
Boîte de foyer et
échangeur de chaleur
Corrosion (mais pas
décoloration) causant
la perte d’intégri
structurale
9
2. Garantie de deux (2) ans sur les pièces
De plus, pour une période de (2) ans suivant la date d’achat,
la Compagnie, à sa discrétion, peut réparer ou échanger
toutes pièces ou éléments non indiqués ci-dessus mais qui
pourraient être trouvés bona ȴ de défectueux dû à un défaut
de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des
conditions normales.
3. Conditions et restrictions
a) La carte d’enregistrement de garantie doit être
complétée par le propriétaire initial et retournée
dans les 90 jours. Autrement, le formulaire
denregistrement de garantie peut être rempli en
ligne à foyervalor.com.
b) L’installation et l’entretien doivent être e΍ ectués par
un détaillant agréé et compétent, conformément aux
instructions d’installation de la Compagnie.
c) Cette garantie est nulle lorsque linstallation
de l’appareil n’est pas faite selon les normes et
règlements applicables incluant les codes nationaux et
locaux d’installation d’appareils à gaz de même que les
codes de construction et de prévention d’incendies.
d) Le propriétaire doit se conformer aux directives
d’opération de l’appareil.
e) La Compagnie n’est pas responsable des coûts
de main-d’oeuvre pour l’enlèvement de pièces
défectueuses ou la réinstallation de pièces
réparées ou remplacées.
f) Le propriétaire original de l’appareil sera responsable
des frais d’expédition pour le remplacement de pièces
de même que des frais de déplacement encourus par
le réparateur pour e΍ ectuer une réparation couverte
par la garantie.
g) Cette garantie s’applique seulement dans les cas
d’utilisation non-commerciale et elle est nulle
lorsqu’il y a preuve d’abus, d’alrations, d’installation
inappropriée, daccident ou de défaut dentretien
régulier.
h) Cette garantie ne couvre pas les dommages à l’appareil
causés par :
i) Linstallation, l’opération ou des conditions
environmentales inappropriées.
ii) L’évacuation inappropriée ou des appareils de la
maison se faisant concurrence pour l’air ambiant.
iii) Les produits chimiques, l’humidité, la condensation
ou le soufre des conduits d’alimentation de gaz en
excès des standards acceptables dans lindustrie.
i) Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à
la vitre ou aux bûches ou à l’appareil lors du transport.
j) La Compagnie n’autorise personne, incluant ses
distributeurs et détaillants, à étendre ou modiȴ er
cette garantie et n’assume aucune responsabilité
pour dommages directs ou indirects causés par cet
appareil. Les lois de l’état ou de la province dans
laquelle l’acheteur original vit peuvent lui donner des
droits particuliers qui étendent cette garantie et, dans
ce cas, la seule obligation de la Compagnie sous cette
garantie sera de fournir la main-d’oeuvre et/ou les
matériaux selon ces lois.
4. Libération de responsabilité
Après deux (2) ans suivant la date d’achat de l’appareil,
la Compagnie peut, à sa discrétion, se libérer de toute
responsabilité couverte par cette garantie en payant au
propriétaire original le prix de grossiste d’une pièce trouvée
défectueuse.
5. Aucune autre garantie
L’obligation complète de réparer cet appareil est présentée
dans cette garantie. Certains états ou provinces peuvent
exiger des garanties additionnelles explicites de la part des
fabricants mais, en l’absence de telles exigences explicites
de la législation, il ny a aucune autre garantie expresse ou
implicite.
Garantie ValorGarantie Valor®
20
Garantie Valor - installation extérieureGarantie Valor® installation extérieure
Si vous éprouvez des diɝ cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne
tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées au paragraphe 1 s’appliquent uniquement au
propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et restrictions énoncées
aux paragraphes 2 et 3. Veuillez vous familiariser avec ces conditions et restrictions et suivez-en strictement les directives.
1. Garantie de deux ans sur les pièces
Pour une période de deux (2) ans suivant la date d’achat,
la Compagnie, à sa discrétion, peut réparer ou échanger
toutes pièces ou éléments qui sont trouvés bona ȴ de
défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication
lorsqu’utilisés dans des conditions normales.
2. Conditions et restrictions
a) La carte d’enregistrement de garantie doit être
complétée par le propriétaire initial et retournée
dans les 90 jours. Autrement, le formulaire
denregistrement de garantie peut être rempli en
ligne à foyervalor.com
b) L’installation et l’entretien doivent être e΍ ectués par
un détaillant agréé et compétent, conformément aux
instructions d’installation de
la Compagnie.
c) Cette garantie est nulle lorsque linstallation
de l’appareil n’est pas faite selon les normes et
règlements applicables incluant les codes nationaux et
locaux d’installation d’appareils à gaz de même que les
codes de construction et de prévention d’incendies.
d) Le propriétaire doit se conformer aux
directives d’opération de l’appareil.
e) La Compagnie n’est pas responsable des coûts
de main-d’oeuvre pour l’enlèvement de pièces
défectueuses ou la réinstallation de pièces réparées
ou remplacées.
f) Le propriétaire original de l’appareil sera responsable
des frais d’expédition pour le remplacement de
pièces de même que des frais de déplacement
encourus par le réparateur pour e΍ ectuer
une réparation couverte par la garantie.
g) Cette garantie s’applique seulement dans les cas
d’utilisation non-commerciale et elle est nulle
lorsqu’il y a preuve d’abus, d’alrations, d’installation
inappropriée, daccident ou de défaut dentretien
régulier.
h) Cette garantie ne couvre pas les
dommages à lappareil causés par :
i) Linstallation, l’opération ou des conditions
environmentales inappropriées.
ii) L’évacuation inappropriée ou des appareils de la
maison se faisant concurrence pour l’air ambiant.
iii) Les produits chimiques, l’humidité, la condensation
ou le soufre des conduits d’alimentation de gaz en
excès des standards acceptables dans lindustrie.
i) Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés à la vitre ou aux bûches ou à l’appareil
lors du transport.
j) La Compagnie n’autorise personne, incluant ses
distributeurs et détaillants, à étendre ou modiȴ er
cette garantie et n’assume aucune responsabilité
pour dommages directs ou indirects causés par
cet appareil. Les lois de l’état ou de la province
dans laquelle l’acheteur original vit peuvent lui
donner des droits particuliers qui étendent cette
garantie et, dans ce cas, la seule obligation de la
Compagnie sous cette garantie sera de fournir la
main-doeuvre et/ou les matériaux selon ces lois.
3. Aucune autre garantie
L’obligation complète de réparer cet appareil est présentée
dans cette garantie. Certains états ou provinces peuvent
exiger des garanties additionnelles explicites de la part des
fabricants mais, en l’absence de telles exigences explicites
de la législation, il ny a aucune autre garantie expresse ou
implicite.
190ɋɋ2255 Dollarton Highway,
North Vancouver, BCɄCanadaɄV7H 3B1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Valor 738K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire