VONMAHLEN VM-ARB-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
“Tech is no longer tech.
Tech is now a lifestyle statement!“
#tech #life #style #vonmaehlen
ENGLISH
TABLE OF CONTENT
Safety Instructions 5
Warnings and Precautionary Measures 5
Disposing of Old Devices and Electronic Devices 5
FCC Compliance and Advisory Statement 5
CE Compliance Statement 6
Allroundo® Boost 7
Product Contents 7
Product Description 8
Product Overview 8
Care and Maintenance 10
Product Details 10
Identification Number 10
Charging Connections 11
Further Details 11
Need more information? 11
4
EN
DE
ES
FR
SAFETY INSTRUCTIONS
» Before using your allroundo® Boost, please read the user manual carefully and keep it
somewhere safe for your later reference.
» Do not use your allroundo® Boost if the product is clearly defective.
» This product is not a toy and is not intended for use by children under 14 years of age.
Warnings and Precautionary Measures
» Keep out of reach of children and pets.
» To avoid the risk of fire or electric shock, do not expose the product to water or moisture.
Do not use allroundo® Boost in the rain or in places where the product may come into
contact with drops, splashes, or other liquids. Do not place objects filled with liquids on
the product.
» Contains small parts which may be a choking hazard.
Attention: Not suitable for children under age 3.
Disposing of Old Devices and Electronic Devices
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and
should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal
and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For
more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality,
disposal service, or the shop where you bought this product.
FCC Compliance and Advisory Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
5
EN
DE
ES
FR
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
» Reorient or relocate the receiving antenna.
» Increase the separation between the equipment and receiver.
» Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
» Consult the retailer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user‘s authority to operate the device.
CE Compliance Statement
Vonmählen hereby declares that this product complies with all applicable EU directive
requirements. The complete declaration of conformity can be found at
www.info.vonmaehlen.com/manual/allroundo-boost
6
EN
DE
ES
FR
ALLROUNDO® BOOST
Product Contents
1. allroundo® Boost
2. User Manual
7
EN
DE
ES
FR
Product Overview
1. Case
2. Silicone insert
3. Synthetic insert
4. USB-C to USB-C charging cable
5. USB-C to USB-A adapter
6. USB-C to Micro-USB adapter
7. USB-C to Lightning adapter
Product Description
The all-in-one charging solution. Extendable charging and data cable with multiple adapters.
High-quality materials and minimalistic design: This is allroundo® Boost. The spiral cable
extends up to 120 cm in length and has USB-C connectors on both ends for the most modern
devices. Three more adapters are included in the organized case: a Micro-USB, a USB-A and
a Lightning adapter. Allroundo® Boost has all the connections you need for your portable
devices plus a charging and data cable that supports fast charging technology.
It has a diameter of 9 cm and a height of 3.2 cm, making it easy to fit into any bag. The alu-
minum connectors and splash-resistant nylon travel case provide a durable and fashionable
product that can be brought anywhere. Its compact size, versatile functions, and innovative
case make this product the perfect travel and everyday companion.
8
EN
DE
ES
FR
9
EN
DE
ES
FR
PRODUCT DETAILS
Identification Number
1. The identification number is located in the silicone insert under the left adapter.
Please fill in and keep for future reference.
We recommend that you keep your proof of
purchase together with this user manual.
» Product:
» Model No:
» Purchase Date:
Vonmählen allroundo® Boost
VM-ARB-01
.....................................
CARE AND MAINTENANCE
» Keep your allroundo® Boost dry.
» Store in a cool, dry place.
» Do not expose to extreme temperatures above 45°C (113°F) to avoid
corrosion or deformation.
» Store your allroundo® Boost in a clean, dust-free environment.
» Do not make unauthorized alterations to the product.
» Only use recommended attachments/accessories and other parts
recommended by Vonmählen.
» Only use this product with an approved power supply.
» Do not use polish, detergents, or harsh soaps on the product.
Only clean with a dry cloth.
10
EN
DE
ES
FR
Charging Connections
Connections Charging Speed Data Transfer Rate
USB-C to USB-C charging cable,
USB-C to USB-A adapter 5 V / 2.4 A, 5.15 V / 3 A
480 Mbit/s
USB-C to Micro-USB adapter,
USB-C to Lightning adapter 5 V / 1.8 A, 5.15 V / 2.4 A
Further Details
Product size Ø 90 mm × H 32 mm
Cable length 1200 mm
Weight 125 g
We reserve the right to make changes without notice in the interest of technical progress.
NEED MORE INFORMATION?
Visit
www.info.vonmaehlen.com/manual/allroundo-boost
for detailed product information
regarding allroundo® Boost. You will also find information about current orders and
promotions as well as the FAQ section about Vonmählen products and services.
11
EN
DE
ES
FR
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 14
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen 14
Entsorgung von Altgeräten und elektronischen Geräten 14
Getrennte Erfassung von Altgeräten 14
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten 15
Datenschutz-Hinweis 16
Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ 16
FCC-Konformitäts- und Beratungserklärung 16
CE-Konformitätserklärung 17
Allroundo® Boost 18
Lieferumfang 18
Produktbeschreibung 19
Produktübersicht 19
Pflege und Wartung 21
Produktdetails 21
Identifikationsnummer 21
Ladeanschlüsse 22
Weitere Details 22
Weitere Informationen 22
13
EN
DE
ES
FR
SICHERHEITSHINWEISE
» Vor dem Gebrauch von allroundo® Boost bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung
durchlesen und diese zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
» Allroundo® Boost nicht verwenden, wenn das Produkt offensichtlich defekt ist.
» Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für die Verwendung von Kindern unter
14 Jahren bestimmt.
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
» Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
» Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden, das Produkt nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Verbindung bringen. Allroundo® Boost nicht im Regen oder
an Orten verwenden, an denen das Produkt mit Tropfen, Spritzern oder anderweitigen
Flüssigkeiten in Kontakt kommen kann. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das
Gerät stellen.
» Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte be-
zeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Haus-
müll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
14
EN
DE
ES
FR
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im
Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch
bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die
gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben
die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahme-
pflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleich-
artige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt
bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der
Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bild-
schirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer
beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der
unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf
eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
15
EN
DE
ES
FR
Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere
für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smart-
phones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten
auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling
abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling
tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu
schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
FCC-Konformitäts- und Beratungserklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für ein digitales Gerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten ange-
messenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt sie ab.
Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert wird, kann es schädliche Funkstörungen
verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen
bei einer bestimmten Installation nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- und
Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen
16
EN
DE
ES
FR
lässt, wird der Benutzer gebeten, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
» Die Empfangsantenne verlegen oder anders ausrichten.
» Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
» Das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem
Empfangsgerät verbunden ist.
» Einen Händler oder erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung
zum Betrieb des Geräts.
CE-Konformitätserklärung
Vonmählen erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen anwendbaren EU-Richtlinien anforderungen
entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung ist abrufbar unter
www.info.vonmaehlen.com/manual/allroundo-boost
17
EN
DE
ES
FR
ALLROUNDO® BOOST
Lieferumfang
1. allroundo® Boost
2. Benutzerhandbuch
18
EN
DE
ES
FR
Produktübersicht
1. Case
2. Silikon-Depot
3. Kunststoff-Depot
4. USB-C zu USB-C Ladekabel
5. USB-C zu USB-A Adapter
6. USB-C zu Micro-USB Adapter
7. USB-C zu Lightning Adapter
Produktbeschreibung
All-in-One Ladelösung. Verlängertes Lade- und Datenkabel. Hochwertige Materialien und
minimalistisches Design: Das ist allroundo® Boost. Das bis zu 120 cm lange Ladespiralkabel
verfügt an beiden Enden über USB-C-Anschlüsse für alle gängigen Endgeräte. Dazu sind
noch drei weitere Adapter im organisierten Case integriert: Micro-USB, USB-A und Lightning.
Allroundo® Boost verfügt über alle Anschlüsse, die du für deine mobilen Endgeräte brauchst
und über ein Kabel, welches Fast Charging unterstützt.
Mit einem Durchmesser von 9 cm und einer Höhe von 3,2 cm lässt sich allroundo® Boost
problemlos in jeder Tasche verstauen. Mit den hochwertigen Aluminium-Konnektoren und
dem spritzwasserabweisenden Travel Case aus Gucci Nylon erhältst du ein langlebiges und
stilvolles Produkt, das du überall mit hinnehmen kannst. Die kompakte Größe und die viel-
seitigen Funktionen machen allroundo® Boost zum perfekten Reise- und Alltagsbegleiter.
19
EN
DE
ES
FR
20
EN
DE
ES
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

VONMAHLEN VM-ARB-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur