Concept CA1010 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
Oczyszczacz powietrza
Légtisztító
Gaisa attīrītājs
Air Purier
CA1010
Luftreiniger
Puricateur d´air
Puricatore aria
Puricador de aire
Puricator de aer
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO
POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
IERĪCES APRAKSTS
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUKTBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIEREA PRODUSULUI
A
B
C
G
D
E
F
Obr. 1
1
2
3
4
5
6
Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6
Obr. 7 Obr. 8
4
CA1010
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat,
byly seznámeny s tímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 35 W
Hlučnost 49 dB(A)
Frekvenční rozsah 2412-2472 MHz
Výkon vysílače (max.) ≤20 dBm
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdrojů tepla.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí musí být tlačítko zapnutí/
vypnutí v pozici vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku
a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilos
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve spotřebiči.
Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek.
Nevystavujte malé děti a nemocné osoby přímému proudu vzduchu.
Nezakrývejte spotřebič.
Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí.
Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla
atd.).
Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění,
zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obrte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používá
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče ajeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, neže být případná oprava uzna jako zární.
5
CA1010
CZ
POPIS VÝROBKU
1 Displej
2 Kryt výdechu
3 Tělo spotřebiče
4 Spodní mřížka
5 Filtr
6 Základna spotřebiče
INSTALACE FILTRU
Otočte základnu spotřebiče proti směru hodinových ručiček (Obr. 1).
Vlteltr.
Vlte základnu zpět a otočte ji po směru hodinových riček.
POUŽITÍ
TIMER (ČASOVAČ): Když je spotřebič v chodu, lze pomocí tlačítka „timer“ (časovač), nastavit dobu provozu. Nastavte čas na 1 hodinu, 2 hodiny, 3 hodiny, dalším
stisknutím vypněte, odpovídající indikátor se rozsvítí po zvoleném čase.
Rychlost ventilátoru: Tlačítkem rychlosti ventilátoru lze měnit výkon od 1-3.
RESET: Spotřebič je vybaven funkcí upozornění na výměnu ltrů. Až se rozsvítí kontrolka pro výměnu ltrů, je nutné ltry vyměnit. Následně podržte tlačítko
na 3 sekundy a odpočet se resetuje.
Ionizace: Tlačítkem ionizace on/o zapnete či vypnete ionizaci.
POKYNY K INSTALACI
V případě vnitřního prachu, například pylu, by měl být spotřebič umístěn na zemi. Protože pyly, prach atd. se obvykle drží blízko podlahy, doporučuje
se umístit čističku na rovnou podlahu v místnosti.
Aby nebyl blokován přívod a odvod vzduchu, umíste spotřebič asi 30 cm nebo více od levé a pravé strany stěny, nábytku, záclon atd. Pro efektiv
použíní spotřebiče, zachovejte prosím za ním nejméně 20 cm ode zdi volný prostor.
Na horní stranu spotřebiče neumisťujte žádné předměty (mohlo by to způsobit jeho poruchu).
Poznámka: Na spotřebič neumisťujte magnety ani kovové předměty.
Neblokujte vstup a výstup vzduchu, například na výstup vzduchu neumisťujte žádné předty. Nebo na přední stranu na vstup vzduchu.
ÚDRŽBA
Před čištěním a údržbou odpojte síťové napájení.
Umíste ltr na větrané místo, aby se mohly odpařovat škodlivé plyny a bakterie na povrchu ltru. Nevystavujte jej nadměrnému slunečnímu záření.
Neuvejte ltr vodou.
Nepracujte s odstraným ltrem (provoz bez účinku na odstranění prachu může zsobit poruchu spotřebiče).
Pokud je spotřebič po dlouhou dobu v nečinnosti, odpojte napájecí kabel (v pohotovostním stavu také spotřebovává energii).
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Běžné poruchy, popis chybového kódu a metoda odstraňování problémů.
Problém Příčina Řešení
Nelze zapnout nebo stisknout tlačítko, žádná
odpověď Je napájecí kabel zapojen? Zapojte napájecí kabel.
pach z výstupu spotřebiče je neíjemný Je ltr čističky správně nainstalován? Postupujte podle pokynů a opatření pro instalaci.
Čistička běží po dlouhou dobu, ale kvalita
vzduchu se výrazně nelepší
Kontrolka alarmu ltru stí: to znamená, že
časovač pro výměnu ltru dosáhl nastave
hodnoty.
Po výměně ltru stiskněte tlačítko pro restart ltru.
Ovládací panel
A Ionizace on/o
B Světlo
C Rychlost ventilátoru
D Symbol wi
E Tlačítko on/o
F Časovač
G Restart ltru
6
CA1010
CZ
BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA
Společnost Jinich Valenta - CONCEPT nemůže být žádm způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztty
dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií.
Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wi sítí (routerů). Vzhledem k rozmanitosti přístrojů na trhu mohou
nastat případy, kdy charakter či specikace daho Smart zízení či Wi sítě (routeru) znemňuje připojení, případně je nějakým způsobem nareno.
Úspěšnost bezdrátové komunikace prosednictvím Wi sítě dále také ovliuje řada faktorů včetně hardwarové a softwarové kongurace. Spojení
mezi robotem a vaší Wi sítí může být také negativně ovlivněno okolními Wi sítěmi, které mohou být naladěny na stejný kanál a tím narušovat spojení
(např. na sídlištích, v bytových domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem k reklamaci spotřebiče.
Aplikace je vlastna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt") odlišným od společnosti Jinich Valenta - CONCEPT (dále jen „Prodejce").
Subjektu nejsou ze strany Prodejce předávány žádné osobní údaje. Při registraci do aplikace předává zákazník osobní údaje přímo Subjektu, který se
stává správcem osobních údajů. Aplikace a s tím spojena ochrana osobch údajů se řídí pravidly Subjektu.
Kompatibilita:
Operační systém smart zaříze - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wi síť - 2,4 GHz - zabezpečení WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2)
UPOZORNĚNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla remní Wi sítě)
Stažení, instalace a spárování s aplikací
1. Stáhněte aplikaci Concept Home na Google Play nebo App Store.
2. Vytvořte si účet.
3. Stiskněte na spotřebiči tlačítko on/o v zapnutém stavu, začne blikat symbol wi.
4. Stiskněte + pro přidání zařízení.
5. Vyberte zařízení ze seznamu.
6. Vyplňte vaši wi sít a heslo.
7. Stiskněte další.
8. Potvrďte, že spotřebič bliká a stiskte další.
9. Vyčkejte, než se spotřebič připojí. Po dokončení lze spotřebič poívat.
Upozornění při potížích s párováním
Ověřte správnost zadaného hesla vaší WiFi sítě.
Zařízení podporuje pouze WiFi sítě 2,4 GHz.
Router je zahlcen připojením mnoha jiných zařízení (zejména na sídlišch nebo velké koncentrace připojených Smart zařízení). Pro stabilní provoz je
nutné, aby Wi signál dosahoval do místnosti a byl zároveň dostatečně silný. Pokud je to možné, vyzkoušejte i restart samotného Wi routeru.
Obsahuje-li ve smart zařízení systém Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjťování polohy.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vniních částí výrobku, musí provést kvalikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru třího odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou srnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zízeních (WEEE).
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledm pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí
t provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek spuje veškeré základní padavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich znu.
7
SK
CA1010
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli
oboznámení stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 35 W
Hlučnosť 49 dB(A)
Frekvenčný rozsah 2412-2472 MHz
Výkon vysielača (max.) ≤ 20 dBm
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov tepla.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia
v pozícii vypnuté.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnoami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobi
a osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej
sjeho obsluhou.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov v spotrebiči.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok.
Nevystavujte malé deti a nemocné osoby priamemu prúdu vzduchu.
Nezakrývajte spotrebič.
Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel
atď.).
Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne
zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď
odstrániť autorizovanému servisu.
Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny.
Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu.
Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdiavať v dosahu spotrebiča ani jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, ppadná oprava sa neuzná ako záruč.
8
SK
CA1010
POPIS VÝROBKU
1 Displej
2 Kryt výdychu
3 Telo spotrebiča
4 Spodná mriežka
5 Filter
6 Základňa spotrebiča
INŠTALÁCIA FILTRA
kladňu spotrebiča otočte proti smeru hodinových ručičiek (obr. 1).
Vložte lter.
kladňu vlte späť a otočte ju v smere hodinových ručičiek.
POUŽITIE
TIMER (ČASOVAČ): Ak spotrebič pracuje, možno tlačidlom „timer“ (časovač) nastaviť čas používania. Nastavte čas na 1 hodinu, 2 hodiny, 3 hodiny, ďalším stlačením
vypnite, príslušný indikátor sa po zvolenom čase rozsvieti.
Rýchlosť ventilátora: Tlačidlom rýchlosti ventilátora možno meniť výkon od 1-3.
RESET: Spotrebič je vybavený funkciou upozornenia na výmenu ltrov. Keď sa rozsvieti kontrolka na výmenu ltrov, ltre treba vymeniť. Potom na 3 sekundy
podržte tlačidlo a odpočet sa resetuje.
Ionizácia: Pomocou tlačidla ionizácia on/o zapnite alebo vypnite ionizáciu.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
V prípade vtorho prachu, napklad pu, by mal byť spotrebič umiestnený na zemi. Pretože peľ, prach atď. sa obvykle drží blízko podlahy,
odporúča sa umiestniť čističku na rovnú podlahu v miestnosti.
Aby nebol blokovaný prívod a odvod vzduchu, spotrebič umiestnite cca 30 cm alebo viac od ľavej a pravej strany steny, nábytku, záclon atď. Pre dobrý
chod spotreba zachovajte za ním vný priestor aspoň 20 cm od steny.
Na hornú stranu spotreba neumiestňujte žiadne predmety (mohlo by to spôsobiť jeho poruchu).
Poznámka: Na spotrebič neumiestňujte magnety ani kovové predmety.
Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napríklad na výstup vzduchu neumiestňujte žiadne predmety. Ani na prednú stranu na vstup vzduchu.
ÚDRŽBA
Pred čistením a údržbou odpojte sieťové napájanie.
Filter umiestnite na vetrané miesto, aby sa odparili škodlivé plyny a baktérie na povrchu ltra. Nevystavujte ho nadmermu slnečnému žiareniu.
Filter neumývajte vodou.
Nepracujte s odstráneným ltrom (používanie bez účinku na odstnenie prachu môže spôsobiť poruchu spotreba).
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoíva, odpojte napájací kábel (energiu spotrebováva aj v pohotovostnom stave).
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Bežné poruchy, popis chybového kódu a metóda odstraňovania problémov.
Problém Príčina Riešenie
Nemno zapnúť alebo stlačiť tlačidlo, žiadna
odpoveď Je napájací kábel zapojený? Zapojte napájací kábel.
Zápach z výstupu spotrebiča je nepríjemný Je lter čističky správne nainštalovaný? Postupujte podľa pokynov a opatrení pri inštalácii.
Čistička pracuje dlhší čas, ale kvalita vzduchu
sa výrazne nelepší
Kontrolka alarmu ltra svieti: to znamená,
že časovač pre výmenu ltra dosiahol
nastavené hodnoty.
Po výmene ltra stlte tlačidlo pre rtart ltra.
Ovládací panel
A Ionizácia on/o
B Svetlo
C Rýchlosť ventilátora
D Symbol wi
E Tlačidlo ON/OFF
F Časovač
G Reštart ltra
9
SK
CA1010
BEZDRÔTOVÉ SPOJENIE A KOMPATIBILITA
Spoločnosť Jinich Valenta - CONCEPT nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za žiadne náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty
údajov alebo straty spôsobené únikom informácií pri komunikácii prostredníctvom bezdrôtových technológií.
Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nemožno 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení a Wi sietí (routerov). Vzhľadom na rozmanitosť prístrojov na
trhu môžu nastať prípady, keď charakter alebo špecicia daného Smart zariadenia alebo Wi siete (routera) znemožňuje pripojenie, prípadne je
nejakým spôsobom narené. Úspešnosť bezdrôtovej komunikácie prostredníctvom WiFi siete ďalej ovplyvňuje celý rad faktorov vrátane hardvérovej
a softvérovej kongurácie. Spojenie medzi robotom a vašou Wi sieťou môže byť negatívne ovplyvnené aj okolitými Wi sieťami, ktoré môžu byť
naladené na rovnaký kanál a tak narúšať spojenie (napr. na sídlisch, v bytových domoch a pod.). Tieto skutočnosti nie sú dôvodom na reklamáciu
spotrebiča.
Aplikáciu vlastní a prevádzkuje tretí subjekt (ďalej iba „Subjekt") odlišný od spolnosti Jindřich Valenta - CONCEPT (ďalej iba „Predajca"). Subjektu nie
sú zo strany Predajcu odovzdávané žiadne osobné údaje. Pri registcii do aplikácie zákazk odovzdá osobné údaje priamo Subjektu, ktorý sa stáva
správcom osobných údajov. Aplikácia a s tým spojená ochrana osobných údajov sa riadia pravidlami Subjektu.
Kompatibilita:
Operačný sysm smart zariade - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wi sieť - 2,4 GHz - zabezpečenie WPA1 a WPA2 (odporúča sa WPA2)
UPOZORNENIE: Zariadenie nemožno používať na wi sieťach zabezpených protokolom IEEE 802.1X (spravidla remné wi siete)
Stiahnutie, inštalácia a spárovanie s aplikáciou.
1. Stiahnite aplikáciu Concept Home z Google Play alebo App Store.
2. Vytvorte si účet.
3. Na spotrebi stlačte tlačidlo ON/OFF v zapnutom stave, začne blikať symbol wi.
4. Stlačte + pre pridanie zariadenia.
5. Vyberte zariadenie zo zoznamu.
6. Vyplňte vašu wi sieť a heslo.
7. Stlačte „Ďalšie“.
8. Potvrďte, že spotrebič bliká a stlte „Ďalšie“.
9. Počkajte, až sa spotrebič pripojí. Po dokončení možno spotrebič používať.
Upozornenie pri problémoch s párovaním
Overte správnosť zadaného hesla vašej wi siete.
Zariadenie podporuje iba wi siete 2,4 GHz.
Router je zahltený pripojením mnohých zariadení (najmä na sídliskách alebo tam, kde je veľká koncentrácia pripojených smart zariadení). Pre stabilnú
predzku treba, aby wi signál dosahoval do miestnosti a zároveň bol dostatne silný. Ak je to možné, vyskúšajte rtart samotho wi routera.
Ak vaše smart zariadenie obsahuje systém Android 6.0 a vyšší, treba mať zapnutú funkciu zisťovania polohy.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vaduje zásah do vnútorných častí spotreba, môže robiť len kvalikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykciu.
Recykcia spotreba na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE).
Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na
životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku ziste na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste
výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné piadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikácch môžu nastať bez predošho upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
10
PL
CA1010
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby,
które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 35 W
Poziom hałasu 49 dB(A)
Zakres częstotliwości 2412-2472 MHz
Moc nadajnika (maks.) ≤20 dBm
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urdzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
Należy upewnić się, że poączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej
produktu.
Urządzenie należy umieścić tylko na stabilnej powierzchni, z dala od innych źródeł ciepła.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub poączone do gniazda elektrycznego.
Podczas poączania urządzenia do gniazda elektrycznego i jego odłączania od niego, przącznik włączenia /
wączenia musi znajdować się w pozycji wyłączone.
Podczas odłączania urdzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie
kabla zasilającego, natomiast naly chwycić wtyczkę i oączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezasnowolnionych do obugi urządzenia. Urządzenia należy używać
poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów w jakiekolwiek otwory urządzenia.
Nigdy nie wolno korzystać z urządzenia bez kratek ochronnych.
Nie wolno narać małych dzieci i osób chorych na bezpośrednie dzianie strumienia powietrza.
Nie wolno zasłaniać urządzenia.
Nie wolno niczego wieszać na urdzeniu czy też umieszczać czegokolwiek przed nim.
Urządzenie może być używane tylko w pozycji stojącej.
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki lub basenu.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym lub zapylonym środowisku.
Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w krym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazda
elektrycznego.
Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od gniazda elektrycznego.
Należy utrzymywać urządzenie w czystości; trzeba unikać przedostawania się ciał obcych do kratek. Mogą one
spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzenie urdzenia albo pożar.
Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając
się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone
wcieczy. Naly przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naly zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są one
nadzorowane, albo zapozny się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia.
Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane
11
PL
CA1010
przez dzieci, chyba że ukończy one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem
urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Wyświetlacz
2 Osłona wydmuchu
3 Korpus urządzenia
4 Dolna kratka
5 Filtr
6 Podstawa urządzenia
INSTALACJA FILTRA
Obć podstawę urdzenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 1).
óż ltr.
Załóż podstawę z powrotem i obć ją w kierunku ruchu wskazówek zegara.
UŻYWANIE
TIMER (REGULATOR CZASOWY): Gdy urządzenie pracuje, można ustawić czas jego pracy za pomocą przycisku „timer” (regulator czasowy). Ustaw czas: 1 godzina,
2 godziny, 3 godziny, następne naciśnięcie spowoduje wyłączenie urządzenia; po ustawieniu czasu zapala się odpowiedni wskaźnik.
Prędkość wentylatora: Przyciskiem prędkości wentylatora można zmieniać moc od 1 do 3.
RESET (ZEROWANIE): Urządzenie jest wyposażone w funkcję powiadamiania o konieczności wymiany ltrów. Po zapaleniu się wskaźnika wymiany ltrów należy
wymienić ltry. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyzerować odliczanie.
Jonizacja: Użyj przycisku jonizacja on/o, aby włączyć lub wączyć urządzenie.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
W przypadku pomieszczenia zanieczyszczonego np. kurzem, urządzenie winno być umieszczone na podłodze. Pył, kurz itp. zazwyczaj trzymają się
przy podłodze, i dlatego zaleca się umieszczenie oczyszczacza na równej podłodze w pomieszczeniu.
Aby nie blokować wlotu i wylotu powietrza, należy umieścić urdzenie w odleci ok. 30 cm lub wcej od lewej i prawej strony ściany, mebli, ranek
itp. Aby urządzenie pracowo efektywnie, należy zachować co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni pomdzy tyłem urdzenia i ścianą.
Na górnej stronie urdzenia nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów (mogłoby to spowodować jego awarię).
Pamiętaj: Nie umieszczaj na urdzeniu magnesów ani przedmiotów metalowych.
Nie zasłaniaj wlotu i wylotu powietrza – m. in. nie umieszczaj żadnych przedmiotów przy wylocie powietrza, jak również z przodu, w pobliżu wlotu
powietrza.
UTRZYMANIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od zasilania.
Umieść ltr w dobrze wietrzonym miejscu, aby szkodliwe gazy wraz z bakteriami na powierzchni ltra moy zostać odparowane. Nie naraj go na
nadmierne działanie promieniowania słonecznego.
Nie myj ltra wodą.
Nie włączaj urdzenia, gdy ltr jest usunty (praca bez działania usuwania kurzu może spowodować usterkę urządzenia).
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez długi czas, odłącz kabel zasilający (urządzenie zywa energię również w stanie gotowości).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zwykłe usterki, opis kodu błędu oraz metoda usuwania usterek.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można włączyć albo nacisnąć przycisku,
brak reakcji Czy kabel zasilający jest poączony do sieci? Podłącz kabel zasilający.
Z wylotu ulatnia się nieprzyjemny zapach Czy ltr oczyszczacza jest prawidłowo
zainstalowany?
Podczas instalacji należy kierować s
wskazówkami podanymi w instrukcji.
Oczyszczacz pracuje przez długi czas,
ale jakość powietrza nie ulega wyrniej
poprawie
Świeci się lampka kontrolna alarmu ltra:
oznacza to, że mił zaprogramowany czas,
po krym niezbędna jest wymiana ltra.
Po wymianie ltra naciśnij przycisk restartu ltra.
Panel sterowania
A Jonizacja on/o
B Światło
C Prędkość wentylatora
D Symbol Wi-Fi
E Przycisk on/o
F Regulator czasowy
G Restart ltra
12
PL
CA1010
ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ
Spółka Jindřich Valenta - CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialnci za jakiekolwiek przypadkowe szkody, pośrednie lub
następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane wyciekiem danych w ramach komunikacji odbywającej się za pośrednictwem
technologii bezprzewodowych.
Nie można w 100% zapewnić pomyślnej komunikacji bezprzewodowej wszystkich urządzeń typu Smart oraz sieci WiFi (routew). Ze względu na
różnorodność urządzeń obecnych na rynku, mogą wyspić przypadki, kiedy charakter lub specykacja danego urządzenia typu Smart czy też sieci
WiFi (routera) uniemożliwia łączność, ewentualnie jej zakłócenia. Na pomyślne nawiązanie komunikacji bezprzewodowej za pośrednictwem sieci WiFi
wpływa ponadto szereg innych czynników, takich jak konguracja sprtu i oprogramowania. Na łączność pomiędzy odkurzaczem, a Twoją siecią WiFi
mogą wpływać niekorzystnie także sieci WiFi w otoczeniu, które mogą działać na tym samym kanale, a przez to zaócać łącznć (np. na osiedlach,
wdomach wielorodzinnych itp.). Opisane powyżej fakty nie stanowią powodu do reklamacji urządzenia.
aścicielem i operatorem aplikacji jest podmiot trzeci (dalej „Podmiot), będący podmiotem różnym od słki Jindřich Valenta - CONCEPT (dalej tylko
„Sprzedawca”). Sprzedawca nie udostępnia Podmiotowi żadnych danych osobowych. Klient, dokonując rejestracji w aplikacji, udostępnia swoje dane
bezpośrednio Podmiotowi, który staje się administratorem danych osobowych. Działanie aplikacji i związana z tym ochrona danych osobowych kierują
się zasadami opracowanymi przez Podmiot.
Kompatybilność:
System operacyjny urządzenia typu Smart - Android 5.0 lub wyższy
- IOS 9.0 lub wyższy
Sieć Wi-Fi - 2,4 GHz - zabezpieczenie WPA1 i WPA2 (zalecane WPA2)
UWAGA: Urdzenie nie może pracować w sieciach Wi-Fi zabezpieczonych za pomocą protokołu IEEE 802.1X (najczęściej rmowe sieci Wi-Fi).
Pobranie, instalacja i sparowanie z aplikacją
1. Pobierz aplikację Concept Home ze sklepu Google Play lub App Store.
2. Załóż konto.
3. Na urządzeniu naciśnij przycisk on/o w stanie włączonym – symbol Wi-Fi zaczyna migać.
4. Naciśnij +, aby dodać urządzenie.
5. Wybierz urządzenie z listy.
6. Wprowadź nazwę Twojej sieci Wi-Fi oraz hasło.
7. Naciśnij „dalej”.
8. Potwierdź, że urządzenie miga, i naciśnij „dalej“.
9. Zaczekaj na połączenie się urządzenia. Po zakończeniu można korzystać z urządzenia.
Co robić w razie problemów z parowaniem
Sprawdź, czy hao Twojej sieci WiFi jest wpisane poprawnie.
Urdzenie współpracuje tylko z sieciami WiFi 2,4 GHz.
Router jest przeciążony wieloma innymi urządzeniami (szczególnie na osiedlach albo w przypadku dużej koncentracji połączonych urdzeń smart).
Stabilna praca wymaga, aby sygnał Wi-Fi docierał do pomieszczenia i jednocześnie był wystarczająco mocny. Jeśli jest to możliwe, spbuj dokonać
restartu także samego routera Wi-Fi.
Jeśli w Twoim urdzeniu smart pracuje system Android 6.0 lub wyższy, konieczne jest włączenie funkcji wykrywania położenia.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalikowany
specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbrki odpaw sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako
odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie
prawiowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziywaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynik
zniewłciwej utylizacji produktu. Utylizację naly wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, rmy zajmującej się
utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w krym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specykacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
13
HU
CA1010
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi
személy megismerje az útmutató tartalmát.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz
Bemenő teljesítmény 35 W
Zajszint 49 dB(A)
Frekvenciatartomány 2412-2472 MHz
Az adó teljesítménye (max.) ≤20 dBm
FONTOS BIZTONGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékl minden csomagoló- és marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültg megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásokl távol.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza a hálózatból, a ki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt
állásban kell lennie.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő személy felügyelete
alatt használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a késlék nyísaiba.
Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül.
Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen légáramlásnak.
Ne takarja le a készüléket.
Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.
A készüléket csak álló helyzetben szabad használni.
Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen.
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk,
ragasztó stb.) találhatóak.
A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból.
Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést,
rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.
A készülék tisztásához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben.
Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és
javítás céljából vigye szakszervizbe.
A készüléket ne használja a szabadban.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent zikai vagy mentális képességű
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évl atalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és
avezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a grtó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jóllás.
14
HU
CA1010
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Kijelző
2 A kifúvó burkolata
3 Készüléktest
4 Alsó rács
5 Szűrő
6 A késlék alapzata
A SZŰRŐ BEHELYEZÉSE
Fordítsa el a készülék alapzatát az óramutató járásával ellentétes irányba (1. ábra).
Tegye be a szűrőt.
Tegye vissza az alapzatot, és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba.
HASZNÁLAT
TIMER (IDŐZÍTŐ): Ha a készülék működésben van, a „timer” (időzítő) gomb segítségével be lehet állítani az üzemelés időtartamát. Beállíthatja az időt 1 órára,
2órára, 3 órára, a következő gombnyomással kikapcsolhatja, a megfelelő kontroll-lámpa kigyullad a kiválasztott idő után.
A ventilátor sebessége: A ventilátor sebességének gombjával 1-3 között módosíthatja a teljesítményt.
RESET: A készülék a szűrőcserére gyelmeztető funkcióval rendelkezik. Ha kigyullad a szűrőcsere kontroll-lámpája, a szűrőket ki kell cserélni. Ezután tartsa
lenyomva a gombot 3 másodpercig, és a visszaszámlálás újraindul.
Ionizálás: Az ionizáció on/o gombbal kapcsolja be vagy ki az ionizációt.
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK
Ha bent por, például virágpor van, a készüléket a földre érdemes helyezni. Mivel a virágpor, por stb. általában a talaj közeben van, a légtisztítót
javasolt a helyiség sima padlójára helyezni.
Annak érdekében, hogy a levegő be- és kiáramlását semmi ne akadályozza, a készüléket úgy helyezze el, hogy a jobb és bal oldalától legalább 30 cm-re
legyen a fal, a bútor, a függönyök stb. A készülék hatékony használata érdekében hagyjon mögötte legalább 20cm-es távolságot a faltól.
A késlék tetejére ne helyezzen semmilyen tárgyat (meghibásodást okozhat).
Megjegyzés: A készülékre ne helyezzen mágnest és fémtárgyakat.
Ne akadályozza a levegő be- és kramlát, például a légkimenetre ne tegyen semmit. Se elöl a légbemenet elé.
KARBANTARTÁS
Tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt.
Tegye a készüléket jó szellőzésű helyre, hogy a légáramlat eltávotsa a káros gázokat és baktériumokat a szűrő felületéről. Ne tegye ki túlzott
napfénynek.
Ne mossa vízzel a srőt.
Ne dolgozzon eltávolított szűrővel (a poreltávolító hatás nélküli használat tönkreteheti a készüléket).
Ha a készüléket hosszabb ideig nem haszlja, húzza ki a tápkábelt (készenléti üzemdban is fogyaszt energiát).
HIBAELHÁRÍTÁS
Gyakrabban eforduló hik, a hibakód leírása és az elhátás módja.
Hiba Ok Megoldás
Nem lehet bekapcsolni vagy megnyomni
agombot, nincs válasz Be van dugva a hálózati kábel? Dugja be a tápkábelt.
A készülékből kellemetlen szag jön ki A légtisztó szűrője helyesen van
beszerelve? Kövesse a szerelési utasításokat és intézkedéseket.
A légtisztító hosszú ideje megy, a levegő
minősége azonban nem javult jelentősen
A szűrő riaszlámpája világít: ez azt jelenti,
hogy a szűrőcserére gyelmeztető időzí
elérte a beállított értéket.
A szűrő cseréje után nyomja meg a gombot a szűrő
újraindításához.
Kezelőpanel
A Ionizálás on/o
B Világítás
C A ventilátor sebessége
D Wi ikon
E On/o gomb
F Időzítő
G A szűrő újraindítása
15
HU
CA1010
VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS
A Jinich Valenta - CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, adatvesztésért vagy
bármilyen olyan veszteségért, amely a vezeték nélküli technológián alapuló kommunikáció során kiszivárgott információból ered.
A sikeres vezeték nélküli kommunikáció nem garantálható 100%-ban minden Smart készülék és Wi hálózat (router) esetén. Tekintettel a piacon
fellelhető készülékek változatosságára előfordulhat, hogy az adott Smart készülék vagy Wi hálózat (router) jellege vagy specikációja lehetetlenné
teszi vagy valamilyen módon zavarja a csatlakozást. A Wi-hálózaton keresztüli vezeték nélküli kommunikáció sikerességét egy sor tényező, köztük
a hardver és a szoftver kongurációja befolsolja. A robot és a Wi-hálózat közti kapcsolatot negavan befolyásolhatják a környező Wi-hálózatok,
amelyek esetleg ugyanarra a csatorra vannak behangolva, és ezzel zavarják a csatlakozást (pl. lakótelepen, lakóházban stb.). Az ilyen esetek nem
adnak alapot a készülékre vonatkozó reklamációra.
Az alkalmazás tulajdonosa és üzemeltetője egy harmadik fél (a továbbiakban „Harmadik), aki nem azonos a Jindřich Valenta - CONCEPT vállalattal
(a továbbiakban „Eladó”). Az Eladó semmilyen személyes adatot nem ad tovább a Harmadik résre. Az alkalmazásba történő regisztráció során
amegrendelő közvetlel a Harmadiknak ad meg személyes adatokat, aki maga az adatkezelő. Az alkalmazásra és a személyes adatok ezzel kapcsolatos
védelmére a Harmadik szabályai vonatkoznak.
Kompatibilitás:
Az okoskészülék operációs rendszere - Android 5.0 vagy magasabb
- IOS 9.0 vagy magasabb
Wi-hálózat - 2,4 GHz - WPA1 és WPA2 biztosítás (WPA2 javasolt)
FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem üzemeltethető IEEE 802.1X biztonsági protokollal rendelkező Wi-hálózaton (rendszerint céges Wi-hálózatok)
Letöltés, telepítés és párosítás az alkalmazással
1. Töltse le a Concept Home alkalmazást a Google Playről vagy az App Store-l.
2. Hozzon létre ókot.
3. Nyomja meg a készüléken az on/o gombot, villogni kezd a wi ikon.
4. Nyomja meg a + gombot a készülék hozadásához.
5. Válassza ki a késket a listából.
6. Adja meg wi hálózat és a jelszót.
7. Nyomja meg a tobb gombot.
8. Erősítse meg, hogy a készülék villog és nyomja meg a tovább gombot.
9. Várja meg, ag a késlék csatlakozik. A befejezés un a késlék használható.
Figyelmeztetés párosítással kapcsolatos problémák esetén
Ellenőrizze, hogy a megadott WiFi-jelszó helyes-e.
A késlék csak a 2,4 GHz-es WiFi-hálózatot támogatja.
Túl sok más készülék csatlakozik a routerhez (különösen lakótelepen vagy olyan helyen, ahol kis teleten sok okoskészülék van használatban). A stabil
működéshez elengedhetetlen, hogy a Wi jel elérjen a helyiségbe, és elég erős legyen. Ha lehetséges, próbálja magát a Wi routert is újraindítani.
Ha okoskészüléke Android 6.0-t vagy magasabbat használ, be kell kapcsolni a helymeghatáros funkciót.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően
van megjelve. A terken vagy a csomagosán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztarsi hullak
közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
don törnő megsemmisítének biztotásával megakadályozza a környezetet és az emberi eszséget veszélyeztető negav
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak
megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisísével foglalkozó szolltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terket vásárolta.
Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemkben előzetes gyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosísra vonatkozó jog
fenntartva.
16
LV
CA1010
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki,
kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums 220–240V ~ 50/60Hz
Jauda 35W
Trokšņa līmenis < 49dB(A)
Frekvenču diapazons 2412-2472MHz
Raidītāja jauda (maks.) ≤ 20dBm
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem siltuma avotiem.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās, galvenajam slēdzim "Ieslēgt/Izslēgt" jābūt
izslēgtam.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli
pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā
vietā.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas
nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa.
Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai.
Neapsedziet ierīci.
Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā.
Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī.
Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā.
Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē.
Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes
utt.).
Pirms ierīces uzstādīšanas vai demontāžas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla.
Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla.
Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus,
īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu,
nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet
ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudbā. Bērni, kas ir jaunāki par
8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
17
LV
CA1010
IERĪCES APRAKSTS
1 Displejs
2 Izpūtēja pārsegs
3 Ierīces korpuss
4 Apakšējais režģis
5 Filtrs
6 Ierīces pamatne
FILTRA UZSTĀDĪŠANA
Pagrieziet ierīces pamatni pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1.att.).
Ievietojiet ltru.
Ievietojiet pamatni atpakaļ un pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā.
IZMANTOŠANA
TAIMERIS: Ierīces darbības laikā var izmantot taustiņu "Timer" (taimeris), lai iestatītu darbības laiku. Iestatiet laiku uz 1stundu, 2stundām, 3stundām. Nospiediet
vēlreiz, lai izslēgtu. Pēc izvēlētā laika iedegsies atbilstīgais indikators.
Ventilatora ātrums: Ar ventilatora ātruma taustiņu varat mainīt jaudu no 1 līdz 3.
ATIESTATĪŠANA: Ierīce ir aprīkota ar ltra nomaiņas paziņošanas funkciju. Tiklīdz iedegas ltra nomaiņas signāllampiņa, jānomaina ltri. Pēc tam turiet taustiņu
nospiestu pogu 3sekundes, un tiks atiestatīta atpakaļskaitīšana.
Jonizācija: Izmantojiet jonizācijas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu jonizāciju.
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
Ja rodas putekļi iekšpusē, pieram, ziedputekšņi, iece jānovieto uz zemes. Tā kā ziedputekšņi, putei u. tml. parasti atrodas grīdas tuvumā,
ieteicams novietot attīrīju uz līdzenas grīdas telpā.
Lai novērstu gaisa ieplūdes un izplūdes atveru bloķēšanu, novietojiet ierīci apmēram 30cm vai vairāk no kreisās un labās puses sienas, mēbelēm,
aizkariem u.tml. Lai efekvi izmantotu ieci, lūdzu, saglabājiet aiz tās vietu vismaz 20cm no sienas.
Nenovietojiet nekādus priekšmetus ierīces augšpusē (tas var izraisīt darbas traucējumus).
Piezīme: Nenovietojiet uz ierīces magnētus vai metāla priekšmetus.
Nebloķējiet gaisa ieplūdes un izplūdes atveres, piemēram, nenovietojiet uz gaisa atveres nedus priekšmetus. Vai arī gaisa ieplūdes atveres
priekšpusē.
APKOPE
Pirms tīrīšanas un apkopes atvienojiet strāvas padevi.
Novietojiet ltru vēdinātā vietā tā, lai kaitīgās gāzes un baktērijas varētu iztvaikot uz ltra virsmas. Nepakļaujiet to pārmērīgai saules gaismai.
Nemazgājiet ltru ar ūdeni.
Nedarbojieties ar nemto ltru (darbība bez putekļu nemšanas var izraisīt ierīces darbas traucējumus).
Ja ierīce ilgāku laiku netiek darbināta, atvienojiet elektrības vadu (tas patērē eneiju arī gaidstāves rīmā).
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Bieži defekti, kļūdas koda apraksts un probmu novēršanas metode.
Problēma Iemesls Risinājums
Nevar ieslēgt vai nospiest taustiņu, nav
atbildes
Vai elektrības vads ir pievienots
elektrotīklam? Pievienojiet elektrības vadu kontaktligzdai.
Smaka no ierīces izplūdes ir nepatīkama Vai attāja ltrs ir pareizi uzstādīts? Izpildiet uzstādīšanas norādījumus un pasākumus.
Attīrītājs darbojas ilgu laiku, bet gaisa
kvalitāte ievērojami neuzlabojas
Deg ltra brīdinājuma signāllampiņa:
tas nozīmē, ka ltra nomaiņas taimeris ir
sasniedzis noteikto vērtību.
Pēc ltra nomaiņas nospiediet taustiņu, lai
restartētu ltru.
Vadības panelis
A Jonizācijas ieslēgšana/izslēgšana
BApgaismojums
CVentilatora ātrums
D WiFi simbols
EIeslēgšanas/izslēgšanas (“on”/“o”) taustiņš
F Taimeris
G Filtra restartēšana
18
LV
CA1010
BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA
Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebdiem nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem vai par
datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot bezvadu tehnoloģijas.
Visām viedierīcēm un WiFi tīkliem (maršrutētājiem) nevar garantēt 100% sekmīgu bezvadu komunikāciju. Tā kā tirgū ir dažādas ierīces, var būt
gadījumi, kad noteiktas viedierīces vai WiFikla (maršrutēja) iezīmes vai specicija neļauj tikt savienotas vai arī savienojums tiek traucēts.
Bezvadu komunikācijas sekmīgumu WiFi tīklā ietekmē arī vairāki faktori, tostarp aparatūras un programmatūras kongurācija. Savienojumu starp
robotu un Jūsu WiFi tīklu var nelabvēlīgi ietekmēt arī apkārtējie WiFikli, kas ir iestatīti tajā pašā kanālā un tādējādi traucēt savienojumu (pieram,
mikrorajonos, daudzdzīvokļu ēs u.tml.). Šie fakti nav iemesls, lai iesniegu pretenziju par ieci.
Lietotnes īpašnieks un uztutājs ir trā puse (turpmāk tekstā – “Subjekts”), kas atšķiras no uēmuma “Jindřich Valenta – CONCEPT” (turpmāk tekstā
– “Pārdevējs”). Pārdevējs nenodod Subjektam nekādus personas datus. Reģistrējoties lietotnē, klients nodod personas datus Subjektam, kas kļūst par
personas datu pārzini. Lietotni un ar to saisto personas datu aizsardbu regulē Subjekta noteikumi.
Savietojamība:
Viedierīces operētājsistēma - Android 5.0 un jaunākas versijas
- IOS 9.0 un jaukas versijas
WiFi tīkls – 2,4Ghz - WPA1 un WPA2 drība (ieteicams WPA2)
BRĪDINĀJUMS: Ierīci nevar darbināt WiFiklā ar IEEE 802.1X drošības protokolu (parasti – uzņēmuma bezvadu interneta tīklā).
Lietotnes lejupielāde, instalēšana un savienošana.
1. Lejupielājiet lietotni “Concept Home” lietotnē “Google Play” vai “App Store”.
2. Izveidot prolu.
3. Nospiediet “on/o” taustiņu uz izsgtas ieces. Sāks mirgot “wi” simbols.
4. Nospiediet “+”, lai pievienotu ierīci.
5. Izvēlieties ierīci sarakstā.
6. Ievadiet savu WiFi tīklu un paroli.
7. Nospiediet “tālāk”.
8. Apstipriniet, ka ierīce mirgo, un nospiediet “tālāk.
9. Pagaidiet, līdz iece izveido savienojumu. Kad tas ir izdarīts, ierīci var izmantot.
Brīdinājums par savienojuma izveides problēmām
Pārbaudiet ievadīto WiFi tīkla paroles pareizību.
Ierīce atbalsta tikai 2,4GHz WiFi tīklu.
Maršrutētājs uztver daudzas citas ierīces (jo īpaši mikrorajonos vai vairāku pievienoto viedierīču gadījumā). Stabilai darbībai ir nepieciešams WiFi
signāls, kas aizsniedz attiego telpu un kas būtu pietiekami spēcīgs. ja iespējams, mēģiniet restartēt aWiFi maršrutētāju.
Ja viedierīcei ir Android6.0 un jaunāka versija, tai ir jābūt ieslēgtai atrašanās vietas noteikšanas funkcijai.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalicētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī iece ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem
(EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā
elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks
novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku vesebu, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar
noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās
pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst vim pierojamo ES direktīvu pamatprasīm.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
19
EN
CA1010
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And
please pass it to any future owner of the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz
Input 35 W
Sound level 49 dB(A)
Frequency range 2412-2472 MHz
Transmitter power (max.) ≤20 dBm
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the product.
Place the appliance on a stable, at surface away from other heat sources.
Do not leave the appliance unattended when it is switched on or connected to the mains.
When connecting and disconnecting the appliance from the mains, the on/o button must be turned o.
When disconnecting the appliance from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and
disconnect it by removing it from the receptacle.
Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach.
Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with
the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the
instructions.
Pay extra attention if the appliance is used near children.
Do not use the appliance as a toy.
Never put your ngers, pencils or other objects into the openings of the appliance.
Never use the appliance without cover grids.
Do not let small children and sick persons to be exposed to a direct air ow.
Do not cover the appliance.
Do not put anything on the appliance or place anything in front of it.
The appliance must only be used in the upright position.
Do not use the appliance near shower, bathtub, sink or pool.
Do not use the appliance in a damp or dusty environment.
Do not use the appliance in an environment where there are explosive gases and ammable substances (solvents,
varnishes, adhesives, etc.).
Before assembly and disassembly, disconnect the power cord from the wall outlet.
Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance o and disconnect it from the mains.
Keep the appliance clean, do not allow foreign objects to into the grid openings. It could cause serious injury, short
circuit, damage to the appliance or cause re.
Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance.
Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service
centre.
Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it
checked and repaired by an authorized service centre.
Do not use the appliance outdoors.
The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance
performed by the user must not be carried out by children unless they are at least 8 years old and under supervision.
Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and its power supply. Do not let children play
with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.
20
EN
CA1010
PRODUCT DESCRIPTION
1 Display
2 Air outlet cover
3 Appliance body
4 Lower grille
5 Filter
6 Appliance base
INSTALLING THE FILTER
Turn the lter base counterclockwise (Fig. 1).
Insert the lter.
Insert the base back and turn it clockwise.
USE
TIMER: When the appliance is running, the operating time can be set using the “timer” button. Set the time to 1 hour, 2 hours, 3 hours, press again to turn o,
the corresponding indicator lights up after the selected time.
Fan speed: Press the fan speed button to change the speed (1-3).
RESET: The appliance is equipped with a lter replacement alert function. When the lter replacement indicator lights up, replace the lters. Then hold the
button for 3 seconds and the countdown will reset.
Ionization: Use the ionization on/o button to switch ionization on or o.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
In case of internal dust, such as pollen, the appliance should be placed on the ground. Since pollen, dust, etc. are usually held close to the oor, it is
recommended to place the purier on a at oor in the room.
In order not to block the air inlet and outlet, place the appliance about 30 cm or more away from the left and right sides of the wall, furniture, curtains,
etc. For eective use of the appliance, please keep it at least 20 cm away from the wall behind it.
Do not place any objects on the top of the appliance (this may cause the appliance to malfunction).
Note: Do not place magnets or metal objects on the appliance.
Do not block the air inlet and outlet, for example, do not place any objects on the air outlet. Or on the front side, on the air inlet.
MAINTENANCE
Disconnect the mains supply before cleaning and maintenance.
Place the lter in a ventilated area so that harmful gases and bacteria on the lter surface can evaporate. Do not expose it to excessive sunlight.
Do not wash the lter with water.
Do not work with the lter removed (operation without the eect of removing dust may cause the appliance to malfunction).
If the appliance is idle for a long time, unplug the power cord (it also consumes power in standby mode).
TROUBLESHOOTING
Common faults, error code description and troubleshooting method.
Problem Cause Remedy
It is not possible to turn on or press the
button, no response Is the power cord plugged in? Plug in the power cord.
The odour from the appliance outlet is
unpleasant Is the lter installed correctly? Follow the installation instructions and
precautions.
The purier runs for a long time, but the air
quality does not improve signicantly
The lter indicator is on: this means that the
lter replacement timer has reached the
set value.
After replacing the lter, press the button to restart
thelter.
Control panel
A Ionization on/o
B Light
C Fan speed
D Wi-Fi symbol
E On/o button
F Timer
G Filter restart
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Concept CA1010 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur