Concept VR3520 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
VR3520
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
2
VR3520
CZ
3
VR3520
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostat
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Příkon 50 W
Napětí akumulátoru 14,4 V
Napětí nabíjecího adaptéru AC 220-240 V - 50/60 Hz
Hlučnost 60-70 dB
Baterie 5200 mAh, Li-Ion
Doba provozu 250 min
Doba úplného nabití 4-5 hodin
Frekvenční rozsah 2,4-2,4835 GHz
Výkon vysílače (max.) 18,5 dBm
DŮLEŽITÉ
Před připojením do elektrické sítě zajistěte vizuální kontrolou, zda je jednotka neporušená a během přepravy
nedošlo k žádnému poškození.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
ed prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
ed použitím odstraňte z podlahy všechny věci, které by mohli narušit
efektivní a bezproblémový úklid (kabely, papíry, oblečení, ubrusy
azáclony dotýkající se země).
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, určené ktomuto
modelu.
Nesedejte si na vysavač, ani na něj nepokládejte jiné předměty.
Spotřebič by měl být používán pouze v domácnostech při teplotách od
0 °C do 40 °C.
ed použitím se ujistěte, že prachový zásobník a mopovací tkanina jsou
správně nasazeny.
Nevkdejte vlasy, oblečení, prsty nebo jiné části těla do blízkosti hlavního
kartáče. Hlavní kartáč a sací část vysavače udržujte včistotě, odstraňujte
vlasy a prach, které mohou snížit sací vlastnosti vysavače a kvalitu úklidu.
4
VR3520
CZ
Nepoužívejte přístroj na mokré nebo vlhké podlaze.
Nevysávejte tekutiny, hořící cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky
ajiné hořlavé látky, větší kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty,
které mohou vysavač poškodit.
Při vysávání nenechávejte vysavač přejíždět přes volně polože kabely.
i údržbě a čištění spotřebiče přepněte vypínač do pozice vypnuto.
ímé sluneční světlo může způsobit sníženou citlivost infračervených
snímačů vysavače, zabraňte prosím jeho přímému svitu.
Koberec je potřeba při vytírání zajistit tak, aby na něj robot během
úklidu nenajel. Pokud je na vysavači nainstalována mopovací tkanina
se zásobníkem na vodu, mohlo by dojít k přerušení úklidu, případně
nežádoucímu promočení koberce.
Nepokládejte spotřebič na místa, ze kterých by mohl snadno spadnout
na zem (stůl, židle).
ed nabíjením spotřebiče se ujistěte, že je správně zapojena nabíjecí
stanice.
i extrémních teplotních podmínek nebo nevhodným užíváním může
dojít k úniku tekutiny  baterie. Pokud se dostane tekutina na kůži,
neprodleně umyjte pod tekoucí vodou. V případě zasažení očí okamžitě
vypláchněte pod tekoucí vodou minimálně po dobu 10 minut. Vyhledejte
lékařskou pomoc.
V případě, že budete chtít výrobek zlikvidovat, nejprve odpojte baterii od
spotřebiče.
V případě, že spotřebič převážíte nebo jej dlouho nebudete používat,
přepněte vypínač do pozice vypnuto. Prodloužíte tak životnost baterie.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém
štítku výrobku. Nezapojujte spotřebič do rozbočovacích zásuvek
aprodlužovacích přívodů.
i vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné
kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis
5
VR3520
CZ
apředcházejte zranění při neodborné manipulaci.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Dětem mladším 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud
nejsou trvale pod dozorem.
Nedívejte se přímo do zapnuté UV-lampy. Hrozí poškození zraku.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené
provozem přístroje jako např. poranění, opaření, požár, zranění,
znehodnocení dalších věcí apod.
Pokud je přívodní kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému
servisnímu středisku, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Spotřebič s poškozeným přívodním kabelem je zakázáno používat.
Robotický vysavač se musí používat pouze s originálním síťovým
adaptérem, který je s ním dodáván. Abyste se vyvarovali vzniku
nebezpečné situace, nikdy nepoužívejte jiný typ adaptéru.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství,
doporučujeme vám ponechat si během záruční doby originální
papírovou krabici, uživatelský manuál a balicí materiál
6
VR3520
CZ
POPIS VÝROBKU
1 LDS laserový dálkoměr
2 Antikolizní senzor pro radarové čidlo
3 Antikolizní senzory
4 Infračervený senzor pro dobíjení
5 Senzory proti pádu
6 Nabíjecí kontakt
7 Univerzální kolečko
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Kryt filtrů
2 Tlačítko pro vyjmutí nádobky
3 Stěnový senzor
4 Tlačítko pro restart systému
5 Přípojka pro upgrade systému (tato přípojka
je určena pouze pro použití odborníkem)
Dokovací stanice
1 Víko
2 Tělo stanice
3 Indikátor nabijení
4 Kontakty stanice
5 Sací otvor
8 Boční kartáček
9 Kryt akumulátoru
10 Hnací kolečko
11 Kryt kartáče
12 Tlačítko pro vyjmutí krytu
13 Hlavní kartáč
1
23
4
5
2
3
4
1
5
7
VR3520
CZ
Seznam součásti
1 Carpet kartáč
2 Kryt kartáče
3 Hardfloor kartáč
4 Dálkový ovladač
5 Hepa filtr + pěnový filtr
6 Kryt kartáče
7 Textílie na vytírání
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10
12
13
11
8 Pet kartáč
9 Boční kartáč
10 Čisticí kartáček
11 Náhradní sáček
12 Modul pro vytírání
13 Zásobník 2v1
KLÍČOVÉ FUNKCE
Úklid / zapnutí a vypnutí
Krátkým stisknutím spustíte nebo pozastavíte úklid.
Dlouhým stisknutím na dobu 3 s přístroj zapnete či
vypnete.
Dlouhým stisknutím na dobu 15 s přistroj nuce
vypnete za neobvyklých okolností.
Dobíjení / lokální úklid
Krátkým stisknutím zahájíte dobíjení či pozastavení.
Dlouhým stisknutím zahájíte lokální úklid.
Kontrolka
lá: Normální provoz nebo nabíjení
Červená: Abnormální stav nebo vybitý akumulátor
Růžová: Zařízení není připojeno k síti
Reset WiFi
Stiskněte současně obě tlačítka na 3 s.
INSTALACE
1. Připojte napájecí kabel.
Poznámka:
Zajistěte prostor o velikosti min. 6 cm od stěny, min.
0,5 m po obou stranách dokovací stanice a min. 1,5 m
před stanicí.
Pokud je napájecí kabel napnutý svisle k zemi, může
dojít k tomu, že jej přístroj vytáhne a v důsledku toho
může být dokovací stanice vypnuta.
Kontrolka nabíjení je v normálním stavu při zapnutí
rozsvícena a při nabití zhasnuta.
2. Dokovací stanici libovolně neposouvejte
anevystavujte ji přímému slunečnímu záření.
Poznámka: Přímé sluneční světlo bude rušit signál
dokovací stanice, a proto se přístroj nemusí do dokovací
stanice správně vrátit.
3. Instalace bočního kartáčku
Ujistěte se, že označení levého bočního kartáčku (L)
a pravého bočního karčku (R) odpovídá označení
La R na spodním krytu. Zatlte boční kartáčky L a R,
dokud neuslyšíte zvuk „zaklapnutí.
4. Uvedení do provozu a nabíjení
Robota zapnete dlouhým stisknutím tlačítka . Pokud
je kontrolka napájení normálně zapnutá, nabijte
robota v dokovací stanici.
Poznámka: Pokud nelze přístroj spustit z důvodu slabého
akumulátoru, nabijte jej v dokovací stanici a přístroj se
spustí automaticky. Přístroj může normálně pracovat
pouze pokud je úroveň akumulátoru ≥15 %.
8
VR3520
CZ
5. Připojení mobilní aplikace (tento krok můžete
přeskočit)
Přečtěte si pokyny k připojení Wi-Fi a připojte mobilní
aplikaci.
6. Zahájení úklidu
Po zapnutí robota krátce stiskněte tlačítko na robotu
nebo zahajte úklid pomocí mobilní aplikace (během
používání můžete přístroj pozastavit stisknutím
libovolného tlačítka).
Poznámka:
Robota určeného k zametání nelze použít k odstranění
tekutin.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej
dobijte.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice.
Před použitím odstraňte různé vodiče (včetně
napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste
předešli výpadkům a poškození předmětů nebo
vodičů, když tyto vodiče přístroj zachy.
7. Instalace modulu pro vytírání
a) Instalace textilie na vytírání: textilii na vytírání
přilepte rovně ke dnu modulu pro vytírání.
Modul pro vytírání
Poznámka: Textilii na vytírání po použití vyčistěte, abyste
ji udrželi v dobrém stavu.
b) Naplňte nádobku 2v1: kryt otevřete a naplňte
vodou.
Nádobka 2v1
c) Nainstalujte modul:
Stiskněte a podržte tlačítko uprostřed zásobníku
a vodorovně ho zasuňte podél zadní části robota.
Zásobník 2v1 je nainstalován na místě, jakmile
uslyšíte zvuk "zaklapnutí" a zařízení vydá hlasové
oznámení. Po zásobníku 2v1 vložte modul pro
vytírání. Až uslyšíte zvuk "zaklapnutí", modul je
správně zasunut.
8. Vyjmutí modulu pro vytírání
Jakmile robot dokončí svou práci, stiskněte západky
na obou stranách, vyjměte modul pro vytírání směrem
dozadu, vyprázdněte vodu zezásobníku 2v1 avyčistěte
textilii (během čištění robotem nepohybujte ani jej
nepřevracejte).
9. Pokyny pro použití modulu pro vytírání
Modul pro vytírání nepoužívejte, pokud ho nemáte
pod dohledem.
Z důvodu bezpečnosti se ujistěte, že je modul pro
vytírání vyjmut při nabíjení nebo když jej nepoužíváte.
Nepokoušejte se vytírat koberec.
Pro dosažení lepšího účinku vytírání by měl být
modul pro vytírání použit po trojím zametení či vysátí
podlahy.
Chcete-li doplnit vodu nebo vyčistit textilii při činnosti
přístroje, pozastavte jej, vyjměte a znovu vlte
modul pro vytírání podle kroků 8 a 9. Nepřesunujte
ani nepřevracejte přístroj, aby nedošlo k chybě při
určování polohy a ke ztrátě mapy.
Funkce vyrání je u přístroje určena k setření
a napomáhá hloubkovému čištění. Nemůže však
účinně odstranit pevně ulpělé nečistoty a nahradit tak
lidskou sílu.
Pro zlepšení účinnosti vytírání doporučujeme před
zahájením vytírání namočit textilii na vytírání.
Pokud má robot nasazený modul pro vytírání, tak
nedojde k vysátí nečistot ze zásobníku 2v1.
POUŽITÍ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Dlouze stiskněte tlačítko na dobu 3 s, kontrolka se
rozsvítí a přístroj se spustí.
Dlouze stiskněte tlačítko na dobu 3 s, když je přístroj
v pohotovostním režimu, kontrolka zabliká červeně
apřístroj se vypne.
POZNÁMKA: Přístroj nelze vypnout, když je právě nabíjen.
ÚKLID/POZASTAVENÍ
Po spuštění přístroje krátce stiskněte tlačítko na
přístroji nebo přístroj spusťte pomocí mobilní aplikace
(stisknutím kteréhokoli tlačítka jej můžete pozastavit).
Poznámka:
Robotický vysavač nelze použít k odstranění tekutin.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej
dobijte.
9
VR3520
CZ
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice.
Před použitím odstraňte různé vodiče (včetně
napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste
předešli výpadkům a poškození předmětů nebo
vodičů, když tyto vodiče robot zachytí.
NABÍJENÍ
Automatický režim: Po práci se přístroj automaticky vrá
do dokovací stanice. Dojte k vysátí nečistot ze zásobníku.
Poté se robot jede nabíjet.
Ruční režim: V pozastaveném stavu krátkým stisknutím
tlačítka zahájíte nabíjení nebo můžete přístroj nabíjet
ovládáním pomocí mobilní aplikace. Kontrolka bliká,
jakmile je přístroj nabitý.
Poznámka: Pokud přístroj nenajde dokovací stanici,
automaticky se vrátí do původní polohy. V takovém
případě vložte přístroj zpět do dokovací stanice ručně.
KOMPLETNÍ AUTOMATICKÝ ÚKLID
Jakmile je robot zapnutý, provede prohledání a vygeneruje
mapu a inteligentně si ji rozdělí na oblasti. Poté oblasti
jednu po druhé řádně, účinně a důkladně zamete podél
stěny a naplánuje cestu úklidu v obloucích / ve tvaru S.
Po úklidu se robot automaticky vrátí do nabíjecí základny.
Poznámka: Při úklidu robotem libovolně a často
nehýbejte. Po přesunutí umístěte robota do původního
místa. Jakmile se znovu spustí, pokusí se sám zaujmout
polohu. Po úspěšném zaujetí polohy bude následovat
naplánovanou cestu a pokračovat v práci. Pokud se zaujetí
polohy nepodaří, zruší robot předchozí úkol, vytvoří si
mapu a provede úklid znovu. I když nenajde nabíjecí
základnu.
LOKÁLNÍ TURBO ÚKLID
Když místní oblast potřebuje pečlivější úklid, určí uživatel
v aplikaci na mapě oblast o velikosti 1,5m x 1,5m, kterou
chce uklidit. Přístroj automaticky přejede do této oblasti
azačne uklízet. Přístroj uklidí oblast 2x s TURBO sací silou.
LOKÁLNÍ ÚKLID
Pokud robota nemůžete ovládat pomocí mobilní aplikace,
přesuňte robota ručně na místo, které chcete uklidit.
Stiskněte tlačítko na dobu 3 sekund a robot provede
dvojí úklid v oblasti 1,8 x 1,8 m se středem ve své startovní
poloze.
ZÓNOVÝ ÚKLID
Pomocí mobilní aplikace nastavte velikost a umístění
oblasti, kterou chcete uklidit. Můžete nastavit maximálně
15 oblastí. Robot bude uklízet v oblastech, které jste mu
nastavili.
ÚKLID MÍSTNOSTÍ
Pomocí mobilní aplikace vyberte místnosti, které chcete
uklidit.
ZAKÁZANÁ ZÓNA
Pomocí mobilní aplikace nastavte jednu nebo více
zakázaných oblastí. Robot nebude v těchto zakázaných
oblastech uklízet a bude uklízet v ostatních.
Poznámka: Do zazané oblasti se robot může dostat
kvůli chybě polohování, chybě senzorů či z jiných
důvodů.
Trvale uzavřená zóna může být zneplatněna kli
velké změně polohy nabíjecí základny a nábytku.
Proto se snažte během úklidu s robotem nepohybovat
ani mu jiným způsobem nezasahujte do práce.
Trvale zakázaná oblast bude zrušena, jakmile dojde
kobnovení mapy.
OBLAST BEZ VYTÍRÁNÍ
Pomocí mobilní aplikace nastavte oblast bez vytírání.
Pokud bude spotřebič mít nasazený modul pro vytírání,
tak do této oblasti nepojede. Pokud bude spotřebič pouze
vysávat, tak do této oblasti zajede.
PLÁNOVÁNÍ ÚKLIDU
Pevně danou dobu úklidu lze nastavit pomocí mobilní
aplikace. Přístroj začne automaticky uklízet ve stanovenou
dobu a po dokončení se vrátí do dokovací stanice.
RESET WIFI
Pokud se nelze mobilním telefonem k přístroji připojit
zdůvodu změny konfigurace routeru a hesla nebo z jiných
důvodů, stiskněte současně tlačítko a tlačítko na
dobu 3 s, dokud se neozve hlasová výzva WiFi lost, please
follow app instruction for reconnection“ (Signál WiFi
ztracen. Pro opětovné připojení postupujte podle pokynů
v aplikaci) a kontrolka se nerozsvítí modrofialovou barvou
a nebude pomalu blikat.
TICHÝ REŽIM
Hlasová hlášení robota a naplánovaný úklid budou během
nastaveného času potlačeny (neaktivní).
CARPET TURBO
Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu
sací síly na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec
je správně detekován pouze s Carpet kartáčem.
Nepoužívejte na vysávání koberců Hardfloor kartáč.
NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU
Sací výkon můžete vypnout nebo nastavit pomocí mobilní
aplikace nebo dálkového ovládání.
HARDFLOOR kartáč sám detekuje nečistoty a volí
vhodnou sací sílu.
Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu sací
síly na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec je správně
detekován pouze s Carpet kartáčem.
10
VR3520
CZ
NASTAVENÍ PRŮTOKU VODY
Průtok vody můžete nastavit pomocí mobilní aplikace. Na
dálkovém ovladači nelze měnit průtok vody. Průtok bude
nastaven na střední úroveň. Pro nastavení průtoku vody
použijte mobilní aplikaci.
UV LAMPA A STERILIZACE
V aplikaci a pomocí dálkového ovládání je možné ovládat
také UV lampu. Z bezpečnostních důvodů ji zapínejte
pouze se zásobníkem na nečistoty. S mopovacím
modulem UV lampu nespouštějte. Při sterilizaci vysavač
vypne sání, zmenší rychlost pohybu na polovinu a zmenší
rychlost otáček hlavního kartáče a bočních kartáčů.
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1. Plánování úklidu
2. Pohyb vpřed
3. Otočení vlevo
4. Lokální TURBO úklid
5. Zahájení/pozastavení nabíjení
6. Automatický úklid/pauza
7. Úklid/pauza
8. Otočení vpravo
9. Sterilizační režim
10. Nastavení sacího výkonu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Poznámka: Chcete-li zajistit, aby byla všechna správná
nastavení účinná, musíte dálkové ovládání nasměrovat
na přední část robotického vysavače, a to z dostatečné
blízkosti.
Nastavení času
1. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači
vstoupíte do nastavení času, na LCD displeji bliká
symbol pro neděli.
2. Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den
vtýdnu a stisknutím tlačítka jej potvrďte, pak se
LCD displej automaticky přepne na nastavení hodin.
3. Stisknutím tlačítek nahoru a dolů nastavte hodinu
a stisknutím tlačítek vlevo a vpravo přejděte na
nastavení minut.
4. Poté, co nastavíte aktuální čas, nasměrujte dálkový
ovladač na přední část robotického vysavače a stiskněte
tlačítko pro potvrzení všech nastavení času. Pokud
tak neučiníte, bude vaše nastavení neplatné.
5. Tím dokončíte nastavení času pro dálkové ovládání
irobotický vysavač.
Plán úklidu
1. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači
vstoupíte do funkce nastavení plánu, na LCD displeji
bude blikat symbol pro neděli.
2. Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den
vtýdnu a stisknutím tlačítka jej potvrďte, pak se
LCD displej automaticky přepne na nastavení hodin.
3. Stisknutím tlačítek nahoru a dolů nastavte hodinu
a stisknutím tlačítek vlevo a vpravo přejděte na
nastavení minut. Poté nasměrujte dálkový ovladač na
přední část vysavače robota a stisknutím tlačítka
potvrďte toto nastavení plánu pro robotický vysavač.
4. Po dokončení jednoho nastavení plánu přejde dálkový
ovladač automaticky na další nastavení plánu. Pokud
nechcete pokračovat v nastavování, stiskněte tlačítko
pro ukončení nebo počkejte 10 s, než se nastavení
ukončí automaticky.
5. Tím dokončíte nastavení času pro dálkové ovládání
irobotický vysavač.
Zrušení plánu úklidu
1. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, na LCD
displeji bude blikat symbol pro neděli a zobrazí se
symboly pro dny v týdnu, které jste naplánovali.
2. Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den
vtýdnu, který jste naplánovali, a dlouhým stisknutím
tlačítka na 3 s tento plán zrušte. Můžete také
vybrat další naplánovaný den, který chcete zrušit, nebo
stiskněte tlačítko pro ukončení nebo počkejte 10 s,
než se nastavení ukončí automaticky.
STERILIZAČNÍ REŽIM
1. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání
pro zapnutí sterilizačního režimu. Pro vypnutí
sterilizačního režimu znovu stiskněte tlačítko .
11
VR3520
CZ
2. Robot při sterilizačním režimu zapne UV světlo asníží
svoji rychlost na polovinu pro důkladnější úklid.
Rychlost otáček hlavního kartáče a bočních kartáčů
se také sníží.
3. Robot nejdříve projede oblast podél stěn, poté začne
postupně sterilizovat vnitřek oblasti.
KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA
Hlavní kartáč (pravidelně čistěte)
1. Otočte přístroj a stiskněte západku na krytu hlavního
kartáče, abyste jej mohli vytáhnout.
2. Odstraňte prach z vnitřního prostoru a z vnitřku
hlavního kartáče pomocí malého kartáčku a hlavní
kartáč očistěte.
3. Znovu sestavte hlavní kartáč a pevně zatlačte na kryt,
aby západka zaklapla na místo.
Západka
Hlavní karč
Boční kartáček (pravidelně čistěte)
1. Otočte přístroj a vytáhněte boční karček směrem
nahoru.
2. Odstraňte vlasy a nečistoty a boční kartáček
namontujte zpět.
3. Ujistěte se, že levý boční kartáček (L) a pravý boční
kartáček (R) odpovídají symbolům L a R na spodním
krytu. Zatlačením na boční kartáčky L a R je znovu
nainstalujte.
Poznámka: Boční kartáčky vyměňte každých 3 až
6měsíců, abyste zajistili jejich čisticí účinek.
Nádobka na prach a mřížka filtru (pravidelně čistěte)
1. Stiskte tlačítko a nádobku na prach vytáhněte
směrem dozadu.
2. Nádobku na prach otevřete a vyčistěte.
Čištění mřížky filtru (pravidelně čistěte)
1. Po dlouhodobém používání vyjměte pěnový filtr
aHEPA filtr.
2. Pěnový filtr aHEPA filtr opláchněte pod vodou.
3. Jednotlivé díly utřete a nechte volně uschnout.
4. Po oschnutí je postupně nainstalujte ve správném
pořadí mřížka - pěnový filtr - HEPA filtr.
Držák filt
Pěnový filtr
Mřížka
Tlačítko pro
uvolnění
zásobníku
HEPA filtr
Poznámka:
Mřížku filtru opláchněte čistou vodou a nepřidávejte
žádný čisticí prostředek.
Nečistěte mřížku filtru štětcem či prsty.
Mřížku filtru nechte oschnout na vzduchu po dobu
nejméně 24 hodin.
Modul pro vytírání (čistěte po každém použití)
1. Odstraňte a vyčistěte textilii.
2. Vysušte zásobník na vodu.
Senzory (pravidelně čistěte)
Senzory vyčistěte měkkou textilií následujícím způsobem:
1. istěte senzory podél stěny vpravo.
2. Tři senzory proti pádu ve spodní části přístroje.
3. Infračervené antikolizní čidlo v přední části přístroje.
4. Chránič před úrazem elektrickým proudem a kontakty
pro dokovací stanici ve spodní části přístroje (během
čištění přístroj vypněte).
5. Oblast pro přenos signálu dokovací stanice.
12
VR3520
CZ
Senzor proti pádu
TOF senzor
Nabíjecí
kontakt
Senzory (čistěte každý měsíc)
Antikolizní
senzor
Infračervený
senzor dobíjení
LDS laserový
dálkoměr
Antikolizní senzor
pro radarové čidlo
Akumulátor
Přístroj je vybaven vysoce výkonnými lithium-
iontovými akumulátory. Chcete-li zachovat výkon
akumulátoru, udržujte při každodenním používání
přístroj nabitý.
Pokud je přístroj dlouhou dobu nepoužívaný, vypněte
jej a řádně ulte. Nabijte jej alespoň každé 3 měsíce,
abyste předešli poškození akumulátorů v důsledku
nadměrného vybití.
Aktualizace firmwaru
Firmware aktualizujte pomocí mobilní aplikace. Pokud je
zjištěn nový firmware, proveďte aktualizaci podle výzvy.
Při aktualizaci firmwaru by měla být úroveň akumulátoru
≥50 % a přístroj musí být umístěn v dokovací stanici.
Dokovací stanice
Kontrolujete stav sáčku v dokovací stanici, pokud je
sáček plný, tak ho vyměňte za nový.
Očistěte nabíjecí kontakty a sací otvor.
Vyjměte hrubý filtr dokovací stanice a opláchněte ho
vodou. Nechte řádně oschnou a vrte zpět.
BĚŽNÉ PROBLÉMY
Problém Řešení
Robota nelze spustit V případě nízkého stavu akumulátoru umístěte robota do dokovací stanice
avyrovnejte podle kontaktů desky, přístroj se automaticky spustí (pokud je robot
zcela vypnutý, může se po chvíli nabíjení automaticky spustit).
Nepoužívejte přístroj, pokud je teplota prostředí nší než 0 °C nebo vší než 50 °C.
Používejte jej při teplotě 0-40 °C.
Robota není možné nabít Přesuňte robota mimo stanici, zkontrolujte, zda se rozsvítí kontrolka dokova
stanice a zkontrolujte, zda jsou oba konce napájecího adaptéru dokovací stanice
správně připojeny.
V případě špatného kontaktu vyčistěte kontaktní plošky dokovací stanice a nabíjecí
kontakty na robotu nebo otočte boční karček na stranu.
Robota není možné dobít Robot je příliš daleko od dokovací stanice, umístěte jej do blízkosti dokovací stanice
azkuste to znovu.
Abnormální chování Vypněte robota a restartujte jej.
13
VR3520
CZ
Při použití se ozývá
neobvyklý hluk
Hlavní kartáč, boční kartáček nebo kolečko mohou být obaleny cizími předměty,
vypněte robota a cizí předměty odstraňte.
Snižuje se schopnost
čištění nebo z přístroje
vypadává prach
Nádobka na prach je plná. Vyčistěte ji.
Mřížka filtru je zanesená. Vyčistěte ji nebo vyměňte.
Hlavní kartáč je obalen cizími předměty, vyčistěte jej.
WiFi nelze připojit Je špatný signál WiFi. Zkontrolujte, zda je k dispozici správné pokrytí signálem WiFi.
WiFi je připojeno neobvyklým způsobem. Resetujte WiFi, stáhněte si nejnovější
aplikaci a zkuste se znovu připojit.
Heslo je zadáno nesprávně.
Je k dispozici router pro frekvenční pásmo 5 GHz, robotický vysavač je vybaven
pouze pro frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Plánovaný úklid
neproběhl
V případě nízké úrovně nabití akumulátoru lze plánovaný úklid zahájit pouze tehdy,
je-li úroveň nabití akumulátoru nejméně 30 %.
Spotřebovává robot
energii, pokud je vždy
umístěn na dokovací
stanici?
Robot spotřebovává malé množství energie, pokud je trvale umístěn v dokovací
stanici, a to umožňuje nejlepší výkon akumulátoru.
Je třeba robota napopr
nabíjet třikrát po dobu
16 hodin?
Lithiový akumulátor lze použít ihned po nabití a nemá paměťový efekt.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Zvukové hlášení Řešení
Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Úklid byl spuštěn po vyjmutí nádobky na prach.
Error 2: Please check if the radar on top has been covered
or blocked
Horní senzor je zakrytý nebo je umístěn v otevřeném
prostoru (v oblasti 6x6 m2 není žádná překážka).
Error 3: Please place me in a new location and try again Seberte robota nebo jej zvedněte do vzduchu.
Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from
a new location
Senzor proti pádu je zakrytý nebo je umístěn ve výšce.
Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me
from a new location
Infračervený antikolizní senzor je znečištěný nebo
zakrytý.
Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart
me from a new location
Senzor stěny je znečištěný nebo zakrytý.
Error 7: Please scrub the radar housing on top, and
restart me from a new location
Radarový antikolizní senzor je znečištěný nebo zakrytý.
Error 8: Please check if the bumper has been blocked in
some way
Senzor hran nebo antikolizní senzor je zaseknutý.
Error 9: Master, please clean the dust container and filter Nádobka na prach je plná nebo je potřeba vyměnit
mřížku filtru.
Error 10: Dust container has been removed, please clean
the container and filter
Po signalizaci poruchy 9 uživatel vyjmul nádobku na
prach a tím se spustí porucha 10.
Error 11: I'm stuck, please help me! Robot se někde zasekl.
14
VR3520
CZ
Error 12: Please place me correctly! Robot je nakloněn.
Error 13: Please check if my wheels have become blocked
somewhere
Hnací kolečko je zaseknuté nebo zamotané.
Error 14: Please check if the main brush has become
stuck
Hlavní kartáč je zamotaný nebo zaseknutý.
Error 15: Please check if the side brushes have become
stuck
Boční kartáček je zamotaný nebo zaseknutý.
Error 16: What's going on? Where is the docking station? Dokovací stanice nebyla nalezena nebo není zapojena.
Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Abnormální stav způsobený neznámým selháním,
restartujte robota.
Error 18: Error encountered initiating shutdown Robot upozorní uživatele a automaticky se vypne nebo
se dobije.
Error 19: Low battery, please recharge Když je úroveň nabití akumulátoru příliš nízká, robot
není na dokovací stanici a spustí se úklid (úroveň nabi
akumulátoru je nižší než 10 %).
Error 20: To shut me down, please place me away from
the docking station
Při nabíjení na dokovací stanici byl robot vypnut.
BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA
Společnost Jindřich Valenta - CONCEPT nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé
nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictm
bezdrátových technologií.
Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí (routerů). Vzhledem
krozmanitosti přístrojů na trhu mohou nastat případy, kdy charakter či specifikace daného Smart zízení či Wifi
sítě (routeru) znemožňuje připojení, případně je nějakým způsobem narušeno. Úspěšnost bezdrátové komunikace
prostřednictvím Wifi sítě dále také ovlivňuje řada faktorů včetně hardwarové asoftwarové konfigurace. Spojení
mezi robotem a vaší Wifi sítí může být také negativně ovlivněno okolními Wifi sítěmi, které mohou být naladěny na
stejný kanál a tím narušovat spojení (např. na sídlištích, v bytových domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem
kreklamaci spotřebiče.
Aplikace je vlastněna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt") odlišným od spolnosti Jindřich Valenta
- CONCEPT (dále jen „Prodejce"). Subjektu nejsou ze strany Prodejce předávány žádné osobní údaje. Při registraci do
aplikace předává zákazk osobní údaje přímo Subjektu, který se stává správcem osobních údajů. Aplikace a s tím
spojena ochrana osobních údajů se řídí pravidly Subjektu.
Kompatibilita:
Operační systém smart zařízení - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wifi síť - 2,4 GHz
- zabezpečení WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2)
UPOZORNĚNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wifi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sítě).
15
VR3520
CZ
OVLÁDÁNÍ POMOCÍ APLIKACE
Dříve než bude možné ovládat zařízení přes aplikaci, je nutné spojit ho s vašim telefonem a umožnit mu přístup do vaši
WiFi sítě.
Doporučená vzdálenost při nastavení: méně než 4 metry
Ujistěte se, že robotický vysavač, router a váš mobilní telefon jsou blízko sebe, tak aby mohlo proběhnout bezproblémové
spárování.
Stažení, instalace aplikace a spárování zařízení
Pozn. Párování vysavače provádějte s nabitým akumulátorem, nebo přímo s vysavačem umístěným v nabíjecí stanici.
1. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store a aplikaci
si stáhněte do mobilního telefonu.
2. Pokud již máte Concept Home, otevřete aplikaci, přihlaste se a pokračujte na pokyny pro spárování.
3. ed zahájením připojeni aplikace k zařízeni se ujistěte, že na spotřebiči blikají obě tlačítka.
4. Poté v aplikaci stiskněte + nebo přidat zízení.
5. Zobrazí se seznam spotřebičů, vyberte ze seznamu.
6. Vyplňte vaši wifi síť a heslo nebo se vám automaticky doplní.
7. Stiskněte tlačítko další a v pravém horním rohu stiskněte nápis "EZ Mode".
8. Zvolte možnost režim AP a poté potvrďte, že spotřebič bliká a stiskněte další.
9. Přejděte do nastavení wifi ve vašem mobilním zařízení a připojte se k wifi SmarLife-xxx a počkejte než se připojí.
10. Poté se vraťte do aplikace a počkejte než se vám spotřebič spáruje. Po dokončení párování můžete začít ovládat
spotřebič pomocí mobilní aplikace.
obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 5obr. 4
obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10
16
VR3520
CZ
obr. 11 obr. 12 obr. 13 obr. 14
Upozornění při potížích s párováním
Ověřte správnost zadaného hesla vaší WiFi sítě.
Zařízení podporuje pouze WiFi sítě 2,4 GHz.
Router je zahlcen připojením mnoha jiných zařízení (zejména na sídlištích nebo velké koncentrace připojených
Smart zařízení). Pro stabilní provoz je nutné, aby Wifi signál dosahoval do míst zamýšleného používání vysavače
abyl zároveň dostatečně silný.
- restartujte vysavač i smart zařízení a proces zopakujte;
- pokud je to možné, vyzkoušejte i restart samotného Wifi routeru;
Obsahuje-li vaše smart zařízení systém Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjišťování polohy.
Jakmile vysavač spárujete s vaším smart zařízením prostřednictm aplikace „Concept Home, tak nepohybujte
sdokovací stanicí a ani ji nepřemísťujte. Vysavač používá nabíjecí stanici jako orientační bod v mapě.
Přemístěním dokovací stanice riskujete ztrátu vygenerované mapy včetně zvolených zón úklidu a zazaných zón!
Vysavač si vytvoří novou mapu, kterou přepíše mapu původní.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domáho odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovho odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchoho upozornění a vyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
17
SK
VR3520
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Príkon 50 W
Napätie akumulátora 14,4 V
Napätie nabíjacieho adaptéra AC 220-240 V - 50/60 Hz
Hlučnosť 60-70 dB
Batéria 5200 mAh, Li-Ion
Doba používania 250 min.
Doba úplného nabitia 4-5 hon
Frekvenčný rozsah 2,4-2,4835 GHz
Výkon vysielača (max.) 18,5 dBm
DÔLEŽITÉ
Pred pripojením do elektrickej siete zaistite vizuálnou kontrolou, či je jednotka neporušená a či počas prepravy
nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingo
materiály.
Pred použitím odstráňte z podlahy všetky veci, ktoré by mohli naruš
efektívne abezproblémové vysávanie (káble, papiere, oblečenie, obrusy
azáclony dotýkajúce sa zeme).
Používajte iba originálne príslušenstvo a náhradné diely, určené pre tento
model.
Nesadajte si na vysávač, ani naň nepokladajte predmety.
Spotrebič by sa mal používať iba v domácnosti pri teplote od 0 °C do
40°C.
Pred použitím sa ubezpečte, že prachový zásobník a mopovacia tkanina
sú správne nasadené.
Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti
tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v čistote, odstraňujte vlasy
a prach, ktoré môžu znížiť sacie vlastnosti vysávača a kvalitu vysávania.
18
SK
VR3520
Prístroj nepoužívajte na mokrej ani vlhkej podlahe.
Nevysávajte tekutiny, horiace cigarety, črepy ani iné ostré predmety,
zápalky aniiné horľavé látky, väčšie kusy papiera, plastové vrecúška ani
iné predmety, ktoré môžu vysávač poškodiť.
Pri vysávaní nedovte vysávaču prejsť cez voľne položené káble.
Pri údržbe a čistení spotrebiča prepnite vypínač do pozície vypnuté.
Priame slnečné svetlo môže spôsobiť zníženú citlivosť infračervených
snímačov vysávača, zabráňte prosím priamemu slnečnému svitu.
Koberec treba pri vytieraní zaistiť tak, aby naň robot pri vysávaní nezašiel.
Ak je na vysávači inštalovaná mopovacia tkanina so zásobníkom na
vodu, mohlo by dôjsť k prerušeniu vysávania, prípadne nežiaducemu
premočeniu koberca.
Spotrebič nepokladajte na miesta, z ktorých by mohol ľahko spadnúť na
zem (stôl, stolička).
Pred nabíjaním spotrebiča sa ubezpečte, že je správne zapojená nabíjacia
stanica.
Pri extrémnych teplotch podmienkach alebo nevhodnom používaní
že dôjsť k úniku tekutiny z batérie. Ak sa tekutina dostane na pokožku,
ihneď ju zmyte tečúcou vodou. V prípade zasiahnutia očí ich okamžite
aspoň 10 minút vyplachujte tečúcou vodou. Vyhľadajte lekársku pomoc.
Keď budete chcieť výrobok zlikvidovať, najprv odpojte batériu od
spotrebiča.
Ak spotrebič prepravujete alebo ho nebudete používať dlhý čas, vypínač
prepnite do pozície vypnuté. Predĺžite tak životnosť batérie.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom
štítku prístroja. Spotrebič nezapájajte do rozbočovacích zásuviek
apredlžovacích prívodov.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis
apredchádzajte zraneniam pri neodbornej manipulácii.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
19
SK
VR3520
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli pouče
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Čistenie a užívatskú údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov anie sú pod dozorom. Deti do 8 rokov veku sa nesmú
zdržiavať vdosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať.
Deťom do 3 rokov sa musí zabrániť v prístupe k spotrebiču, ak nie sú
trvale pod dozorom.
Nepozerajte sa priamo do zapnutej UV-lampy. Hrozí poškodenie zraku.
Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené
používaním prístroja, napr. za poranenia, oparenia, požiare, zranenia,
znehodnotenie ďalších vecí a pod.
Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému
servisnému stredisku, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič s poškodeným prívodným káblom je zakázané používať.
Robotický vysávač sa musí používať iba s originálnym sieťovým
adaptérom, ktorý sa sdodáva spolu s ním. Aby ste sa vyvarovali vzniku
nebezpečnej situácie, nikdy nepoužívajte iný typ adaptéra.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
Pozorne skontrolujte, či ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo,
odporúčame vám nechať si počas záručnej lehoty originálnu papierovú
škatuľu, užívateľský manuál a baliaci materiál
20
SK
VR3520
POPIS VÝROBKU
1 LDS laserový diaľkomer
2 Antikolízny senzor pre radarový senzor
3 Antikolízne senzory
4 Infračervený senzor na dobíjanie
5 Senzory proti pádu
6 Nabíjací kontakt
7 Univerzálne koliesko
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Kryt filtrov
2 Tlačidlo na vybratie nádobky
3 Senzor stien
4 Tlačidlo na reštart systému
5 Prípojka pre upgrade systému (táto prípojka
je určená iba pre použitie odborkom)
Dokovacia stanica
1 Veko
2 Telo stanice
3 Indikátor nabijania
4 Kontakty stanice
5 Nasávací otvor
8 Bočná kefka
9 Kryt akumulátora
10 Hnacie koliesko
11 Kryt kefy
12 Tlačidlo na vybratie krytu
13 Hlavná kefa
1
23
4
5
2
3
4
1
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Concept VR3520 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur