connexx Smart Power Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Click Dome
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Votre chargeur  3
Utilisation prévue  4
Explication des symboles  4
Remarques importantes  5
Remarques concernant les piles  8
Utilisation du chargeur  9
Légende des LED  9
Préparation  9
Charge et dessèchement  10
État du chargeur  12
Conseils utiles relatifs à la charge  15
Maintenance et entretien  16
Caractériiques techniques  17
Caractériiques techniques -
Alimentation spécique au pays  18
Informations relatives à l'élimination
du produit  19
3
Votre chargeur
click
Emplacements de charge
Compartiment pour unités
réceptrices, tubes et
embouts
LED d'état / alimentation
Contact pour
alimentation
Alimentation
avec adaptateurs
spéciques au pays
4
Utilisation prévue
Cet appareil sert à charger les batteries rechargeables de
nos aides auditives spéciques. Votre audioprothésie
vous conseillera sur les modèles compatibles.
Lisez et suivez les inructions de ce guide d'utilisation
pour éviter les blessures et protéger de tout dommage
le chargeur et les aides auditives.
Explication des symboles
Indique une situation pouvant entraîner des
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et auces pour une meilleure utilisation de
votre appareil.
Lire et observer les inructions du guide d'utilisation.
5
Remarques importantes
REMARQUE
Votre appareil e sensible à une chaleur extrême,
à une forte humidité, à des champs magnétiques
élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression
mécanique.
XN'exposez pas votre appareil à une température
extrême ou à une forte humidité.
XRangez-le à l'abri des rayons directs du soleil.
XNe l'immergez pas dans l'eau.
XNe mettez pas votre appareil dans un four à
micro-ondes.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouement !
Votre appareil contient des petites pièces
susceptibles d'être avalées.
XTenez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants et
des personnes handicapées mentales.
XEn cas d'ingeion des pièces, consultez un
médecin ou rendez-vous immédiatement à
l'hôpital.
6
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
XNe touchez pas les contacts de charge du
chargeur.
XSi un nettoyage e nécessaire, débranchez
le chargeur de l'alimentation.
ATTENTION
Risque de dysfonctionnement avec des pièces non
compatibles.
XUtilisez uniquement l'adaptateur fourni avec
le chargeur, il e spécique au pays et à son
type d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
XNe pas utiliser un appareil qui paraît
endommagé et le renvoyer au point de vente.
REMARQUE
Veuillez vérier que la prise électrique ree
aisément accessible, an de l'ôter du chargeur si
nécessaire.
Ce produit n'e pas doté d'un interrupteur
d'alimentation. Il e sous tension lorsque le
cordon d'alimentation e branché.
Le chargeur doit être uniquement utilisé en
intérieur.
7
DANGER
Une utilisation incorrecte de la pile rechargeable
peut faire dégazer la pile. Cela entraîne la fuite de
subances chimiques spontanément inammables.
Risque de surchaue, d'explosion et d'incendie !
XSoyez attentif à une LED rouge sur le
chargeur (consultez le tableau d'état des LED) !
XRemplacez la pile rechargeable en cas de
baisse importante de ses performances
(durée de fonctionnement inférieure à 8 heures).
XN'utilisez pas de piles rechargeables dont la
date d'expiration gurant sur l'emballage e
dépassée.
XN'utilisez pas de piles rechargeables
endommagées ou déformées.
XN'ouvrez jamais une pile rechargeable.
XN'utilisez pas de piles rechargeables dans
un environnement explosif.
XDans le cas peu probable où une pile
rechargeable éclaterait, éloignez les pièces du
feu et de toute matière facilement combuible.
Rapportez-les à votre audioprothésie pour
élimination.
8
Remarques concernant les piles
XUtilisez uniquement des piles rechargeables fournies
par votre audioprothésie.
XPour connaître la taille appropriée des piles, consultez
le guide d'utilisation de vos aides auditives.
XVeillez à insérer correctement
les piles rechargeables.
XAvant la première utilisation,
eectuez une charge complète
de la pile rechargeable.
REMARQUE
X Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez
pas les piles dans les ordures ménagères.
XRecyclez ou éliminez les piles conformément
aux réglementations nationales ou rapportez-les
à votre audioprothésie.
9
Utilisation du chargeur
Légende des LED
Les voyants indiquent l'état du chargeur.
La LED d'alimentation (verte) indique
la connexion à l'alimentation secteur.
Les LED d'état (multicolores)
indiquent l'état actuel de la charge
et l'état de dessèchement de l'aide
auditive gauche/droite.
Préparation
XRaccordez le chargeur à l'alimentation secteur.
La LED d'alimentation e allumée en continu.
10
Charge et dessèchement
Les aides auditives sont chargées ; elles se dessèchent
par la suite.
XAppuyez sur le bouton du devant pour ouvrir
le chargeur et déverrouiller le couvercle.
XPlacez vos aides auditives dans les emplacements
de charge (voir l'illuration).
Veuillez noter que le fonctionnement correct du
chargeur n'e garanti que si les embouts sont
placés comme indiqués dans l'illuration.
XTournez les embouts vers l'intérieur.
XNe pas croiser les embouts.
XFermez le couvercle du chargeur.
11
Les aides auditives s'éteignent automatiquement et la
charge débute.
Les LED d'état clignotent.
La charge e terminée et le cycle de dessèchement
commence quand les LED d'état sont allumées en
continu.
Le dessèchement e terminé quand les LED d'état sont
éteintes.
XSortez vos aides auditives du chargeur lorsque vous
souhaitez les utiliser à nouveau.
XVériez que vos aides auditives sont allumées.
12
État du chargeur
LED et état Explication
La LED
d'alimentation
e éteinte
Le chargeur n'e pas sous tension.
XVériez que le chargeur
e connecté à une source
d'alimentation adéquate.
La LED
d'alimentation
e verte
Il n'y a pas d'aide auditive dans
le chargeur :
Chargeur sous tension.
Le chargeur e prêt à fonctionner.
Aides auditives dans le chargeur :
Le processus de dessèchement e
terminé.
XSortez vos aides auditives du
chargeur lorsque vous souhaitez
les utiliser.
Les LED d'état
clignotent en vert
La charge de l'aide auditive
gauche/droite e en cours.
XLaissez l'aide auditive dans
le chargeur.
Les LED d'état
sont vertes
La charge de l'aide auditive
gauche/droite e terminée. Le
dessèchement e en cours.
XLaissez les aides auditives dans
le chargeur.
13
LED et état Explication
Les LED d'état
sont rouges
La charge n'a pas pu débuter.
Il n'y a pas d'aide auditive dans
le chargeur :
l'inlay dans le chargeur e défectueux
ou ne convient pas.
XDemandez à votre audioprothésie
d'insérer l'inlay adapté à vos aides
auditives.
Aides auditives dans le chargeur :
Mauvaise polarité des deux
inruments.
XVériez si les piles sont bien en
place.
XVériez que les aides auditives
sont bien en place dans les
emplacements de charge.
Les LED d'état
sont rouges
Mauvaise polarité de l'aide auditive
correspondante.
XVériez que la pile e bien en
place.
XVériez que les aides auditives
sont bien en place dans les
emplacements de charge.
14
LED et état Explication
Les LED d'état
clignotent en
rouge
Pile incorrecte dans l'aide auditive
gauche/droite. La charge n'a pas pu
débuter.
XVériez le type des piles.
Les LED d'état
clignotent en
orange
La température extérieure e trop
élevée. Le processus de charge
e interrompu pour protéger
les fonctionnalités des piles
rechargeables. La charge reprend
quand la température extérieure passe
en dessous de 45 °C (113 °F).
XMettez le chargeur à un endroit où
la température e plus basse.
Pour toute queion, n'hésitez pas à prendre contact avec
votre audioprothésie.
15
Conseils utiles relatifs à la charge
L'entretien adéquat de vos piles rechargeables améliore
leur durée de vie.
XEvitez de recharger vos piles au-dessus de 30 °C
(86 °F). Cela réduirait leur durée de vie.
La pile rechargeable n'a pas d'eet mémoire.
XRechargez la pile à intervalles réguliers
(une fois par jour, par exemple) pour éviter
qu'elle se décharge complètement.
Un cycle de charge dure environ 6 heures et le cycle
de dessèchement qui s'ensuit dure 2 heures
(la durée totale e de 8 heures).
Si vous devez retirer les aides auditives avant la
n du cycle de charge, leur durée d'utilisation sera
plus courte que la durée habituelle.
REMARQUE
La pile rechargeable risque d'être endommagée
voire de devenir inutilisable en cas de décharge
complète.
XNe laissez vos aides auditives dans le chargeur
que lorsque le chargeur e raccordé à une
alimentation.
XRetirez les piles rechargeables de vos aides
auditives si vous avez l'intention de ne pas les
utiliser pendant plusieurs jours. Auparavant,
rechargez-les.
16
Maintenance et entretien
REMARQUE
Le chargeur peut être endommagé par du
dissolvant.
XNe érilisez pas ou ne désinfectez pas
le chargeur.
XUtilisez un chion sec et doux pour nettoyer le
chargeur.
XAdressez-vous à votre audioprothésie si les contacts
de charge nécessitent d'être nettoyés.
17
Caractériiques techniques
Spécications du chargeur
Température de
fonctionnement :
15 ... 35 °C / 59 ... 95 °F
Humidité (fonctionnement) : 20% ... 75%
Pression d'air minimum : 70 kPa
Température de ockage : –10 ... 40 °C / 14 ... 104 °F
Humidité (ockage) : 20% ... 75%
Tension d'entrée : 5 V CC
Courant d'entrée : < 0.5 A Al
Protection contre les chocs électriques : classe II
Contre la pénétration d'eau : IP XO (ordinaire)
Spécications des batteries rechargeables
p312 accu, p13 accu, de marque Power One
Température de
fonctionnement
(dans l'aide auditive)
–20 ... 60 °C / –4 ... 140 °F
Température de ockage
(moyenne)
10 ... 26 °C / 50 ... 79 °F
18
Caractéristiques techniques -
Alimentation spécique au pays
Ktec, modèle KSAA0500080W1UV-1
Ktec, modèle KSAS0050500080D5D
Tension d'entrée : 100-240 V CA
Courant d'entrée : 0,18 A RMS max.
Fréquence d'entrée : 50-60 Hz
Tension de sortie : 5 V CC
Courant de sortie : 0,8 A
19
Informations relatives à l'élimination
du produit
Au sein de l'Union européenne, les équipements portant
ce symbole relèvent de la "Directive 2002/96/CE
du Parlement européen et du Conseil du
27 janvier 2003 relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Modiée par la "Directive 2003/108/CE" (DEEE).
XRecyclez les appareils, les piles et les
accessoires conformément aux réglementations
nationales.
Le marquage CE conrme la conformité avec
les directives européennes suivantes :
2006/95/CE (valide jusqu'au 19 avril 2016) ou
2014/35/UE (valide à partir du 20 avril 2016)
concernant les équipements électriques deinés
à être utilisés dans certaines limites de tension,
2004/108/CE (valide jusqu'au 19 avril 2016) ou
2014/30/UE (valide à partir du 20 avril 2016)
concernant la compatibilité électromagnétique, et
2011/65/EU RoHs relative à la limitation de l'utilisation
de certaines subances dangereuses.
www.bestsound-technology.com
Document No. 02411-99T02-7700 FR
Order/Item No. 109 310 66
Master Rev02, 03.2016
© Sivantos GmbH, 03.2016
Fabricant légal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
D-91058 Erlangen
Allemagne
Tél. +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

connexx Smart Power Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi